Translation of "In schwierigkeiten kommen" in English
Sie
wollte
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen.
She
didn't
want
to
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wollte
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen.
He
didn't
want
to
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Er
will
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen.
He
doesn't
want
to
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
will
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen.
She
doesn't
want
to
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wollte
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen.
Tom
didn't
want
to
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen.
Tom
doesn't
want
to
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
in
irgendwelche
Schwierigkeiten
kommen,
werde
ich
dich
kontaktieren.
If
we
run
into
any
problems,
I'll
contact
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
in
Schwierigkeiten
zu
kommen.
I
spent
my
whole
life
getting
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen.
Look,
you're
not
gonna
get
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht
dass
sie
in
Schwierigkeiten
kommen.
I
don't
think
they're
gonna
get
into
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Als
würden
wir
im
Einsatzgebiet
in
Schwierigkeiten
kommen.
Like
we're
gonna
get
in
trouble
out
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
in
echte
Schwierigkeiten
kommen.
I
could
get
in
real
trouble.
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
mit
meinem
inneren
Schweinehund
in
Schwierigkeiten
kommen.
I
would,
but
that
might
get
in
the
way
of
my
lying-around
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
in
Schwierigkeiten
kommen,
lässt
du
es
mich
wissen?
If
they
do
run
into
any
trouble,
you'll
let
me
know?
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
könnte
in
Schwierigkeiten
kommen.
My
daughter
could
get
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
bei
einem
Deckspaziergang
in
Schwierigkeiten
kommen?
Well,
how
can
I
get
in
any
trouble
walking
around
the
deck?
OpenSubtitles v2018
Selbst
verständlich
ist
uns
bewußt,
daß
einige
Mitgliedsländer
in
Schwierigkeiten
kommen
können.
And,
if
we
do
not
have
any
appropriations
in
November
and
December,
we
cannot
make
payments
to
them.
EUbookshop v2
Ich
hatte
schon
mehrfach
das
Pech,
im
Ausland
in
Schwierigkeiten
zu
kommen.
Unfortunately
there
is
no
sign
of
a
rapid
start
to
the
procedure.
EUbookshop v2
Aber
wenn
ich
zögern
würde,
würde
ich
in
Schwierigkeiten
kommen.
But
if
I
would
hesitate,
I
would
get
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
in
Schwierigkeiten
kommen!
I
don't
want
to
get
in
trouble!
Come
on,
we
got
to
get
out
of
here!
Come
on!
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
in
ernste
Schwierigkeiten
kommen,
Mer.
You
could
get
into
real
trouble
here,
Mer.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
Du
wirst
in
Schwierigkeiten
kommen,
Georgie.
YEAH,
YOU'RE
GONNA
GET
IN
TROUB,
GEORGIE.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
Schwierigkeiten
kommen,
Captain.
We'll
be
in
trouble,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
unzählige
Mal
egesagt,
dass
wir
in
Schwierigkeiten
kommen!
I've
told
you
countless
times
that
you'll
get
in
trouble!
OpenSubtitles v2018
Sollte
Nick
in
Schwierigkeiten
kommen,
das
Wort
"frindle"
zu
erstellen?
Should
Nick
get
in
trouble
for
creating
the
word
"frindle"?
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Verantwortung,
wenn
Sie
in
Schwierigkeiten
kommen.
We
don't
take
any
responsibility
if
you
get
in
trouble.
ParaCrawl v7.1
Wie
oft
kann
ich
noch
in
Schwierigkeiten
mit
euch
kommen,
How
many
times
can
I
Get
in
trouble
with
you;
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
so
eine
große
Zahl
von
Menschen
in
solche
Schwierigkeiten
kommen?
How
could
such
a
big
number
of
human
beings
get
into
trouble
of
this
kind?
ParaCrawl v7.1