Translation of "In aktueller form" in English

Die Opfer in Form aktueller und künftig drohender Haushaltskürzungen dürfen nicht das grund­legende Prinzip der Subsidiarität des europäischen Aufbauwerks, das Prinzip der Integration in unser Modell der sozialen Marktwirtschaft sowie den Prozess der Konvergenz und Kohäsion in der EU und den benachbarten Regionen gefährden.
The current and looming sacrifices in terms of budget cuts must not jeopardise the fundamental principles of subsidiarity of the European venture, inclusion in our model of the social market economy, and the processes of convergence and cohesion within the EU and in neighbouring regions.
TildeMODEL v2018

Mit der Annahme des Auftrages verpflichtet sich der Auftragnehmer ferner bei der Ausführung des Auftrages die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entsprechend Produktsicherheitsgesetz und der Maschinenverordnung (Neunte Verordnung zum Produktsicherheitsgesetz), die Vorgaben der Standards des BSI Grundschutzes in jeweils aktueller Form, die Einhaltung des § 9 BDGS, die staatlichen Arbeitsschutzvorschriften sowie die auf diesem Gebiet stehenden Rechtsverordnungen, die einschlägigen zum Zeitpunkt der Lieferung gültigen Unfallverhütungsvorschriften und im Übrigen die allgemein anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln zu beachten.
By accepting the contract, the contractor also agrees that, in its execution of the contract, it will observe the fundamental health and safety requirements in accordance with the German Product Safety Act and the German Machinery Ordinance (Ninth Ordinance of the Product Safety Act), the requirements of the standards of the BSI's baseline protection as amended, the provisions of Section 9 BDGS, the national occupational safety regulations as well as the legal ordinances applicable in this area, the relevant accident prevention regulations which are applicable at the time of delivery, and otherwise the generally recognised health and safety regulations.
ParaCrawl v7.1

Informationen über die an die Energieübertragungsanlage angeschlossenen Lasten liegen daher in der Regel nicht in Form aktueller elektrischer Messwerte, sondern lediglich in Form von prognostizierten Lastdaten vor, die anhand von Erfahrungswerten gewonnen werden.
Information about the loads connected to the energy transmission system is therefore not available as a rule in the form of current electrical measured values but merely in the form of predicted load data which is obtained on the basis of empirical values.
EuroPat v2

Die erfassten Bilddaten werden zusammen mit Metadaten in Form aktueller Steuerdaten der Lageregelung zum Zeitpunkt der Bilddatenerfassung, eines aktuellen Parametersatzes des mechatronischen Modells zum Zeitpunkt der Bilddatenerfassung und akkumulierter Ausgangsdaten des mindestens einen Bewegungssensors zwischen dem Zeitpunkt der Bildaufnahme und dem Zeitpunkt einer vorhergehenden Bildaufnahme an ein Bilddatenverarbeitungssystem übertragen.
The acquired image data is transmitted to an image processing system together with metadata in the form of up-to-date control data for position control at the time of the image data acquisition, an up-to-date parameter set of the mechatronic model at the time of the image data acquisition, and accumulated output data of the at lease one motion sensor between the time of the image capture and the time of a previous image capture.
EuroPat v2

Das Angebot wird ergänzt durch eine Auswahl großer überregionaler Tageszeitungen in gedruckter Form (aktueller und zurückliegender Monat).
The range is supplemented by a selection of major national and international newspapers in printed form (from the current and the last month).
ParaCrawl v7.1

Die abgeänderte Cookie-Richtlinie gilt jeweils ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung und ist in aktueller Form stets auf unserem Online-Angebot verfügbar.
The amended Cookie Policy will apply from the date of its publication and is always available within our online service in its current form.
ParaCrawl v7.1

Das kennzeichnende Element der Zivilisation ist, wie wir sagten, dass sich dieses einfache Verhältnis unzählige Male in allen Bereichen des gemeinschaftlichen Lebens wiederholt, ohne dass es notwendig ist, die Zwangskraft in aktueller oder kinetischer Form anzuwenden .
The distinctive element of civilisation, as we said, is that this simple relationship explained above is materialised innumerable times in all the acts of social life with no need to use coercive force in its actual, kinetic form .
ParaCrawl v7.1

So weit wie möglich stellt die OeNB dieses Datenangebot in aktueller und benutzerfreundlicher Form auch der Öffentlichkeit zur Verfügung und ist Ansprechpartnerin für alle diesbezüglichen Fragen.
The OeNB is committed to providing a broad range of current statistics in user-friendly formats to the public and has established a statistics hotline to deal with statistical inquiries.
ParaCrawl v7.1

Die abgeänderte Cookie-Policy gilt jeweils ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung und ist in aktueller Form stets auf unseren Onlineangeboten verfügbar.
The amended Cookie Policy will always take effect upon its publication and its latest version can always be viewed on our website.
ParaCrawl v7.1

Die "logisch - historische Methode" von Marx ist hier in aktueller Form, auch in Bezugnahme auf die neuesten archäologischen Entdeckungen, kompakt dargestellt.
There, the "logical-historical method" of Marx is presented in a compact way, also referring to the latest archaeological discoveries.
ParaCrawl v7.1

