Übersetzung für "In aktueller form" in Englisch
Die
Opfer
in
Form
aktueller
und
künftig
drohender
Haushaltskürzungen
dürfen
nicht
das
grundlegende
Prinzip
der
Subsidiarität
des
europäischen
Aufbauwerks,
das
Prinzip
der
Integration
in
unser
Modell
der
sozialen
Marktwirtschaft
sowie
den
Prozess
der
Konvergenz
und
Kohäsion
in
der
EU
und
den
benachbarten
Regionen
gefährden.
The
current
and
looming
sacrifices
in
terms
of
budget
cuts
must
not
jeopardise
the
fundamental
principles
of
subsidiarity
of
the
European
venture,
inclusion
in
our
model
of
the
social
market
economy,
and
the
processes
of
convergence
and
cohesion
within
the
EU
and
in
neighbouring
regions.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Annahme
des
Auftrages
verpflichtet
sich
der
Auftragnehmer
ferner
bei
der
Ausführung
des
Auftrages
die
grundlegenden
Sicherheits-
und
Gesundheitsanforderungen
entsprechend
Produktsicherheitsgesetz
und
der
Maschinenverordnung
(Neunte
Verordnung
zum
Produktsicherheitsgesetz),
die
Vorgaben
der
Standards
des
BSI
Grundschutzes
in
jeweils
aktueller
Form,
die
Einhaltung
des
§
9
BDGS,
die
staatlichen
Arbeitsschutzvorschriften
sowie
die
auf
diesem
Gebiet
stehenden
Rechtsverordnungen,
die
einschlägigen
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
gültigen
Unfallverhütungsvorschriften
und
im
Übrigen
die
allgemein
anerkannten
sicherheitstechnischen
und
arbeitsmedizinischen
Regeln
zu
beachten.
By
accepting
the
contract,
the
contractor
also
agrees
that,
in
its
execution
of
the
contract,
it
will
observe
the
fundamental
health
and
safety
requirements
in
accordance
with
the
German
Product
Safety
Act
and
the
German
Machinery
Ordinance
(Ninth
Ordinance
of
the
Product
Safety
Act),
the
requirements
of
the
standards
of
the
BSI's
baseline
protection
as
amended,
the
provisions
of
Section
9
BDGS,
the
national
occupational
safety
regulations
as
well
as
the
legal
ordinances
applicable
in
this
area,
the
relevant
accident
prevention
regulations
which
are
applicable
at
the
time
of
delivery,
and
otherwise
the
generally
recognised
health
and
safety
regulations.
ParaCrawl v7.1
Informationen
über
die
an
die
Energieübertragungsanlage
angeschlossenen
Lasten
liegen
daher
in
der
Regel
nicht
in
Form
aktueller
elektrischer
Messwerte,
sondern
lediglich
in
Form
von
prognostizierten
Lastdaten
vor,
die
anhand
von
Erfahrungswerten
gewonnen
werden.
Information
about
the
loads
connected
to
the
energy
transmission
system
is
therefore
not
available
as
a
rule
in
the
form
of
current
electrical
measured
values
but
merely
in
the
form
of
predicted
load
data
which
is
obtained
on
the
basis
of
empirical
values.
EuroPat v2
Die
erfassten
Bilddaten
werden
zusammen
mit
Metadaten
in
Form
aktueller
Steuerdaten
der
Lageregelung
zum
Zeitpunkt
der
Bilddatenerfassung,
eines
aktuellen
Parametersatzes
des
mechatronischen
Modells
zum
Zeitpunkt
der
Bilddatenerfassung
und
akkumulierter
Ausgangsdaten
des
mindestens
einen
Bewegungssensors
zwischen
dem
Zeitpunkt
der
Bildaufnahme
und
dem
Zeitpunkt
einer
vorhergehenden
Bildaufnahme
an
ein
Bilddatenverarbeitungssystem
übertragen.
The
acquired
image
data
is
transmitted
to
an
image
processing
system
together
with
metadata
in
the
form
of
up-to-date
control
data
for
position
control
at
the
time
of
the
image
data
acquisition,
an
up-to-date
parameter
set
of
the
mechatronic
model
at
the
time
of
the
image
data
acquisition,
and
accumulated
output
data
of
the
at
lease
one
motion
sensor
between
the
time
of
the
image
capture
and
the
time
of
a
previous
image
capture.
EuroPat v2
Das
Angebot
wird
ergänzt
durch
eine
Auswahl
großer
überregionaler
Tageszeitungen
in
gedruckter
Form
(aktueller
und
zurückliegender
Monat).
