Translation of "Immer wieder auftreten" in English
Wenn
wir
den
Energieverbrauch
nicht
reduzieren,
wird
immer
wieder
die
Gefahr
auftreten
...
If
we
do
not
reduce
energy
consumption,
there
is
a
danger
that
again
and
again
...
Europarl v8
Die
Arthritis
kann
chronisch
werden
und
mehrere
Jahre
lang
immer
wieder
auftreten.
The
arthritis
may
become
chronic
and
recur
for
several
years.
EUbookshop v2
Während
der
Modellierung
eines
Gebäudes
können
immer
wieder
Änderungen
auftreten.
During
the
modeling
of
a
structure,
modifications
can
occur.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
Sommermonaten
können
immer
wieder
schwere
Stürme
auftreten.
Again
and
again,
heavy
storms
can
occur
in
the
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Vorsicht
nicht
zu
Rogue
Anti-Spyware
immer
wieder
auftreten.
Thus,
we
recommend
being
cautious
in
order
not
to
encounter
rogue
antispyware
ever
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
fände
es
nicht
gut,
wenn
diese
Probleme
verstärkt
immer
wieder
auftreten
würden.
I
would
not
like
these
problems
to
recur
with
increasing
frequency.
Europarl v8
Da
immer
wieder
Fragen
auftreten,
biete
ich
jetzt
ein
Forum
zur
Diskussion
an!
Since
questions
do
occur
from
time
to
time,
I've
created
a
discussion
forum
for
them.
CCAligned v1
Weitere
Peaks
in
der
Häufigkeitsverteilung
weisen
auf
andere
Belastungswerte
hin,
die
immer
wieder
auftreten.
Other
peaks
in
the
frequency
distribution
point
towards
other
load
values
which
occur
time
and
again.
EuroPat v2
Etwaige
Sondersituationen,
wie
sie
bei
unterschiedlichen
Patienten
immer
wieder
auftreten,
können
nicht
berücksichtigt
werden.
Possible
exceptional
situations
as
they
may
occur
ever
again
in
various
patients,
cannot
be
considered.
EuroPat v2
Da
doch
immer
wieder
Fragen
auftreten,
biete
ich
jetzt
ein
Forum
zur
Diskussion
an!
Since
questions
do
occur
from
time
to
time,
I've
created
a
discussion
forum
for
them.
CCAligned v1
Ja,
je
nach
Ausprägung
der
chronischen
Venenerkrankung
können
diese
in
unterschiedlichem
Ausmaß
immer
wieder
auftreten.
Yes,
depending
on
the
forming
of
the
chronic
venous
disease
they
may
more
or
less
consistently
recur
CCAligned v1
Sonst
kann
diese
heimtückische
Krankheit
immer
wieder
auftreten
und
sich
verschlimmern
und
dann
überhaupt
chronisch
werden.
Otherwise,
this
insidious
disease
can
appear
and
become
aggravated
again
and
again,
and
subsequently
and
at
all
go
into
a
chronic
form.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Prinzip
der
Instabilität
werden
Bewegungen
simuliert,
die
auch
im
Alltag
immer
wieder
auftreten.
The
principle
of
instability
simulates
movements,
which
also
always
come
up
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute,
dass
sie
notwendig
sind,
da
sie
in
der
Sadhana
immer
wieder
auftreten.
I
suppose
they
must
be
necessary,
since
they
always
come
in
sadhana.
ParaCrawl v7.1
Egal
wie
gut
es
uns
auch
gehen
mag,
es
werden
unkontrollierbar
immer
wieder
Probleme
auftreten.
No
matter
how
well
off
we
might
be,
problems
uncontrollably
recur.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
hat
sich
gezeigt,
dass
manche
Fehler
trotz
aller
Standards
immer
wieder
auftreten.
Nevertheless,
it
has
been
shown
that
some
errors
occur
again
and
again
despite
all
standards.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
sorgt
dafür,
dass
diese
extremen
Ereignisse
immer
wieder
auftreten,
und
wir
müssen
Wege
finden,
wie
wir
darauf
reagieren.
Climate
change
is
causing
these
extreme
events
to
take
place
again
and
again,
and
we
must
find
ways
of
responding
to
them.
Europarl v8
Sie
müssen
sofort
in
Kraft
gesetzt
werden,
weil
diese
Ereignisse
angesichts
des
Klimawandels
leider
immer
wieder
auftreten
werden,
insbesondere
in
den
ärmsten
Regionen
Europas,
weil
sie
es
sind,
die
sintflutartige
Regenfälle
und
extreme
Trockenperioden
im
Sommer
erfahren
müssen.
They
must
enter
into
operation
immediately
because,
given
climate
change,
these
events
will
unfortunately
occur
again
and
again,
particularly
in
the
poorest
regions
of
Europe,
as
they
are
the
ones
that
experience
torrential
rain
and
extreme
drought
during
the
summer.
Europarl v8
Die
Viruserkrankung
bei
Schweinen,
die
für
den
Menschen
ungefährlich
ist,
kann
immer
wieder
auftreten,
da
das
Virus
aufgrund
infizierter
Wildschweinbestände
in
einigen
Regionen
der
EU
weiterhin
vorhanden
ist.
This
viral
infection
in
pigs,
which
is
harmless
to
human
beings,
occurs
time
and
again
because
the
virus
is
widespread
in
certain
regions
of
the
EU
where
it
is
carried
by
wild
pigs.
Europarl v8
Sie
erkennen,
dass
die
Qualität
der
Lebensmittel
über
die
Jahre
gestiegen
ist,
und
obwohl
von
Zeit
zu
Zeit
Lebensmittelskandale
auftreten
und
auch
immer
wieder
auftreten
werden,
sind
die
Verbraucher
in
der
Europäischen
Union
im
Wesentlichen
davon
überzeugt,
dass
wir
ihnen
ein
sicheres
Produkt
anbieten.
They
recognise
that
the
quality
of
that
food
has
improved
over
the
years
and,
in
spite
of
the
fact
that,
from
time
to
time
we
have
scares
and
always
will,
the
consumers
of
the
European
Union
are
relatively
happy
that
we
have
given
them
a
safe
product.
Europarl v8