Translation of "Erwägung" in English
Wir
müssen
jetzt
über
Erwägung
C
abstimmen.
We
now
have
to
vote
on
recital
C.
Europarl v8
Die
Erwägung
D
ist
ja
nicht
mehr
im
Text
enthalten.
Recital
D
is
no
longer
contained
in
the
text.
Europarl v8
Wäre
es
möglich,
eine
getrennte
Abstimmung
über
die
Erwägung
E
durchzuführen?
Would
it
be
possible
to
take
a
split
vote
on
recital
E?
Europarl v8
Die
Ziffer
hat
denselben
Sachinhalt
wie
die
bereits
angenommene
Erwägung.
The
substance
of
the
paragraph
is
the
same
as
that
of
the
recital
already
adopted.
Europarl v8
Herr
Moorhouse,
würden
Sie
die
Erwägung
C
zurückziehen?
Mr
Moorhouse.
Are
you
prepared
to
withdraw
recital
C?
Europarl v8
Die
Erwägung
C
wurde
soeben
von
Herrn
Moorhouse
zurückgezogen.
Recital
C
has
just
been
withdrawn
by
Mr
Moorhouse.
Europarl v8
Wir
können
dann
zu
gegebener
Zeit
nochmals
über
Erwägung
B
abstimmen.
We
can
then
re-vote
on
Recital
B
in
due
course.
Europarl v8
Wir
werden
wie
beantragt
eine
Kontrollabstimmung
zur
Erwägung
B
vornehmen.
We
will
make
an
electronic
check
on
Recital
B,
as
requested.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wollte
Erwägung
A
aus
einem
einfachen
Grund
ablehnen.
The
reason
my
group
wants
to
reject
Recital
A
is
very
simple.
Europarl v8
Wir
stimmen
also
gegen
diesen
Änderungsantrag
und
für
die
ursprüngliche
Erwägung.
So
we
will
vote
against
this
amendment
and
in
favour
of
the
original
recital.
Europarl v8
Ich
habe
beiden
Teilen
der
Erwägung
17,
Änderung
28
zugestimmt.
I
voted
for
both
parts
of
recital
17,
Amendment
28.
Europarl v8
Welche
Kriterien
für
die
Aufteilung
der
Direktbeihilfen
zieht
sie
in
Erwägung?
What
criteria
is
it
considering
for
direct
aid
distribution?
Europarl v8