Translation of "In abhaengigkeit von" in English

Also, erst man muss die Zahl in Abhaengigkeit von b sein.
So first all, the number is going to be in terms of b, obviously.
QED v2.0a

Der Preis errechnet sich in Abhaengigkeit von der Personenanzahl.
The price varies depending on the number of people.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Untersuchungen haben naemlich ergeben, dass Arbeitsermuedung (selbstredend in Abhaengigkeit von der Art der Taetigkeit und den Arbeitsbedingungen) von der Dauer der Arbeitszeit beeinflusst wird.
Much research has, in fact, shown that work fatigue (depending of course on the type of work and the conditions under which it is exercised) is increased by the duration of working hours.
TildeMODEL v2018

Diese Aenderungen erfolgen normalerweise in Abhaengigkeit von komplexen Gesetzmaessigkeiten, wobei ein Minimum in Uebereinstimmun g mit der Mitte des Druckzylinders festzustellen ist.
These variations are in general a function of complex laws, and result in minimum pressures at the mid-part of the pressure roller.
EuroPat v2

Fuer jede Walzenreibmaschine werden ueblicherweise die Balligkeitswerte fuer jede Raffinierwalze je nach der Erfahrung des Walzenherstellers in Abhaengigkeit von den Eigenschaften der zu raffinierenden Schokolade bestimmt.
Of course, for each individual refiner, the amount of crowning for each roller is determined in accordance with the experience gained by the manufacturer in relation to the characteristics of a product to be refined.
EuroPat v2

Es handelt sich bei den angegebenen Werten um Richtwerte, die ohne weiteres in Abhaengigkeit von den Abmessungen der Vorrichtung, die von Fall zu Fall fuer die erfindungsgemaesse Vorrichtung vorgesehen sind, veraenderbar sind.
The values mentioned represent guide values which can be readily modified depending on the dimensions of the device, envisaged in each case for the device according to the invention.
EuroPat v2

Das Schneidwerkzeug (32) ist nunmehr in der Lage, das der zuvor identifizierten Mustervorlage (3) entsprechende Teil (2) aus dem Schneidgut (5) auszuschneiden, und zwar in Abhaengigkeit von seiner um die Koordinatenmasse X1?+ B und Y1?+ A verschobenen und um den Winkel a gedrehten Lage.
The cutting tool 32 is now able to cut from the cutting material 5 the part 2 corresponding to the previously identified standard pattern 3, doing so as a function of its position, which has been shifted by the coordinate dimensions X1'+B and Y1'+A and turned through the angle alpha.
EuroPat v2

Umsetzungen von Verbindungen der allgemeinen Formel II mit Verbindungen der Formel IV oder von Verbindungen der allge­meinen Formel VI mit Verbindungen der Formel VII koennen in Abhaengigkeit von der abspaltbaren Gruppe Z sowohl in pro­tischen als auch in aprotischen Loesungsmitteln wie Wasser, Alkoholen, Methylenchlorid, Chloroform, Diethylether, Tetra­hydrofuran, Dioxan, Toluol oder Dimethylformamid bei Tempe­ raturen zwischen -70°C und 200°C vorzugsweise jedoch zwischen 0°C und 100°C durchgefuehrt werden.
Reactions of compounds of general formula (II) with compounds of general formula (IV) or of compounds of general formula (VI) with compounds of general formula (VII) can, depending upon the nature of the group Z which can be split off, be carried out not only in protic but also in aprotic solvents, such as water, alcohols, methylene chloride, chloroform, diethyl ether, tetrahydrofuran, dioxan, toluene or dimethylformamide, at a temperature of from -70° to 200° C. but preferably of from 0° to 100° C.
EuroPat v2

Es benoetigt in Abhaengigkeit von der Systemkonfiguration nur 656 bis 752 Bytes oberen Speicher und kann sich auch in den 640 KB DOS Arbeitsspeicher laden.
It uses only 656 to 752 bytes of upper-memory depending on the system configuration, and it can also load in 640K DOS memory.
ParaCrawl v7.1

Ein in Abhaengigkeit von Qualifikation und Erfahrung hoeheres Entgelt und die Ausstattung der Professur sind Gegenstand von Berufungsverhandlungen.
A higher salary based on qualification and experience as well as the endowment of the professorship are part of the appointment negotiation.
ParaCrawl v7.1

Der Weg nimmt von 25 bis 40 Minuten in Anspruch abhaengig von Treniertheit.
The climbing will take 25 to 40 minutes depending on the training.
ParaCrawl v7.1