Translation of "Im vergangenen monat" in English
Die
Einigung
der
Ratssitzung
im
vergangenen
Monat
zur
Unterstützung
des
Lissabon-Vertrags
wird
begrüßt.
The
agreement
reached
in
the
Council
last
month
for
the
furtherance
of
the
Lisbon
Treaty
is
welcome.
Europarl v8
Im
vergangenen
Monat
fand
in
Luxemburg
das
Gipfeltreffen
zur
Beschäftigung
statt.
Last
month
a
summit
on
employment
was
held
in
Luxembourg.
Europarl v8
Im
vergangenen
Monat
nahm
ich
in
Ghana
an
einer
Konferenz
afrikanischer
Politiker
teil.
Last
month
I
attended
in
Ghana
a
conference
of
African
politicians.
Europarl v8
Auf
richterliche
Anweisung
wurde
ihr
Sender
im
vergangenen
Monat
geschlossen.
Last
month,
their
channel
was
taken
off
the
air
by
judicial
order.
Europarl v8
Das
hat
der
chilenische
Präsident
hier
im
vergangenen
Monat
gesagt.
The
President
of
Chile
said
so
here
last
month.
Europarl v8
Wie
die
Kommission
im
vergangenen
Monat
erklärte,
brauchen
wir
einen
.
As
the
Commission
set
out
last
month,
we
should
take
a
.
Europarl v8
Das
Referendum
im
vergangenen
Monat
war
in
vielerlei
Hinsicht
bemerkenswert.
Last
month’s
referendum
was
remarkable
in
many
ways.
Europarl v8
Die
Wahlen
im
vergangenen
Monat
deuten
auf
das
mögliche
Ende
der
Tyrannei
hin.
Last
month's
elections
indicate
the
possible
end
of
tyranny.
Europarl v8
Er
hat
sich
im
vergangenen
Monat
von
seiner
Frau
scheiden
lassen.
He
divorced
his
wife
last
month.
Tatoeba v2021-03-10
Allein
im
vergangenen
Monat
wurden
54.000
jemenitische
Arbeiter
aus
Saudi-Arabien
abgeschoben.
Last
month
alone,
54,000
Yemeni
workers
were
expelled
from
Saudi
Arabia.
News-Commentary v14
Allein
im
vergangenen
Monat
besuchten
beiden
erfolglos
fünf
große
Städte.
Last
month
alone,
they
visited
five
large
cities
without
success.
News-Commentary v14
Am
bemerkenswertesten
war
das
im
vergangenen
Monat
in
Paris
erzielte
Klimaübereinkommen.
Most
notable
was
the
Paris
climate
agreement
reached
last
month.
News-Commentary v14
Im
vergangenen
Monat
wurde
der
Aktionsplan
zur
Schaffung
einer
Kapitalmarktunion
veröffentlicht.
And
last
month,
the
Action
Plan
on
building
a
Capital
Markets
Union
was
released.
TildeMODEL v2018
Im
vergangenen
Monat
hat
die
EU
das
Kyoto-Protokoll
über
den
Klimawandel
ratifiziert.
Last
month
the
EU
ratified
the
Kyoto
Protocol
on
Climate
Change.
TildeMODEL v2018
Sie
bedauert
zutiefst
die
Verluste
von
Menschenleben
bei
den
Demonstrationen
im
vergangenen
Monat.
It
deeply
regrets
the
loss
of
human
life
during
the
demonstrations
last
month.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
im
vergangenen
Monat
unsere
Pläne
zur
Behebung
dieser
Mißstände
vorgelegt.
Last
month
we
announced
our
plans
to
clean
up
this
mess.
TildeMODEL v2018
Das
GFK
für
Luxemburg
wurde
im
vergangenen
Monat
genehmigt.
The
Luxembourg
CSF
was
approved
last
month.
TildeMODEL v2018
Und
sein
Freund
von
der
Rafting-Firma
bekam
im
vergangenen
Monat
einen
Geburtstagsgruß.
And
his
friend
from
the
rafting
company
got
a
birthday
post
last
month.
OpenSubtitles v2018
Die
DEA
war
im
vergangenen
Monat
hier
und
sie
waren
auch
verwirrt.
The,
uh,
the
DEA
were
up
here
last
month,
and,
um,
they
were
confused,
too.
OpenSubtitles v2018
Im
vergangenen
Monat
dachten
wir,
wir
haben
ihn.
Last
month,
we
thought
we
had
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
alle
sahen
Sie
an
seinem
Hals,
erst
im
vergangenen
Monat.
They
all
saw
you
at
his
throat,
just
last
month.
OpenSubtitles v2018
Im
Krankenbericht
vom
vergangenen
Monat
steht
davon
nichts.
That
isn't
mentioned
in
last
month's
report.
OpenSubtitles v2018
Und
wieviele
Verhaftungen
haben
diese
Männer
im
vergangenen
Monat
durchgeführt?
And
how
many
felony
arrests
did
they
make
last
month?
OpenSubtitles v2018
Im
vergangenen
Monat
liefen
sie
ihrem
Großvater
in
Rumänien
wegen
der
Bombardierung
weg.
Last
month
they
ran
away
to
their
grandfather
in
Romania,
because
of
the
bombing.
OpenSubtitles v2018
Im
vergangenen
Monat
hat
sich
auf
dem
Ecu-Anleihemarkt
relativ
viel
getan.
As
regards
progress
towards
the
single
European
financial
market,
the
Deutsche
Bundesbank
has
allowed
German
residents
to
launch
loans
in
foreign
currencies
in
their
own
names
since
5
January
last;
they
had
previously
been
obliged
to
act
through
foreign
intermediaries.
EUbookshop v2