Translation of "In einzelheiten" in English

Die Kommission wird ein Aktionsprogramm in allen Einzelheiten ausarbeiten.
The Commission will be working on the finer detail of an action programme.
Europarl v8

Es hat in den Einzelheiten Änderungen gebracht.
It introduced changes in matters of detail.
Europarl v8

Ich möchte nicht in die Einzelheiten ihrer fortgesetzten Haft gehen.
I do not want to go into the details of her continued detention.
Europarl v8

Ich möchte diese nicht kommentieren, nicht in Einzelheiten gehen.
I do not wish to comment on these reasons or go into details.
Europarl v8

Auch insoweit wird sich Frau Däubler-Gmelin noch in Einzelheiten dazu äußern.
Mrs Däubler-Gmelin will also have detailed comments on that point.
Europarl v8

Darin konnten wir die Bedingungen in allen Einzelheiten untersuchen und diskutieren.
In those committees, we were able to examine and discuss situations in all their aspects.
Europarl v8

Es ist einfach nicht möglich, konkrete Einzelheiten in Erfahrung zu bringen.
It is impossible for us to find out specific details.
Europarl v8

In etlichen Einzelheiten kommen wir auf gleiche Augenhöhe mit dem Ministerrat.
On some points of detail, we and the Council of Ministers see eye to eye.
Europarl v8

Wir sollten daher nicht so sehr in Einzelheiten gehen.
That is why I think we should prescribe less detail.
Europarl v8

Dieser Bericht ist in allen Einzelheiten gut ausgearbeitet.
This report is well worked out in its detail.
Europarl v8

Der Kompromiss ist nicht in allen Einzelheiten perfekt.
The compromise is not perfect in all details.
Europarl v8

Wir wollen uns nicht in alle technischen Einzelheiten von Durchführungsmaßnahmen versenken.
It is not that we want to immerse ourselves in all the technical details of implementing measures.
Europarl v8

Er muss in all seinen Einzelheiten sorgfältig geprüft werden.
All its details need careful consideration.
Europarl v8

Ich möchte hier auf die Neubestimmung der Schwerpunkte nicht in allen Einzelheiten eingehen.
I shall not go into all the details of the re-prioritising.
Europarl v8

In seinen Einzelheiten muss unser System noch umgesetzt werden.
The details of our scheme have yet to be put in place.
Europarl v8

Wenn Sie wollen, kann ich in Einzelheiten gehen.
I can go into further detail if you so wish.
Europarl v8

Sie müssen die Einzelheiten in Ihrem Mammographiebericht lesen.
Well, you need to read the details of your mammography report.
TED2020 v1

Im ersten Halbjahr 2004 wird das neue Konzept in allen Einzelheiten ausgearbeitet werden .
Details of the new framework will be finalised in the first half of 2004 and then implemented in the second half of the year .
ECB v1

Der Mord ähnelte in einigen Einzelheiten dem an Marilyn Sheppard.
Among it, were two rings that belonged to Marilyn Sheppard.
Wikipedia v1.0

Tom erklärte in allen Einzelheiten, was er gesehen hatte.
Tom explained in detail what he had seen.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitgliedstaaten können davon absehen, Einzelheiten in bezug auf diese Unternehmen mitzuteilen.
Member States may refrain from submitting details which relate to such individual undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Du musst noch mehr Einzelheiten in den Bericht aufnehmen.
You have to add more details to the report.
Tatoeba v2021-03-10

Das über die Unterwelt Berichtete ist in den Einzelheiten sehr verschieden.
They are said to wander about among people as his messengers.
Wikipedia v1.0

Die Geburt selbst wird im Film in allen Einzelheiten gezeigt.
In 1968, in France, the film was viewed by five million people.
Wikipedia v1.0

Liegen Zeichnungen bei, dann müssen sie genügend Einzelheiten in geeignetem Maßstab enthalten.
If there are drawings, they shall be to an appropriate scale and show sufficient detail.
DGT v2019