The
range
is
supplemented
by
a
selection
of
major
national
and
international
newspapers
in
printed
form
(from
the
current
and
the
last
month).
ParaCrawl v7.1
Die
abgeänderte
Cookie-Richtlinie
gilt
jeweils
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Veröffentlichung
und
ist
in
aktueller
Form
stets
auf
unserem
Online-Angebot
verfügbar.
The
amended
Cookie
Policy
will
apply
from
the
date
of
its
publication
and
is
always
available
within
our
online
service
in
its
current
form.
ParaCrawl v7.1
Das
kennzeichnende
Element
der
Zivilisation
ist,
wie
wir
sagten,
dass
sich
dieses
einfache
Verhältnis
unzählige
Male
in
allen
Bereichen
des
gemeinschaftlichen
Lebens
wiederholt,
ohne
dass
es
notwendig
ist,
die
Zwangskraft
in
aktueller
oder
kinetischer
Form
anzuwenden
.
The
distinctive
element
of
civilisation,
as
we
said,
is
that
this
simple
relationship
explained
above
is
materialised
innumerable
times
in
all
the
acts
of
social
life
with
no
need
to
use
coercive
force
in
its
actual,
kinetic
form
.
ParaCrawl v7.1
So
weit
wie
möglich
stellt
die
OeNB
dieses
Datenangebot
in
aktueller
und
benutzerfreundlicher
Form
auch
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
und
ist
Ansprechpartnerin
für
alle
diesbezüglichen
Fragen.
The
OeNB
is
committed
to
providing
a
broad
range
of
current
statistics
in
user-friendly
formats
to
the
public
and
has
established
a
statistics
hotline
to
deal
with
statistical
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Die
abgeänderte
Cookie-Policy
gilt
jeweils
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Veröffentlichung
und
ist
in
aktueller
Form
stets
auf
unseren
Onlineangeboten
verfügbar.
The
amended
Cookie
Policy
will
always
take
effect
upon
its
publication
and
its
latest
version
can
always
be
viewed
on
our
website.
ParaCrawl v7.1
Die
"logisch
-
historische
Methode"
von
Marx
ist
hier
in
aktueller
Form,
auch
in
Bezugnahme
auf
die
neuesten
archäologischen
Entdeckungen,
kompakt
dargestellt.
There,
the
"logical-historical
method"
of
Marx
is
presented
in
a
compact
way,
also
referring
to
the
latest
archaeological
discoveries.
ParaCrawl v7.1
Ab
heute
können
Sie
dieses
Datenblatt,
natürlich
in
optisch
aktueller
Form,
direkt
im
Internet
abrufen!
As
of
today,
you
can
view
this
data
sheet
directly
in
our
website,
of
course
in
an
appropriate
format!
ParaCrawl v7.1
Im
Misstrauen
und
abschätzigen
Verhalten
gegenüber
dieser
Flora
und
in
ihrer
unangebrachten
Verwendung
scheinen
sich
auch
die
entsprechende
Wahrnehmung,
Einschätzung
und
Behandlung
der
Ureinwohner_innen
durch
ihre
Invasor_innen
widerzuspiegeln.Müller
übernimmt
in
Drei-Schwestern-Korridor
die
Rolle
des
Forschers
und
Historikers,
dessen
universalistischer
Zugang
zur
Gesellschafts-,
Kultur-
und
Kunstgeschichte
eine
Vergegenwärtigung
von
Geschichte
in
Form
aktueller
Kunst
ermöglicht.
The
European
mistrust,
deprecation,
and
misuse
of
these
plants
is
also
a
reflection
of
the
invaders'
corresponding
perception,
evaluation,
and
treatment
of
indigenous
peoples.
In
Three
Sisters
Corridor
Müller
assumes
the
role
of
a
researcher
and
historian
whose
universalist
approach
to
social,
cultural,
and
art
history
makes
the
embodiment
of
history
in
the
form
of
contemporary
art
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischereiabkommen
mit
Marokko
werden
in
der
jetzt
aktuellen
Form
zu
Ende
gehen.
The
Fisheries
Agreements
with
Morocco
will
end
up
in
the
current
form.
Europarl v8
Das
Wappen
der
Elfenbeinküste
wurde
in
seiner
aktuellen
Form
2001
angenommen.
The
coat
of
arms
of
Ivory
Coast
in
its
current
form
was
adopted
in
1964.
Wikipedia v1.0
Niemals
wäre
das
Gesetz
in
seiner
aktuellen
Form
durch
die
alte
Staatsduma
gekommen.
