Translation of "Pauschaler abzug" in English

Dementsprechend ist ein pauschaler Abzug von 18 % für den nicht gewaschenen Anteil der der EGKS-Umlage unterliegenden Steinkohlenproduktion anwendbar.
A standard deduction of 18% can however be applied to the unwashed portion of coal production subject to ECSC levy.
EUbookshop v2

Gerade im Zusammenhang mit Aufwendungen für Geschäftsreisen ist es richtig, daß beim pauschalen Abzug von 50 % der auf die Unterkunft entfallenden Kosten Handlungsbedarf besteht.
With business travel in particular, it is certainly the case that action is required on the flat-rate deduction of 50 % in respect of accommodation costs.
Europarl v8

Falls ein solcher Nachweis nicht erbracht werden kann , können die Emittenten bei dieser Bilanzposition einen pauschalen Abzug in Höhe eines bestimmten Prozentsatzes ( 6 ) vornehmen .
If such proof cannot be presented , issuers may apply a standardised deduction of a fixed percentage ( 6 ) to this balance sheet item .
ECB v1

Kann ein solcher Nachweis für Schuldverschreibungen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren nicht erbracht werden , kann das Institut einen auf die Summe der ausgegebenen Schuldverschreibungen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren bezogenen pauschalen Abzug von der Mindestreservebasis vornehmen .
If such evidence cannot be presented for debt securities issued with an agreed maturity of up to two years , the institution may apply a standardised deduction to the outstanding amount of its debt securities issued with an agreed maturity of up to two years from the reserve base .
ECB v1

Kann ein solcher Nachweis für Schuldverschreibungen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren nicht erbracht werden, kann das Institut einen auf die Summe der ausgegebenen Schuldverschreibungen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren bezogenen pauschalen Abzug von der Mindestreservebasis vornehmen.
If such evidence cannot be presented for debt securities issued with an agreed maturity of up to two years, the institution may apply a standard deduction to the outstanding amount of its debt securities issued with an agreed maturity of up to two years from the reserve base.
JRC-Acquis v3.0

Kann ein solcher Nachweis für Geldmarktpapiere nicht erbracht werden, kann das Institut für die Summe der ausstehenden Verbindlichkeiten aus Geldmarktpapieren einen pauschalen Abzug von der Mindestreservebasis vornehmen.
If such evidence cannot be presented for money market paper, the institution may apply a standardised deduction to the outstanding amount of its money market paper liabilities from the reserve base.
JRC-Acquis v3.0

Falls ein solcher Nachweis nicht erbracht werden kann, können die Emittenten bei dieser Bilanzposition einen pauschalen Abzug in Höhe eines bestimmten Prozentsatzes [120] vornehmen.
If such proof cannot be presented, issuers may apply a standardised deduction of a fixed percentage [120] to this balance sheet item.
DGT v2019

Für Schuldverschreibungen legen die Kreditinstitute entweder einen Nachweis über von der Mindestreservebasis auszunehmende Verbindlichkeiten vor oder nehmen einen pauschalen Abzug in Höhe eines bestimmten von der Europäischen Zentralbank (EZB) festgelegten Prozentsatzes vor.
With respect to debt securities, credit institutions either present proof of liabilities to be excluded from the reserve base or apply a standardised deduction of a fixed percentage specified by the European Central Bank (ECB).
DGT v2019

Kann ein solcher Nachweis für Schuldverschreibungen mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu zwei Jahren einschließlich nicht erbracht werden, kann das Institut einen auf die Summe der ausgegebenen Schuldverschreibungen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu einschließlich zwei Jahren bezogenen pauschalen Abzug von der Mindestreservebasis vornehmen.
If such evidence cannot be presented for debt securities issued with an original maturity of up to and including two years, the institution may apply a standard deduction to the outstanding amount of its debt securities issued with an original maturity of up to and including two years from the reserve base.
DGT v2019

Für Schuldverschreibungen legen die Kreditinstitute entweder einen Nachweis über nicht unter die Mindestreservebasis fallende Verbindlichkeiten vor oder nehmen einen pauschalen Abzug in Höhe eines bestimmten von der EZB festgelegten Prozentsatzes vor.
With respect to debt securities, credit institutions either present proof of liabilities to be excluded from the reserve base or apply a standardised deduction of a fixed percentage specified by the ECB.
DGT v2019

Weitere Informationen über den pauschalen Abzug sind der Website der EZB unter www.ecb.europa.eu wie auch den Websites des Eurosystems (siehe Anhang 5) zu entnehmen.
Further information relating to the standardised deduction ratio can be found on the ECB’s website at www.ecb.europa.eu, as well as on the Eurosystem websites (see Appendix 5).
DGT v2019

