Translation of "Im verlauf des kurses" in English
Im
weiteren
Verlauf
des
Kurses
wird
eine
Choreographie
erarbeitet.
During
the
lessons
she
also
works
on
choreography.
ParaCrawl v7.1
Die
Medaillen
oder
Abzeichen
sind
die
Anerkennungen
für
im
Verlauf
des
Kurses
erworbene
Verdienste.
The
medals
or
badges
are
acknowledgment
merits
achieved
in
the
course.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Teilnehmer
muß
im
Verlauf
des
Kurses
einen
Geschäftsplan
erstellen,
in
dem
der
gesamte
Inhalt
des
Lehrganges
berücksichtigt
ist.
The
programme
seeks
to
offer
a
chance
to
launch
businesses
on
a
firm
footing
by
providing
a
"comprehensive
grounding
in
business
strategy
which
will
relate
specifically
to
participants'
business
ideas."
EUbookshop v2
Im
späteren
Verlauf
des
Kurses
legen
die
Teilnehmer
Royal
Society
of
Arts-
und
City
and
Guilds-Prüfungen
ab.
Although
most
trainees
attend,
some
cannot
be
pursuaded
that
they
need
these
sessions,
and
make
no
use
of
this
aspect
of
the
trainng
whatsoever.
EUbookshop v2
Hauptziel
ist
die
Unterstützung
der
Teilnehmer
bei
der
Umsetzung
ihrer
theoretischen
Kenntnisse
im
Verlauf
des
Kurses,
der
sich
über
eine
Dauer
von
vier
Jahren
erstreckt.
It
focuses
in
particular
on
the
role
of
the
entrepreneur,
but
its
main
objective
is
to
put
students
in
a
position
to
apply
the
theoretical
knowledge
they
have
acquired,
notably
in
this
4-year
education
course.
EUbookshop v2
Mit
wachsender
Eigenständigkeit
der
Lernenden
im
Verlauf
des
Kurses
verändert
sich
die
Art
und
Weise,
in
der
sich
die
Moderatoren
einbringen
und
Einfluss
nehmen.
Without
doubt
education
is
already
changing
with
the
increasing
availability
and
implementation
of
ICT
in
educational
settings
(schools,
universities,
home,
workplace,
etc.).
EUbookshop v2
Die
Qualität
eines
Kurses
läßt
sich
durch
gemeinsame
Zielvorstellungen,
durch
Festlegung
des
zu
erreichenden
Niveaus
sowie
durch
Kontrolle
und
Bewertung
der
Leistung
so
wohl
im
Verlauf
des
Kurses
als
auch
nach
dessen
Abschluß
verbessern.
The
quality
of
training
can
be
improved
by
agreeing
clear
objectives,
setting
standards
to
be
achieved,
and
monitoring
and
evaluating
performance
both
during
and
after
training
has
occurred.
EUbookshop v2
Es
gibt
sechs
Geschichten
für
jedes
Unterrichtsjahr,
also
insgesamt
30
Geschichten
im
Verlauf
des
gesamten
fünfjährigen
Kurses.
There
are
six
stories
for
each
year
of
teaching,
making
a
total
of
30
stories
over
the
five-year
course.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
des
12-wöchigen
Kurses
wurden
an
fünf
Terminen
theoretische
Konzepte
der
digitalen
Signalverarbeitung
bei
der
Entwicklung
digitaler
Transceiver
aufgefrischt
und
auch
eine
Einführung
in
diese
Konzepte
gegeben.
During
the
12-week
course,
five
sessions
were
dedicated
to
refreshing
the
students
on
DSP
theoretical
concepts
in
digital
transceiver
design,
including
introduction
to
SDR
concepts.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Kurses
können
Sie
sich
entscheiden,
ob
sie
am
Ende
des
Kurses
die
DSH-Prüfung
oder
TestDaf
an
der
RWTH
Aachen
ablegen
möchten.
During
the
course,
participants
can
decide
whether
they
wish
to
take
the
DSH
exam
or
the
TestDaF
at
RWTH
Aachen.
ParaCrawl v7.1
Gewisse
Vereinbarungen
sind
gemacht
worden,
bevor
wir
geboren
werden,
was
die
Bandbreite
der
Arbeit
betrifft,
die
wir
im
Verlauf
des
Kurses
unserer
derzeitigen
Lebenszeit
vollbringen
werden.