Never
would
the
law
in
its
current
form
have
passed
through
the
old
State
Duma.
News-Commentary v14
Der
Vorschlag
in
seiner
aktuellen
Form
wirft
einige
wichtige
Grundsatzfragen
auf.
The
drafting
of
the
proposal
raises
important
points
of
principle.
TildeMODEL v2018
Das
BC/DPT
Feature
ist
in
seiner
aktuellen
Form
lediglich
der
Anfang.
The
BC/DPT
feature
in
its
current
form
is
just
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gesetz
ist
in
seiner
aktuellen
Form
kontraproduktiv
und
schafft
einen
gefährlichen
Präzedenzfall.
This
law
is
counterproductive
in
it’s
current
form
and
creates
a
dangerous
example.
CCAligned v1
Wir
stellen
die
Dienste
in
der
jeweils
aktuellen
Form
bereit.
We
provide
the
Services
“as
is”.
ParaCrawl v7.1
Mehr
zum
Thema
Design
und
Krieg
gibt
es
in
der
aktuellen
form
255
.
More
information
on
the
topic
of
design
and
war
can
be
found
in
the
latest
edition
of
form
255
.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
ihrer
aktuellen
Form
unter
der
URL
sagustu.de
abrufbar.
The
current
version
can
be
downloaded
from
the
URL
sagustu.de.
ParaCrawl v7.1
Beide
Teams
sind
aktuell
in
schlechter
Form
und
spielten
letztlich
mehrmals
Unentschieden.
Both
teams
are
not
in
good
form
and
played
several
draws
lately.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
in
der
aktuellen
Form
verschwinden.
It
will
seize
to
exist
in
its
present
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Welterbeliste
wird
alle
zwei
Jahre
in
ihrer
aktuellsten
Form
publiziert.
The
World
Heritage
List
is
published
in
the
up-to-date
version
every
other
year.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Punkte
sind
besonders
problematisch,
wenn
er
in
seiner
aktuellen
Form
durchkommt.
Here
are
five
ways
the
copyright
proposal
will
impact
you
if
it's
passed
in
its
current
form.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwähnen
Merkmale
aller
Kanäle
in
ihrer
aktuellen
Form.
We
mention
features
of
all
channels
in
their
most
current
forms.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
die
Richtlinie
in
ihrer
aktuellen
Form
nicht,
da
sie
eine
radikale
Umkehr
erfordert.
I
do
not
endorse
the
directive
in
its
present
form
because
it
requires
radical
revision.
Europarl v8
Das
EIT
sollte
seine
Arbeiten
während
des
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmens
in
seiner
aktuellen
Form
fortführen.
The
EIT
should
continue
in
its
current
format
for
the
next
multiannual
financial
framework.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
enthält
in
seiner
aktuellen
Form
Vereinfachungsmaßnahmen,
die
hauptsächlich
folgende
Punkte
betreffen:
In
its
current
form,
the
text
introduces
simplifying
measures,
concerning
the
following
points
in
particular:
TildeMODEL v2018
Veränderungen
in
der
aktuellen
Form
und
der
Hintergrundform
des
Spielers
finden
ebenfalls
zu
dieser
Zeit
statt.
Changes
in
players'
current
form
and
background
form
also
occur
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
erhält
lediglich
ein
Nutzungsrecht
an
dem
jeweiligen
Service
in
der
jeweils
aktuellen
Form.
The
user
is
solely
allowed
to
access
the
respective
service
in
its
then
current
form.
ParaCrawl v7.1
Das
DUP
hat
auch
angegeben,
dass
Exitpläne
in
ihrer
aktuellen
Form
nicht
unterstützt
werden
können.
The
DUP
has
also
indicated
that
exit
plans
can
not
be
supported
in
their
current
form.
ParaCrawl v7.1
Ergänzen
Sie
Firmen,
mit
einem
BodybuilderKundenbestand,
haben
gemacht
ihn
in
der
aktuellen
Form.
Supplement
companies,
with
a
bodybuilder
customer
base,
have
made
it
in
topical
form.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben
an
die
Vorteile
dieses
neuen
Trends,
aber
nicht
in
der
aktuellen
Form.
We
believe
in
the
benefits
of
this
new
trend
–
but
not
in
its
current
form.
ParaCrawl v7.1
Mehr
aus
dem
Bereich
Textildesign
finden
Sie
auch
in
der
aktuellen
form,
N°
253
.
You
can
find
out
more
about
textile
design
in
the
latest
edition
of
form
N°
253
.
ParaCrawl v7.1