Translation of "In erwägung" in English
Können
Sie
das
nicht
nochmals
in
Erwägung
ziehen?
Would
you
be
prepared
to
reconsider
your
decision?
Europarl v8
Neuansiedlung
muss
hier
in
Erwägung
gezogen
werden.
Resettlement
needs
to
be
considered.
Europarl v8
Hat
die
Europäische
Kommission
noch
andere
Optionen
in
Erwägung
gezogen?
Are
any
other
options
being
considered
by
the
European
Commission?
Europarl v8
Die
Union
muß
in
Erwägung
ziehen,
ihre
politischen
Beziehungen
auch
zu
verstärken.
The
Union
ought
to
consider
strengthening
its
political
relations
as
well.
Europarl v8
Es
werden
verschiedene
Wege
in
Erwägung
gezogen,
keiner
ist
ideal.
Various
solutions
are
being
considered,
none
of
them
ideal.
Europarl v8
Diese
Lösung
wurde
von
der
Kommission
noch
nicht
einmal
in
Erwägung
gezogen.
The
Commission
has
yet
to
even
consider
this
solution.
Europarl v8
Welche
Kriterien
für
die
Aufteilung
der
Direktbeihilfen
zieht
sie
in
Erwägung?
What
criteria
is
it
considering
for
direct
aid
distribution?
Europarl v8
Niemals
oder
fast
nie
wird
der
Faktor
Mensch
in
Erwägung
gezogen.
The
human
factor
is
never,
or
almost
never,
taken
into
account.
Europarl v8
Insbesondere
in
Erwägung
21
hat
Frau
Balzani
zurecht
auf
diese
Tatsache
hingewiesen.
In
recital
21,
in
particular,
Mrs
Balzani
has
rightly
pointed
to
that
fact.
Europarl v8
Man
könnte
effektiv
in
Erwägung
ziehen,
diesem
Problem
Rechnung
zu
tragen.
We
could,
in
effect,
consider
taking
this
problem
into
account.
Europarl v8
In
der
Erwägung
13a
ist
das
angesprochen.
This
subject
is
dealt
with
in
recital
13a.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
in
Erwägung
7
Standardformulierungen
verwendet.
Furthermore,
Recital
7
uses
a
standard
form
of
words.
Europarl v8
Wir
werden
jedoch
in
einer
neuen
Erwägung
die
Bemerkungen
des
Parlaments
berücksichtigen.
However,
we
will
take
into
account
Parliament's
remarks
in
a
new
recital.
Europarl v8
In
Bezug
auf
Erwägung
12
haben
Sie
abermals
Recht,
Herr
Santini.
Again,
Mr
Santini,
in
relation
to
citation
12,
you
are
correct.
Europarl v8
Das
Alter
und
das
Geschlecht
müssen
ebenfalls
in
Erwägung
gezogen
werden.
Age
and
gender
should
also
be
taken
into
account.
Europarl v8