Falls ein solcher Nachweis nicht erbracht werden kann, können die Emittenten bei dieser Bilanzposition einen pauschalen Abzug in Höhe eines bestimmten Prozentsatzes [103] vornehmen.
If such proof cannot be presented, issuers may apply a standardised deduction of a fixed percentage [103] to this balance sheet item.
DGT v2019

Weitere Informationen über den pauschalen Abzug sind der Website der EZB (www.ecb.int) wie auch den Websites des Eurosystems (siehe Anhang 5) zu entnehmen.
Further information relating to the standardised deduction ratio can be found on the ECB’s website (www.ecb.int), as well as on the Eurosystem websites (see Annex 5).
DGT v2019

Die Kommission betrachtet die Weigerung, einen pauschalen Abzug für behinderte Kinder zu gewähren, die nicht in Deutschland leben, als Verstoß gegen das im EG-Vertrag festgeschriebene Verbot der Ungleichbehandlung, da diese Regel vor allem Auswirkungen für Personen aus anderen Mitgliedstaaten hat.
The Commission views the refusal to grant the flat-rate deduction for disabled children living outside Germany as an infringement of the ban on discrimination enshrined in the EC Treaty, for this rule affects above all people coming from other Member States.
TildeMODEL v2018

Kann ein solcher Nachweis für Geldmarktpapiere nicht erbracht werden , kann das Institut für die Summe der ausstehenden Verbindlichkeiten aus Geldmarktpapieren einen pauschalen Abzug von der Mindestreservebasis vornehmen .
If such evidence cannot be presented for money market paper , the institution may apply a standardised deduction to the outstanding amount of its money market paper liabilities from the reserve base .
ECB v1

Weitere Informationen über den pauschalen Abzug sind der Website der EZB ( www.ecb.int ) wie auch den Websites des Eurosystems ( siehe Anhang 5 ) zu entnehmen .
Further information relating to the standardised deduction ratio can be found on the ECB 's website ( www.ecb.int ) , as well as on the Eurosystem websites ( see Annex 5 ) .
ECB v1

Falls ein solcher Nach ­ weis nicht erbracht werden kann , können die Emittenten bei dieser Bilanz ­ position einen pauschalen Abzug in Höhe eines bestimmten Prozentsat ­ zes ( 1 ) vornehmen .
If such proof cannot be presented , issuers may apply a standardised deduction of a fixed percentage ( 1 ) to this balance sheet item .
ECB v1

Gerade im Zusammenhang mit Aufwendungen für Geschäftsreisen ist es richtig, daß beim pauschalen Abzug von 50% der auf die Unterkunft entfallenden Kosten Handlungsbedarf besteht.
With business travel in particular, it is certainly the case that action is required on the flat-rate deduction of 50% in respect of accommodation costs.
EUbookshop v2

Stammwürze, d. h. das bei der Bierherstellung anfallende Zwischenprodukt mit Pauschal abzug von 10% für Herstellungsverluste.
The wort, i.e. the intermediate product in the manufacture of beer with flat-rate deductions of 10% for losses in manufacture.
EUbookshop v2

Falls ein solcher Nachweis nicht erbracht werden kann, können die Emittenten bei dieser Bilanzposition einen pauschalen Abzug in Höhe eines bestimmten Prozentsatzes (105) vornehmen.
If such proof cannot be presented, issuers may apply a standardised deduction of a fixed percentage (105) to this balance sheet item.
ParaCrawl v7.1

Löhne und Gehälter werden auf der Grundlage des Restbetrags des Steuerpflichtigen besteuert s monatlichen Löhne und Gehälter nach pauschalen Abzug der Aufwendungen.
Wages and salaries are taxed on the basis of the balance of taxpayer' s monthly wages and salaries after lump-sum deduction of expenses.
ParaCrawl v7.1

Bei der Rückgabe eines bereits in Betrieb genommenen Artikels wird dem Käufer 10% des Kaufpreises pauschal in Abzug gebracht soweit der Artikel in entsprechend gutem Zustand und in der Originalverpackung an go-e zurück gesendet wird.
When returning an item already in use, the buyer has to accept a 10% fixed price rate deduction of the purchase price so far as the product is returned to go-e GmbH in respectively good condition and in its original packaging.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf Schuldverschreibungen werden Kreditinstitute entweder Nachweise zu Verbindlichkeitem vorlegen, die von der Mindestreservebasis ausgenommen werden, oder einen pauschalen Abzug eines von der EZB bestimmten Prozentsatzes vornehmen.
With respect to debt securities, credit institutions will either present proof of liabilities to be excluded from the reserve base or apply a standardised deduction of a fixed percentage specified by the ECB.
ParaCrawl v7.1