Übersetzung für "In erwägung" in Englisch

Können Sie das nicht nochmals in Erwägung ziehen?
Would you be prepared to reconsider your decision?
Europarl v8

Neuansiedlung muss hier in Erwägung gezogen werden.
Resettlement needs to be considered.
Europarl v8

Hat die Europäische Kommission noch andere Optionen in Erwägung gezogen?
Are any other options being considered by the European Commission?
Europarl v8

Die Union muß in Erwägung ziehen, ihre politischen Beziehungen auch zu verstärken.
The Union ought to consider strengthening its political relations as well.
Europarl v8

Es werden verschiedene Wege in Erwägung gezogen, keiner ist ideal.
Various solutions are being considered, none of them ideal.
Europarl v8

Diese Lösung wurde von der Kommission noch nicht einmal in Erwägung gezogen.
The Commission has yet to even consider this solution.
Europarl v8

Welche Kriterien für die Aufteilung der Direktbeihilfen zieht sie in Erwägung?
What criteria is it considering for direct aid distribution?
Europarl v8

Niemals oder fast nie wird der Faktor Mensch in Erwägung gezogen.
The human factor is never, or almost never, taken into account.
Europarl v8

Insbesondere in Erwägung 21 hat Frau Balzani zurecht auf diese Tatsache hingewiesen.
In recital 21, in particular, Mrs Balzani has rightly pointed to that fact.
Europarl v8

Man könnte effektiv in Erwägung ziehen, diesem Problem Rechnung zu tragen.
We could, in effect, consider taking this problem into account.
Europarl v8

In der Erwägung 13a ist das angesprochen.
This subject is dealt with in recital 13a.
Europarl v8

Darüber hinaus werden in Erwägung 7 Standardformulierungen verwendet.
Furthermore, Recital 7 uses a standard form of words.
Europarl v8

Wir werden jedoch in einer neuen Erwägung die Bemerkungen des Parlaments berücksichtigen.
However, we will take into account Parliament's remarks in a new recital.
Europarl v8

In Bezug auf Erwägung 12 haben Sie abermals Recht, Herr Santini.
Again, Mr Santini, in relation to citation 12, you are correct.
Europarl v8

Das Alter und das Geschlecht müssen ebenfalls in Erwägung gezogen werden.
Age and gender should also be taken into account.
Europarl v8