Translation of "Abhaengigkeit" in English

Die Abhaengigkeit von der Textilwirtschaft ist ein grosses Risiko fuer seinen zukuenftigen Wohlstand.
Its dependence on textile is a major risk for its future well-being.
TildeMODEL v2018

Eine andere Messmethode macht sich die Abhaengigkeit der Bragg-Bedingung von der Lichtwellenlaenge zunutze.
Another method of measurement takes advantage of the wavelength dependence of the Bragg condition.
EuroPat v2

Der Preis errechnet sich in Abhaengigkeit von der Personenanzahl.
The price varies depending on the number of people.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen hier nicht nur von P. Lasarenko als einem klassischen Beispiel solcher Abhaengigkeit.
And P.Lazarenko is not the only example of this dependence.
ParaCrawl v7.1

Diese Abhaengigkeit sprach jedoch gegen die Prinzipien eines demokratischen Überganges, eines friedlichen Systemwechsels.
However, this dependence spoke against the principles of a democratic transition, of a peaceful system change.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der sich immer weiter vertiefenden wechselseitigen Abhaengigkeit der Volkswirtschaften - in der Gemeinschaft wie auch in globalem Massstab - zeigen die Ereignisse, wie dringend wir eine staerkere wirtschaftliche und monetaere Zusammenarbeit brauchen, die zur Wirtschafts- und Waehrungsunion hinfuehrt.
In the context of the growing economic interdependence within the Community and globally, these events show how great is the need for stronger economic and monetary co-operation leading to Economic and Monetary Union.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz zur Koordinierung der Entwicklung im suedlichen Afrika (SADCC) besteht bereits seit zehn Jahren, ich glaube aber, dass die beiden grundlegenden Ziele der Organisation - Verringerung der uebermaessigen Abhaengigkeit der Region von Suedafrika und Beschleunigung der regionalen Wirtschaftsentwicklung - weiterhin gueltig sind.
SADCC has existed for 10 years and I believe that the two fundamental objectives of the organisation - the reduction of the region's excessive dependence on South Africa and the acceleration of regional economic development - will remain valid.
TildeMODEL v2018

Andererseits darf aber technologische ueberlegenheit auch nicht zu wirtschaftlicher oder gar politischer Abhaengigkeit fuehren, da sonst protektionistische Gegenmassnahmen unvermeidlich sind.
Nor should technological superiority result in economic or indeed political dependence, since otherwise protectionist countermeasures would be inevitable.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise koennte die Abhaengigkeit Portugals von Oel - gegenwaertig 80 % des gesamten Energieverbrauchs - verringert werden.
In this way the dependence of Portugal on oil - currently 80 % of total energy consumption - could be reduced.
EUbookshop v2

Die Blenden 10, die die Oeffnungen 8 abdecken, bilden Sieb- oder Sichtoeffnungen mit elastisch betaetigbaren Oeffnungen, die in Abhaengigkeit vom Gewicht des zu sichtenden Materials betaetigt werden.
The diaphragms 10 covering the orifices 8 form screening or sifting orifices with elastically actuable orifices which are actuated as a function of the weight of the material to be sifted.
EuroPat v2

Diese Aenderungen erfolgen normalerweise in Abhaengigkeit von komplexen Gesetzmaessigkeiten, wobei ein Minimum in Uebereinstimmun g mit der Mitte des Druckzylinders festzustellen ist.
These variations are in general a function of complex laws, and result in minimum pressures at the mid-part of the pressure roller.
EuroPat v2

Das Schneidwerkzeug (32) ist nunmehr in der Lage, das der zuvor identifizierten Mustervorlage (3) entsprechende Teil (2) aus dem Schneidgut (5) auszuschneiden, und zwar in Abhaengigkeit von seiner um die Koordinatenmasse X1?+ B und Y1?+ A verschobenen und um den Winkel a gedrehten Lage.
The cutting tool 32 is now able to cut from the cutting material 5 the part 2 corresponding to the previously identified standard pattern 3, doing so as a function of its position, which has been shifted by the coordinate dimensions X1'+B and Y1'+A and turned through the angle alpha.
EuroPat v2

Diese vollstaendige Abhaengigkeit von Kiev steht natuerlich im Spannungsverhaeltnis zu den Interessen der regionalen Eliten, die aus den regionalen Nomenklaturen hervorgegangen sind.
That practically complete dependence on the administration and Kyiv cannot eventually avoid confrontation with regional elites interests, which grew out from regional nomenclatures.
ParaCrawl v7.1