Translation of "In abzug" in English

Normalerweise wird für jede außer Haus verbrachte Nacht ein Regelsatz in Abzug gebracht.
Normally, a standard tax deduction will be made for every night spent away from home.
DGT v2019

Bei Anwendung dieses Verfahrens sind die in Abzug gebrachten Beträge im Anhang anzugeben.
Where this method is used, the amounts deducted from the provisions must be indicated in the notes on the accounts.
JRC-Acquis v3.0

Soweit Firmen nur wesentliche Verluste in Abzug bringen müssen:
In rows 100 onwards institutions shall report information in relation with the transitional provisions of unrealized gains and losses, deductions as well as additional filters and deductions.
DGT v2019

Der in Rede stehende Abzug wird unabhängig von dem Vorliegen von Gewinnen berechnet.
Finally the alleged specific characteristics of big concessions cannot be accepted as a valid objective of the generally applicable rules relevant to fiscal loss carry-forward, as explained above in recitals 98 to 100.
DGT v2019

Der abgezinste Wert der einzelnen Beihilfetranchen sollte vom Gesamthöchstbetrag in Abzug gebracht werden.
The discounted value of each aid tranche should be deducted from the overall amount of the cap.
DGT v2019

Von diesem Betrag werden in Abzug gebracht:
The following are subsequently deducted from this amount:
DGT v2019

Die Schüttung wird quer zur Zugrichtung in einem Abzug angeordnet.
Arrange the pile across the draught in a fume cupboard.
DGT v2019

Demnach sind keinerlei Produktionsvorteile in Abzug zu bringen.
Thus there are no production benefits which might have to be deducted.
DGT v2019

Der Versuch ist gemäß 1.6.2.2 in einem Abzug auszuführen.
The test should be carried out in a fume cupboard as in 1.6.2.2.
DGT v2019

Griechenland hat solche Erstattungen oder einen solchen Abzug in der Praxis nicht ermöglicht.
In practice Greece did not make these refunds or deductions possible.
TildeMODEL v2018

Dann drückst du leicht den Abzug, in etwa so.
Then you squeeze the trigger gently, like so, hmm?
OpenSubtitles v2018

Also, ich kann einen teilweisen Abzug in Polen akzeptieren.
Now, I can accept a partial scale-back in Poland.
OpenSubtitles v2018

Ruth und ich haben Dienstag in Vegas den Abzug gedrückt.
Me and Ruth pulled the trigger Tuesday in Vegas.
OpenSubtitles v2018

Die Reaktion wird in einem Abzug durchgeführt.
The reaction is carried out in a fume cupboard.
EuroPat v2

Bei Anwen­dung dieses Verfahrens sind die in Abzug gebrachten Beträge im Anhang anzugeben.
Where this method is used, the amounts deducted from the provisions must be indicated in the notes on the accounts.
EUbookshop v2

Zu den in Abzug gebrachten Elementen gehören laufende Steuern und Sozialbeiträge.
Elements deducted include current taxes and social contributions.
EUbookshop v2

In Abzug gebracht werden u.a. laufende Steuern und Sozialbeiträge.
Elements deducted include current taxes and social contributions.
EUbookshop v2