Certain
agreements
are
made
before
we
are
reborn,
as
to
the
scope
of
the
work
we
will
accomplish
over
the
course
of
our
current
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Ein
auswendig
vortragbares
Solostück
und
ein
Ersatzstück,
an
denen
dann
im
Verlauf
des
Kurses
ohne
Blick
in
die
Noten
gearbeitet
werden
kann.
A
solo
piece
that
can
be
performed
by
heart
and
a
replacement
piece,
which
can
then
be
worked
on
during
the
course
without
looking
at
the
notes.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
demonstrierten
die
militärischen
Fähigkeiten,
die
sie
im
Verlauf
des
Kurses
erlernten
(Website
des
Innenministeriums,
12.
März
2015).
Participating
operatives
demonstrated
the
military
skills
they
learned
during
the
course
(Website
of
the
ministry
of
the
interior
in
the
Gaza
Strip,
March
12,
2015).
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Kurses,
-die
begann
Mitte
September-,
Sie
haben
jede
Woche
wurde
die
Teilnahme
an
82
Kinder.
During
this
course,
-which
began
in
mid-September-,
They
have
been
attending
every
week
82
children.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spieler,
der
findet
im
Verlauf
des
Kurses
der
Casino-Spiel,
dass
ein
anderer
Spieler
Abholung
ist
auf
ihre
Technik
vielleicht
brauchen,
um
ihre
Art
eine
kleine
bis
der
andere
Spieler
abzuwerfen
ändern.
A
player
that
finds,
in
the
course
of
the
course
of
the
casino
game,
that
another
gambler
is
picking
up
on
their
technique
may
perhaps
need
to
change
their
style
a
small
to
throw
the
other
player
off.
ParaCrawl v7.1
Im
weiteren
Verlauf
des
Kurses
werden
diese
Grundlagen
aufgebaut,
erweitert
und
angewendet,
um
mehr
spezialisierte
Bereiche
der
Psychologie
abzudecken,
zum
Beispiel
Personalmanagement,
Marketing
und
Branding,
Gesundheitsdienste
und
Bildung.
Then
as
the
student
progresses
through
the
course
these
fundamentals
are
built
upon,
extended
and
applied
to
cover
more
specialized
areas
of
psychology,
for
example,
human
resource
management,
marketing
and
branding,
health
services
and
education.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
vom
Abzweig
des
Karl-Heine-Kanals
ist
im
Verlauf
des
Kurses
7
die
Fahrt
mit
dem
LeipzigBoot
/
Fahrgastschiff
auf
der
Weißen
Elster
weitere
2
km
flussaufwärts
möglich.
Starting
from
the
branch
of
the
Karl
Heine
Canal,
the
trip
with
the
Leipzig
boat
/
passenger
ship
on
the
White
Elster
another
2
km
upstream
is
possible
along
course
7.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Forderung
ist
ein
Überfall,
der
die
Flüge
im
Verlauf
des
Kurses
der
Vorbereitung
einschließt,
der
selbständige
Überfall
nach
der
Reiseroute
(einschließlich
einen
Flug
nach
der
Reiseroute
der
bestimmten
Ausdehnung
mit
der
Landung
bis
zur
vollen
Unterbrechung),
den
Überfall
nach
den
Geräten,
den
Überfall
in
der
Nacht
(mit
der
bestimmten
Zahl
der
Aufschwünge
und
der
Landungen),
den
Überfall
als
KWS
(des
Kommandeurs
des
Luftfahrzeugs)
—
für
die
kommerziellen
und
linearen
Piloten.
The
first
requirement
—
is
a
raid
which
includes
flights
during
a
course
of
training,
an
independent
raid
along
a
route
(including
one
flight
along
a
route
of
the
established
extent
with
landing
to
a
full
stop),
a
raid
on
devices,
a
raid
at
night
(with
assigned
amount
of
takes
off
and
landing),
a
raid
as
CA
(commander
of
the
aircraft)
—
for
commercial
and
linear
pilots.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
die
Schulung
abgeschlossen
haben,
werden
Sie
aufgefordert,
eine
Abschlussprüfung
abzulegen,
bei
der
Ihre
im
Verlauf
des
Kurses
erworbenen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
geprüft
werden.
