Translation of "In einzelheiten" in English
Die
Kommission
wird
ein
Aktionsprogramm
in
allen
Einzelheiten
ausarbeiten.
The
Commission
will
be
working
on
the
finer
detail
of
an
action
programme.
Europarl v8
Es
hat
in
den
Einzelheiten
Änderungen
gebracht.
It
introduced
changes
in
matters
of
detail.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
in
die
Einzelheiten
ihrer
fortgesetzten
Haft
gehen.
I
do
not
want
to
go
into
the
details
of
her
continued
detention.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
nicht
kommentieren,
nicht
in
Einzelheiten
gehen.
I
do
not
wish
to
comment
on
these
reasons
or
go
into
details.
Europarl v8
Auch
insoweit
wird
sich
Frau
Däubler-Gmelin
noch
in
Einzelheiten
dazu
äußern.
Mrs
Däubler-Gmelin
will
also
have
detailed
comments
on
that
point.
Europarl v8
Darin
konnten
wir
die
Bedingungen
in
allen
Einzelheiten
untersuchen
und
diskutieren.
In
those
committees,
we
were
able
to
examine
and
discuss
situations
in
all
their
aspects.
Europarl v8
Es
ist
einfach
nicht
möglich,
konkrete
Einzelheiten
in
Erfahrung
zu
bringen.
It
is
impossible
for
us
to
find
out
specific
details.
Europarl v8
In
etlichen
Einzelheiten
kommen
wir
auf
gleiche
Augenhöhe
mit
dem
Ministerrat.
On
some
points
of
detail,
we
and
the
Council
of
Ministers
see
eye
to
eye.
Europarl v8
Wir
sollten
daher
nicht
so
sehr
in
Einzelheiten
gehen.
That
is
why
I
think
we
should
prescribe
less
detail.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
in
allen
Einzelheiten
gut
ausgearbeitet.
This
report
is
well
worked
out
in
its
detail.
Europarl v8
Der
Kompromiss
ist
nicht
in
allen
Einzelheiten
perfekt.
The
compromise
is
not
perfect
in
all
details.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
nicht
in
alle
technischen
Einzelheiten
von
Durchführungsmaßnahmen
versenken.
It
is
not
that
we
want
to
immerse
ourselves
in
all
the
technical
details
of
implementing
measures.
Europarl v8
Er
muss
in
all
seinen
Einzelheiten
sorgfältig
geprüft
werden.
All
its
details
need
careful
consideration.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
auf
die
Neubestimmung
der
Schwerpunkte
nicht
in
allen
Einzelheiten
eingehen.
I
shall
not
go
into
all
the
details
of
the
re-prioritising.
Europarl v8
In
seinen
Einzelheiten
muss
unser
System
noch
umgesetzt
werden.
The
details
of
our
scheme
have
yet
to
be
put
in
place.
Europarl v8
Wenn
Sie
wollen,
kann
ich
in
Einzelheiten
gehen.
I
can
go
into
further
detail
if
you
so
wish.
Europarl v8
Sie
müssen
die
Einzelheiten
in
Ihrem
Mammographiebericht
lesen.
Well,
you
need
to
read
the
details
of
your
mammography
report.
TED2020 v1
Im
ersten
Halbjahr
2004
wird
das
neue
Konzept
in
allen
Einzelheiten
ausgearbeitet
werden
.
Details
of
the
new
framework
will
be
finalised
in
the
first
half
of
2004
and
then
implemented
in
the
second
half
of
the
year
.
ECB v1
Der
Mord
ähnelte
in
einigen
Einzelheiten
dem
an
Marilyn
Sheppard.
Among
it,
were
two
rings
that
belonged
to
Marilyn
Sheppard.
Wikipedia v1.0
Tom
erklärte
in
allen
Einzelheiten,
was
er
gesehen
hatte.
Tom
explained
in
detail
what
he
had
seen.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mitgliedstaaten
können
davon
absehen,
Einzelheiten
in
bezug
auf
diese
Unternehmen
mitzuteilen.
Member
States
may
refrain
from
submitting
details
which
relate
to
such
individual
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Du
musst
noch
mehr
Einzelheiten
in
den
Bericht
aufnehmen.
You
have
to
add
more
details
to
the
report.
Tatoeba v2021-03-10
Das
über
die
Unterwelt
Berichtete
ist
in
den
Einzelheiten
sehr
verschieden.
They
are
said
to
wander
about
among
people
as
his
messengers.
Wikipedia v1.0
Die
Geburt
selbst
wird
im
Film
in
allen
Einzelheiten
gezeigt.
In
1968,
in
France,
the
film
was
viewed
by
five
million
people.
Wikipedia v1.0
Liegen
Zeichnungen
bei,
dann
müssen
sie
genügend
Einzelheiten
in
geeignetem
Maßstab
enthalten.
If
there
are
drawings,
they
shall
be
to
an
appropriate
scale
and
show
sufficient
detail.
DGT v2019