Translation of "Immer weiter steigend" in English
Insgesamt
rund
82
Millionen
Sensoren
für
Fahrerassistenzsysteme
hat
Continental
seit
1999
für
ihre
Kunden
weltweit
produziert
-
Tendenz
immer
weiter
steigend.
Since
1999,
Continental
has
produced
a
total
of
about
82
million
sensors
for
advanced
driver
assistance
systems
for
its
customers
around
the
world,
and
the
trend
continues
to
rise.
ParaCrawl v7.1
Das
Doppelsystem
konnte
mit
den
immer
weiter
steigenden
Fahrgastzahlen
nicht
mehr
Schritt
halten.
The
dual
system
could
not
keep
pace
with
this
ever-increasing
ridership.
WikiMatrix v1
Immer
weiter
steigende
Stromkosten
schaden
der
Akzeptanz
und
damit
dem
Projekt
Energiewende.
Constantly
increasing
energy
prices
damage
acceptance
and
consequently
the
energy
transition
project.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
die
Akteure
vor
immense
und
immer
weiter
steigende
finanzielle
Herausforderungen.
This
presents
huge
and
constantly
escalating
financial
challenges
for
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Immer
weiter
steigende
Energiekosten
haben
auch
die
Architektur
revolutioniert.
Constantly
increasing
energy
costs
have
revolutionized
architecture
too.
ParaCrawl v7.1
Er
prophezeihte
immer
weiter
steigende
Defizite
und
Schulden
–
und
als
Ergebnis
immer
größere
Regierungen.
He
predicted
ever-larger
deficits
and
debt
–
and
ever-larger
government
as
a
result.
News-Commentary v14
Auf
Grund
immer
weiter
steigender
Silberpreise
bieten
wir
nun
auch
versilberte
Schmuckverschlüsse
zu
günstigeren
Preisen
an.
Because
of
rising
silver
prices
we
offer
now
silverplated
magnetic
clasps
for
lower
prices
too.
ParaCrawl v7.1
Junker-Filter-Zero-Filterschläuche
sind
die
innovative
Antwort
auf
die
immer
weiter
steigenden
Anforderungen
bezüglich
reduzierter
Emissionswerte.
Junker-Filter-Zero-filter-bags
are
the
innovative
answer
for
ever
encreasing
demands
for
reduced
emission
quantities.
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
mit
Waren
und
Dienstleistungen
ist
von
immer
weiter
steigender
internationaler
Mobilität
gekennzeichnet.
Goods
and
services
retail
is
characterised
by
increasing
international
mobility.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
führenden
Windkraftanlagen-Herstellern
werden
Turmkonzepte
für
die
immer
weiter
steigenden
Anforderungen
entwickelt.
In
close
collaboration
with
leading
wind
turbine
manufacturers
and
experienced
structural
engineers
new
tower
concepts
are
developed
to
meet
the
ever
increasing
requirements.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
immer
weiter
steigenden
Nachfrage
stand
für
Heel
die
Anschaffung
von
2
Kartonaufrichtemaschinen
an.
As
the
demand
has
been
increasing
it
was
necessary
for
Heel
to
invest
in
2
box
erecting
machines.
ParaCrawl v7.1
Durch
immer
weiter
steigende
Verkehrsbelastung
der
Straßenabläufe
werden
immer
höhere
Anforderungen
an
System
und
Material
gestellt.
Higher
demands
are
placed
on
the
system
and
material
due
to
the
increasing
traffic
loads
on
road
gullies.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
erhalten
Milchviehhalter
bei
immer
weiter
steigenden
Kosten
für
ihre
Milch
knapp
über
20
Cent
pro
Liter.
Currently
dairy
farmers
receive
just
over
20
cents
per
litre
for
milk
amid
escalating
costs.
Europarl v8
Ich
habe
auch
für
Änderungsantrag
5
gestimmt,
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
in
den
aktuellen
Diskussionen
die
Arbeitslosigkeit
ein
Schlüsselthema
ist
und
dass
die
EU
eine
ehrgeizige
Sozialagenda
erarbeiten
muss,
wenn
sie
die
Frage
der
jetzt
schon
hohen
und
immer
weiter
steigenden
Arbeitslosenquote
umfassend
in
Angriff
nehmen
will.
I
also
voted
for
Amendment
5,
bearing
in
mind
that
unemployment
is
a
key
topic
in
current
discussions
and
that,
in
order
to
be
able
to
tackle
fully
the
issue
of
the
already
high
and
ever-growing
unemployment
rate,
the
EU
must
implement
an
ambitious
social
agenda.
