Translation of "In abhaengigkeit von" in English
Also,
erst
man
muss
die
Zahl
in
Abhaengigkeit
von
b
sein.
So
first
all,
the
number
is
going
to
be
in
terms
of
b,
obviously.
QED v2.0a
Der
Preis
errechnet
sich
in
Abhaengigkeit
von
der
Personenanzahl.
The
price
varies
depending
on
the
number
of
people.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Untersuchungen
haben
naemlich
ergeben,
dass
Arbeitsermuedung
(selbstredend
in
Abhaengigkeit
von
der
Art
der
Taetigkeit
und
den
Arbeitsbedingungen)
von
der
Dauer
der
Arbeitszeit
beeinflusst
wird.
Much
research
has,
in
fact,
shown
that
work
fatigue
(depending
of
course
on
the
type
of
work
and
the
conditions
under
which
it
is
exercised)
is
increased
by
the
duration
of
working
hours.
TildeMODEL v2018
Diese
Aenderungen
erfolgen
normalerweise
in
Abhaengigkeit
von
komplexen
Gesetzmaessigkeiten,
wobei
ein
Minimum
in
Uebereinstimmun
g
mit
der
Mitte
des
Druckzylinders
festzustellen
ist.
These
variations
are
in
general
a
function
of
complex
laws,
and
result
in
minimum
pressures
at
the
mid-part
of
the
pressure
roller.
EuroPat v2
Fuer
jede
Walzenreibmaschine
werden
ueblicherweise
die
Balligkeitswerte
fuer
jede
Raffinierwalze
je
nach
der
Erfahrung
des
Walzenherstellers
in
Abhaengigkeit
von
den
Eigenschaften
der
zu
raffinierenden
Schokolade
bestimmt.
Of
course,
for
each
individual
refiner,
the
amount
of
crowning
for
each
roller
is
determined
in
accordance
with
the
experience
gained
by
the
manufacturer
in
relation
to
the
characteristics
of
a
product
to
be
refined.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
bei
den
angegebenen
Werten
um
Richtwerte,
die
ohne
weiteres
in
Abhaengigkeit
von
den
Abmessungen
der
Vorrichtung,
die
von
Fall
zu
Fall
fuer
die
erfindungsgemaesse
Vorrichtung
vorgesehen
sind,
veraenderbar
sind.
The
values
mentioned
represent
guide
values
which
can
be
readily
modified
depending
on
the
dimensions
of
the
device,
envisaged
in
each
case
for
the
device
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Das
Schneidwerkzeug
(32)
ist
nunmehr
in
der
Lage,
das
der
zuvor
identifizierten
Mustervorlage
(3)
entsprechende
Teil
(2)
aus
dem
Schneidgut
(5)
auszuschneiden,
und
zwar
in
Abhaengigkeit
von
seiner
um
die
Koordinatenmasse
X1?+
B
und
Y1?+
A
verschobenen
und
um
den
Winkel
a
gedrehten
Lage.
The
cutting
tool
32
is
now
able
to
cut
from
the
cutting
material
5
the
part
2
corresponding
to
the
previously
identified
standard
pattern
3,
doing
so
as
a
function
of
its
position,
which
has
been
shifted
by
the
coordinate
dimensions
X1'+B
and
Y1'+A
and
turned
through
the
angle
alpha.
EuroPat v2
Umsetzungen
von
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
II
mit
Verbindungen
der
Formel
IV
oder
von
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
VI
mit
Verbindungen
der
Formel
VII
koennen
in
Abhaengigkeit
von
der
abspaltbaren
Gruppe
Z
sowohl
in
protischen
als
auch
in
aprotischen
Loesungsmitteln
wie
Wasser,
Alkoholen,
Methylenchlorid,
Chloroform,
Diethylether,
Tetrahydrofuran,
Dioxan,
Toluol
oder
Dimethylformamid
bei
Tempe
raturen
zwischen
-70°C
und
200°C
vorzugsweise
jedoch
zwischen
0°C
und
100°C
durchgefuehrt
werden.
Reactions
of
compounds
of
general
formula
(II)
with
compounds
of
general
formula
(IV)
or
of
compounds
of
general
formula
(VI)
with
compounds
of
general
formula
(VII)
can,
depending
upon
the
nature
of
the
group
Z
which
can
be
split
off,
be
carried
out
not
only
in
protic
but
also
in
aprotic
solvents,
such
as
water,
alcohols,
methylene
chloride,
chloroform,
diethyl
ether,
tetrahydrofuran,
dioxan,
toluene
or
dimethylformamide,
at
a
temperature
of
from
-70°
to
200°
C.
but
preferably
of
from
0°
to
100°
C.
EuroPat v2
Es
benoetigt
in
Abhaengigkeit
von
der
Systemkonfiguration
nur
656
bis
752
Bytes
oberen
Speicher
und
kann
sich
auch
in
den
640
KB
DOS
Arbeitsspeicher
laden.
It
uses
only
656
to
752
bytes
of
upper-memory
depending
on
the
system
configuration,
and
it
can
also
load
in
640K
DOS
memory.
ParaCrawl v7.1
Ein
in
Abhaengigkeit
von
Qualifikation
und
Erfahrung
hoeheres
Entgelt
und
die
Ausstattung
der
Professur
sind
Gegenstand
von
Berufungsverhandlungen.
A
higher
salary
based
on
qualification
and
experience
as
well
as
the
endowment
of
the
professorship
are
part
of
the
appointment
negotiation.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
nimmt
von
25
bis
40
Minuten
in
Anspruch
abhaengig
von
Treniertheit.
The
climbing
will
take
25
to
40
minutes
depending
on
the
training.
ParaCrawl v7.1