Ab heute können Sie dieses Datenblatt, natürlich in optisch aktueller Form, direkt im Internet abrufen!
As of today, you can view this data sheet directly in our website, of course in an appropriate format!
ParaCrawl v7.1

Im Misstrauen und abschätzigen Verhalten gegenüber dieser Flora und in ihrer unangebrachten Verwendung scheinen sich auch die entsprechende Wahrnehmung, Einschätzung und Behandlung der Ureinwohner_innen durch ihre Invasor_innen widerzuspiegeln.Müller übernimmt in Drei-Schwestern-Korridor die Rolle des Forschers und Historikers, dessen universalistischer Zugang zur Gesellschafts-, Kultur- und Kunstgeschichte eine Vergegenwärtigung von Geschichte in Form aktueller Kunst ermöglicht.
The European mistrust, deprecation, and misuse of these plants is also a reflection of the invaders' corresponding perception, evaluation, and treatment of indigenous peoples. In Three Sisters Corridor Müller assumes the role of a researcher and historian whose universalist approach to social, cultural, and art history makes the embodiment of history in the form of contemporary art possible.
ParaCrawl v7.1

Die Fischereiabkommen mit Marokko werden in der jetzt aktuellen Form zu Ende gehen.
The Fisheries Agreements with Morocco will end up in the current form.
Europarl v8

Das Wappen der Elfenbeinküste wurde in seiner aktuellen Form 2001 angenommen.
The coat of arms of Ivory Coast in its current form was adopted in 1964.
Wikipedia v1.0

Niemals wäre das Gesetz in seiner aktuellen Form durch die alte Staatsduma gekommen.
Never would the law in its current form have passed through the old State Duma.
News-Commentary v14

Der Vorschlag in seiner aktuellen Form wirft einige wichtige Grundsatzfragen auf.
The drafting of the proposal raises important points of principle.
TildeMODEL v2018

Das BC/DPT Feature ist in seiner aktuellen Form lediglich der Anfang.
The BC/DPT feature in its current form is just the beginning.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gesetz ist in seiner aktuellen Form kontraproduktiv und schafft einen gefährlichen Präzedenzfall.
This law is counterproductive in it’s current form and creates a dangerous example.
CCAligned v1

Wir stellen die Dienste in der jeweils aktuellen Form bereit.
We provide the Services “as is”.
ParaCrawl v7.1

Mehr zum Thema Design und Krieg gibt es in der aktuellen form 255 .
More information on the topic of design and war can be found in the latest edition of form 255 .
ParaCrawl v7.1

Sie sind in ihrer aktuellen Form unter der URL sagustu.de abrufbar.
The current version can be downloaded from the URL sagustu.de.
ParaCrawl v7.1

Beide Teams sind aktuell in schlechter Form und spielten letztlich mehrmals Unentschieden.
Both teams are not in good form and played several draws lately.
ParaCrawl v7.1

Es wird in der aktuellen Form verschwinden.
It will seize to exist in its present form.
ParaCrawl v7.1

Die Welterbeliste wird alle zwei Jahre in ihrer aktuellsten Form publiziert.
The World Heritage List is published in the up-to-date version every other year.
ParaCrawl v7.1

Fünf Punkte sind besonders problematisch, wenn er in seiner aktuellen Form durchkommt.
Here are five ways the copyright proposal will impact you if it's passed in its current form.
ParaCrawl v7.1

Wir erwähnen Merkmale aller Kanäle in ihrer aktuellen Form.
We mention features of all channels in their most current forms.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze die Richtlinie in ihrer aktuellen Form nicht, da sie eine radikale Umkehr erfordert.
I do not endorse the directive in its present form because it requires radical revision.
Europarl v8

Das EIT sollte seine Arbeiten während des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens in seiner aktuellen Form fortführen.
The EIT should continue in its current format for the next multiannual financial framework.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag enthält in seiner aktuellen Form Vereinfachungsmaßnahmen, die hauptsächlich folgende Punkte betreffen:
In its current form, the text introduces simplifying measures, concerning the following points in particular:
TildeMODEL v2018

Veränderungen in der aktuellen Form und der Hintergrundform des Spielers finden ebenfalls zu dieser Zeit statt.
Changes in players' current form and background form also occur at this time.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer erhält lediglich ein Nutzungsrecht an dem jeweiligen Service in der jeweils aktuellen Form.
The user is solely allowed to access the respective service in its then current form.
ParaCrawl v7.1

Das DUP hat auch angegeben, dass Exitpläne in ihrer aktuellen Form nicht unterstützt werden können.
The DUP has also indicated that exit plans can not be supported in their current form.
ParaCrawl v7.1

Ergänzen Sie Firmen, mit einem BodybuilderKundenbestand, haben gemacht ihn in der aktuellen Form.
Supplement companies, with a bodybuilder customer base, have made it in topical form.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben an die Vorteile dieses neuen Trends, aber nicht in der aktuellen Form.
We believe in the benefits of this new trend – but not in its current form.
ParaCrawl v7.1

Mehr aus dem Bereich Textildesign finden Sie auch in der aktuellen form, N° 253 .
You can find out more about textile design in the latest edition of form N° 253 .
ParaCrawl v7.1