Europarl v8
Wie
Präsident
Maumoon
Abdul
Gayoom
beim
jüngsten
Gipfel
der
Vereinten
Nationen
betonte,
sind
die
Malediven,
die
sich
nur
1,5
Meter
über
das
Meer
erheben,
durch
den
als
Folge
der
Klimaerwärmung
immer
weiter
steigenden
Meeresspiegel
bedroht.
As
President
Maumoon
Abdul
Gayoom
stressed
at
the
recent
United
Nations
Summit,
the
Maldives,
which
are
no
more
than
1.5
metres
above
sea
level,
are
threatened
by
the
continuous
rise
in
the
level
of
the
oceans
as
a
result
of
climate
warming.
Europarl v8
Der
Trend
geht
in
Richtung
immer
weiter
steigender
Anlagen
in
Wertpapieren,
auch
bei
Pensionsfonds
reden
wir
darüber,
daher
empfehle
ich
eine
rasche
Annahme
und
Umsetzung
-
hoffentlich
noch
vor
2005
-
auch
das
würde
dem
Lamfalussy-Bericht
entsprechen.
There
is
a
trend
towards
ever
increasing
investments
in
securities
-
we
also
talk
about
this
in
connection
with
pension
funds
-
and
that
is
why
I
would
recommend
speedy
adoption
and
implementation,
hopefully
before
2005.
This
too
would
be
in
line
with
the
Lamfalussy
report.
Europarl v8
Auch
wird
die
Forst-
und
Holzwirtschaft
durch
immer
weiter
steigende
gesellschaftliche
Anforderungen
und
Umweltstandards
an
die
Grenzen
der
Rentabilität
geführt.
Ever
increasing
social
demands
and
environmental
standards
are
also
pushing
the
forest
and
timber
industry
to
the
very
edge
of
profitability.
Europarl v8
Um
den
immer
weiter
steigenden
Verkaufszahlen
zu
begegnen,
baute
die
Gesellschaft
1967
ein
weiteres
Montagewerk
in
Talbotville.
In
order
to
meet
ever
increasing
demand,
the
Company
opened
another
assembly
plant
in
Talbotville,
Ontario
in
1967.
Wikipedia v1.0
Leider
sind
die
Kohlevorkommen
der
Welt
reich
genug
für
mindestens
ein
weiteres
Jahrhundert
mit
billigem
Brennstoff
und
immer
weiter
steigenden
Emissionen.
Unfortunately,
there
is
enough
cheap
coal
around
to
power
ever-higher
emissions
for
at
least
another
century.
News-Commentary v14
Ich
möchte
zur
Diskussion
stellen,
dass
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
die
moralische,
gesellschaftliche
und
politische
Unterstützung
für
das
kapitalistische
System
auf
eine
ernste
Probe
gestellt
werden
wird,
da
die
vermeintlich
egalitären
Gesundheitssysteme
sich
mit
immer
weiter
steigenden
Kosten
konfrontiert
sehen.
I
submit
that
in
the
not-so-distant
future,
moral,
social,
and
political
support
for
capitalism
will
be
severely
tested
as
would-be
egalitarian
health
systems
face
ever-rising
costs.
News-Commentary v14
Er
befürchtet,
dass
die
einheimischen
Erzeuger
bei
immer
weiter
steigenden
Importen
durch
restriktive
Maßnahmen
benachteiligt
werden.
It
fears
that
domestic
producers
will
be
disadvantaged
by
restrictive
measures
while
imports
continue
to
increase.
TildeMODEL v2018
In
bezug
auf
die
multilaterale
Dimension
ist
es
erforderlich,
im
Hinblick
auf
die
immer
weiter
steigende
Bedeutung
des
Welthandels
eine
möglichst
effektive
Vertretung
der
europäischen
Interessen
der
Verbraucher
und
der
Lebensmittelwirtschaft
im
Kräftespiel
des
Welthandels
und
in
den
dafür
zuständigen
Gremien
wie
WTO,
Codex
Alimentarius
zu
erreichen.
With
regard
to
the
multilateral
dimension
and
the
ever-increasing
importance
of
world
trade,
it
is
necessary
for
the
European
food
industry
and
European
consumer
interests
to
be
represented
as
effectively
as
possible
in
hard-fought
world
trade
negotiations
and
in
relevant
international
bodies
such
as
the
WTO
and
the
Codex
Alimentarius.
TildeMODEL v2018