Translation of "Abzug vornehmen" in English

Die Arbeitnehmerin hat ein fünfjähriges Kind, für das sie einen Abzug vornehmen möchte.
The employee LLC has a five-year-old child for whom she wants to issue a deduction.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber kann nämlich nur in den gesetzlich festgelegten Fällen einen Abzug vom Lohn vornehmen.
This is because an employer can only make deductions from wages in the cases provided for by law.
ParaCrawl v7.1

Bei Schuldverschreibungen werden die Kreditinstitute entweder einen Nachweis über die von der Mindestreservepflicht auszunehmenden Verbindlichkeiten erbringen oder einen einheitlichen , von der EZB in % festgelegten Abzug vornehmen .
With respect to debt securities , credit institutions will either present proof of liabilities to be excluded from the reserve base or apply a standardised deduction of a fixed percentage specified by the ECB .
ECB v1

Ist ihr ferner bekannt, daß beispielsweise die Niederlande kein derartiges Formular verlangen und keinen solchen Abzug vornehmen?
Are they further aware that the Netherlands, for instance, requires no such form and makes no such deduction?
EUbookshop v2

Diese Praxis geht auch über das hinaus, was erforderlich ist, um die genaue Erhebung der Mehrwertsteuer sicherzustellen und Steuerhinterziehungen zu vermeiden, weil sie sogar zum Verlust des Abzugsrechts führen kann, wenn die Berichtigung der Erklärung durch die Steuerverwaltung erst nach Ablauf der Ausschlussfrist erfolgt, innerhalb deren der Steuerpflichtige den Abzug vornehmen kann.
That practice also goes further than is necessary for the correct collection of the tax and for the prevention of evasion, since it may even lead to the loss of the right to deduct if the reassessment of the tax return by the tax authorities is made after the expiry of the limitation period available to the taxable person in which to make the deduction.
EUbookshop v2

Muss der Charterer einen Teil der dem Vermittler geschuldeten Zahlung zurückbehalten oder muss er einen Abzug hiervon vornehmen, so sollte er die zusätzliche, fällige Zahlung begleichen, sodass der Anbieter, nach erfolgter Zurückbehaltung oder erfolgtem Abzug, die vollständige Zahlungssumme vom Charterer erhält.
In the event that the Charterer is required to withhold any part of any payment payable by it to the Supplier hereunder or to make any deduction therefrom, it shall pay such additional amount as may be necessary so that, after making such withholding or deduction, the Supplier shall receive from the Charterer the full amount of such payment.
ParaCrawl v7.1

Entsprechen die auf der Lieferstufe festgestellte Beschaffenheit der Waren, ihre Verpackung oder Kennzeichnung den Vorschriften nicht, wurde die Ausstellung der Lieferbescheinigung dadurch aber nicht verhindert, so kann die NRO bei der Berechnung des geschuldeten Betrages Abzüge vornehmen.
Where the quality, the packaging or the marking of the goods is found at the delivery stage not to correspond to the specifications, without being such as to have prevented the issuance of a taking over certificate, the NGO, in calculating the sum to be paid, may apply reductions.
DGT v2019

Zunächst möchte ich den Vorschlag der Kommission unterstützen, im Falle von Unzulänglichkeiten den betreffenden Mitgliedstaat wirksamer bestrafen - Abzüge vornehmen - zu können, möglicherweise durch Aussetzung oder Kürzung der Zwischenzahlungen.
First of all, I would like to express my support for the Commission proposal to make it possible, in the event of shortcomings, for the Member State concerned to be penalised - to have deductions applied - more efficiently, possibly by suspending or reducing its intermediate payments.
Europarl v8