Once
you
have
completed
the
training,
you
will
be
prompted
with
a
final
exam
that
will
measure
the
knowledge
and
skills
you
have
acquired
throughout
the
program.
CCAligned v1
Im
Verlauf
des
Kurses
lernen
Sie
anhand
von
anschaulichen
Beispielen,
wie
Gradle
in
klassischen
Java
Builds
(JAR,
WAR,
EAR)
verwendet
werden
kann.
During
the
course,
you
will
learn
how
Gradle
can
be
used
in
classic
Java
builds
(JAR,
WAR,
EAR)
based
on
illustrative
examples.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
gesamten
Kurses
ist
ein
Kursüberwacher
zur
Stelle,
um
Ihnen
bei
allen
Fragen
behilflich
zu
sein,
die
Sie
haben
mögen.
Supervision
Through
the
length
of
your
course,
a
supervisor
is
available
to
help
you
with
any
questions
you
may
have.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
können
einige
Stunden
für
Zwischentests
im
Verlauf
des
Kurses
verwandt
werden
(in
der
Regel
freitags,
alle
2
oder
4
Wochen).
There
may
also
be
cancellation
of
classes
due
to
evaluation
testing
during
the
course
(often
on
Fridays
every
2
or
4
weeks).
ParaCrawl v7.1
Sowohl
in
der
Universität
als
auch
in
der
Schule
werden
Lehrerinnen
und
Lehrer
in
der
Regel
sowohl
von
Tutoren
geleitetes
Lernen
als
auch
selbstgesteuerte
Lernmethoden
kennenlernen,
die
im
Verlauf
des
Kurses
zunehmende
Unabhängigkeit
und
Reflexion
entwickeln.
In
both
University
and
school
settings,
student
teachers
will
normally
experience
both
tutor-led
learning
and
self-directed
methods
of
learning,
developing
increasing
independence
and
reflection
as
they
progress
through
the
course.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
der
im
Verlauf
des
Kurses
zu
absolvierenden
Praktikumsaufgaben
bilden
der
FreescaleTM
MPC5553-Mikroprozessor
sowie
ein
von
Professor
Brent
Gillespie
aus
der
Fakultät
für
Maschinenbau
entworfenes
"haptisches
Rad".
The
course
is
built
around
a
series
of
labs
employing
the
FreescaleTM
MPC5553
microprocessor
and
a
"haptic
wheel"
designed
by
Professor
Brent
Gillespie
in
the
Department
of
Mechanical
Engineering.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Kurses
berichteten
Vertreter
der
drei
Länder
über
die
Fortschritte,
die
im
Verpackungswesen
ihrer
Länder
seit
der
Einführung
der
Marktwirtschaft
erzielt
worden
sind,
sowie
über
die
Probleme,
die
sich
bei
der
Entwicklung
der
Kreislaufwirtschaft
unter
den
neuen
Bedingungen
herausgestellt
haben.
Throughout
the
course,
the
representatives
of
the
three
countries
reported
on
the
progress
in
the
field
of
packaging
in
their
countries
since
the
introduction
of
the
market
economy
as
well
as,
on
the
problems
which
came
to
light
during
the
development
of
the
recycling
economy
under
the
new
conditions.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Kurses
erfahren
Sie
mehr
über
die
Geschichte
der
Schokolade,
wie
Bohnen
geerntet
und
geröstet
werden
und
welche
Techniken
Meisterchocolatiers
verwenden.
Over
the
course
of
the
class,
you'll
learn
about
the
history
of
chocolate,
how
beans
are
harvested
and
roasted,
and
the
techniques
master
chocolatiers
use.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
der
dritte
Weltkrieg
der
letzte
Krieg,
in
dem
horizontal
durch
Wiedergutmachung
der
Zweck
aller
Kriege,
die
für
die
Wiederherstellung
der
himmlischen
Herrschaft
im
Verlauf
des
vertikalen
Kurses
der
Vorsehung
geführt
wurden,
erfüllt
wird.
Therefore,
the
great
world
wars
are
the
last
wars
in
which
to
restore
by
indemnity,
horizontally,
the
purpose
of
all
the
wars
that
have
been
waged
for
the
restoration
of
heavenly
sovereignty
in
the
vertical
course
of
the
providence.
ParaCrawl v7.1