Translation of "Abzugs" in English
Die
Wiedergutmachung
erfolgt
in
Form
eines
Abzugs
von
der
diesem
Mitgliedstaat
zugeteilten
Quote.
The
reparation
shall
take
the
form
of
a
deduction
in
the
quota
allocated
to
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Eine
eingeführte
Inkongruenz
kann
die
Einfuhr
eines
doppelten
Abzugs
beinhalten:
An
imported
mismatch
may
involve
the
import
of
a
double
deduction:
TildeMODEL v2018
Die
Abzugs-
und
Aggregationsmethode
besteht
in
der
Ermittlung
der
Differenz
zwischen:
The
deduction
and
aggregation
method
consists
of
measuring
the
difference
between:
TildeMODEL v2018
Vergeude
sie
nicht
zum
Bedienen
des
Abzugs.
I
can
see
it.
Don't
waste
it
by
pulling
a
trigger.
OpenSubtitles v2018
Die
Beschrnkungen
hinsichtlich
des
Abzugs
frherer
Verluste
sind
unverndert
geblieben.
Moreover,
the
limitations
on
deduction
of
past
losses
remained
unchanged.
TildeMODEL v2018
Die
Ausführungen
des
BdB
zur
Höhe
des
Abzugs
der
Refinanzierungskosten
seien
nicht
nachvollziehbar.
The
BdB's
comments
on
the
level
of
the
deduction
of
refinancing
costs
did
not
stand
up.
DGT v2019
Durch
die
gesamte
Vorrichtung
wird
die
Ader
4
mittels
eines
Abzugs
9
bewegt.
The
strand
(4)
is
moved
through
the
entire
unit
by
means
of
a
withdrawal
device
(9).
EuroPat v2
Der
Quotient
aus
Abzugs-
und
Ausströmgeschwindigkeit
ergibt
die
Längsverstreckung.
The
ratio
of
the
drawing
rate
to
the
discharge
velocity
gives
the
lengthwise
extension.
EuroPat v2
Die
Vereinbarung
eines
Abzugs
für
noch
nicht
getilgte
Abschluss-
und
Vertriebskosten
ist
unwirksam.
An
agreement
regarding
a
deduction
for
as
yet
unsettled
acquisition
and
distribution
costs
shall
be
void.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
für
die
Prüfung
dieses
Abzugs
sind:
The
data
for
testing
this
deduction
are:
ParaCrawl v7.1
Ein
Ziehen
des
Abzugs
34
geht
also
ins
Leere.
Pulling
the
trigger
34
thus
does
nothing.
EuroPat v2
Das
Ziehen
des
Abzugs
bewirkt
ein
Öffnen
der
Kupplungseinrichtung
150
in
Fig.
Pulling
the
trigger
causes
an
opening
of
the
coupling
mechanism
150
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Ausgangsstellung
des
Abzugs
5
ist
in
Figur
14
gestrichelt
dargestellt.
The
initial
position
of
the
trigger
5
is
shown
dashed
in
FIG.
14
.
EuroPat v2