Translation of "Vergangenen monats" in English
Diese
Punkte
standen
bereits
auf
der
Tagesordnung
der
Tagung
des
vergangenen
Monats.
These
points
already
appeared
on
the
agenda
of
last
month's
partsession.
EUbookshop v2
Sie
können
einen
gestrigen
Report
anfordern
oder
sogar
den
des
vergangenen
Monats.
You
can
request
a
report
for
the
previous
day
or
even
the
past
month.
ParaCrawl v7.1
Ende
vergangenen
Monats
haben
die
Abgeordneten
über
zwei
Anträge
abgestimmt.
At
the
end
of
last
month,
MPs
voted
in
favour
of
two
things.
ParaCrawl v7.1
Haben
sie
schon
die
neuen
Brillenmodelle
unserer
männlichen
blogger
des
vergangenen
monats
gesehen?
Have
you
already
seen
the
new
models
worn
by
our
bloggers
this
month?
ParaCrawl v7.1
Welchen
Artikel
des
vergangenen
Monats
fandet
ihr
besonders
gut?
Which
article
of
the
last
month
you
liked
very
much?
ParaCrawl v7.1
Alle
wichtigen
Nachrichten
des
vergangenen
Monats
März
sind
nun
gebündelt
abrufbar.
Important
news
of
the
past
month
of
March
have
been
compiled
and
are
now
available
online.
ParaCrawl v7.1
Ende
des
vergangenen
Monats
probierte
ich
mein
Glück
nochmal
im
Laden.
At
the
end
of
the
last
month
I
tried
my
luck
again
in
the
shop.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Ihnen
die
Top-Geräte
des
vergangenen
Monats.
We
will
recap
the
top
devices
of
last
month
for
you.
ParaCrawl v7.1
In
eben
diesem
Zeichen
standen
die
Solidaritätsbekundungen
angesichts
der
Terroranschläge
des
vergangenen
Monats
in
Paris.
That
is
what
the
demonstration
of
solidarity
in
the
face
of
last
month's
terrorist
attacks
in
Paris
was
surely
all
about.
News-Commentary v14
Der
PRÄSIDENT
eröffnet
die
Sitzung
mit
einem
kurzen
Bericht
über
seine
Aktivitäten
des
vergangenen
Monats.
The
president
opened
the
meeting
with
a
brief
summary
of
his
activities
over
the
previous
month.
TildeMODEL v2018
Herr
de
Oliveira
gibt
einen
Überblick
über
die
Arbeit
des
Sekretariats
während
des
vergangenen
Monats:
Mr
de
Oliveira
presents
the
work
of
the
Communication
press
secretariat
over
the
last
month:
TildeMODEL v2018
Um
mitzumachen
postet
einfach
den
Namen
euers
Lieblingsartikels
des
vergangenen
Monats
in
die
Kommentare.
To
participate
simply
post
the
name
of
your
favorite
article
of
the
last
month
in
the
comments.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Dashboard
gibt
Auf-schluss
über
den
Synchronisations-Status
und
die
Aktivitäten
des
vergangenen
Monats.
The
new
dashboard
provides
information
about
the
synchronisation
status
and
the
previous
month's
activities.
ParaCrawl v7.1
Wir
berichten
darin
über
neue
Entwicklungen
und
Ressourcen
im
Sourcing
Hub
sowie
Neuigkeiten
des
vergangenen
Monats.
It
features
new
developments
and
resources
on
the
Sourcing
Hub,
as
well
as
news
from
the
past
month.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittlichen
Stundenlöhne
des
vergangenen
Monats
stiegen
real
jedoch
nur
um
0,2
Prozentpunkte
über
der
Inflationsrate.
In
real
terms,
last
month's
average
hourly
earnings
rose
by
only
0.2
percent
points
above
the
inflation
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsmeldungen
in
Australien
haben
sich
gegenüber
den
Konsensprognosen
während
des
vergangenen
Monats
stark
verschlechtert.
Australian
economic
news-flow
has
sharply
deteriorated
relative
to
consensus
forecast
over
the
past
month.
ParaCrawl v7.1
Die
tunesische
Regierung
war
für
ihre
umfassende
Nutzung
von
Filter-
und
Zensursoftware
bekannt,
und
während
des
vergangenen
Monats
scheute
sie
keine
Mühen,
die
Menschen
mit
diesen
Technologien
zu
unterdrücken.
The
Tunisian
Government
was
known
for
being
among
the
most
advanced
in
the
use
of
filtering
and
censoring
software,
and
over
the
past
month,
it
spared
no
efforts
to
repress
people
through
these
technologies.
Europarl v8
Gerade
nach
den
Ereignissen
des
vergangenen
Monats
halte
ich
ein
zweites
System
für
absolut
notwendig,
ein
System,
das
das
bestehende
System
stärkt
und
eine
höhere
Sicherheit
ermöglicht
und
das
gegebenenfalls
nicht
nur
eine
Ergänzung,
sondern
auch
eine
Alternative
in
möglichen
unerwünschten
Situationen
darstellen
kann
-
während
wir
eine
exponentielle
Erweiterung
der
Anwendungen
erleben,
die
alle
Bereiche
unseres
Lebens
im
Zusammenhang
mit
GALILEO
betreffen
-,
nicht
nur
für
Europa,
sondern
für
die
ganze
Welt,
einschließlich
der
Nutzer
in
den
USA
selbst.
Ladies
and
gentlemen,
after
what
happened
last
month,
the
need
for
a
second
system
which
reinforces
the
existing
system
and
which
provides
greater
security
and
is,
when
the
time
comes,
not
only
a
complement,
but
also
an
alternative
in
the
event
of
possible
unwanted
situations
-
when
we
are
seeing
a
huge
increase
in
the
applications
which
affect
all
the
areas
of
our
lives
relating
to
GALILEO
-
is
absolutely
essential,
not
only
for
Europe,
but
for
the
whole
world,
including
the
users
in
the
United
States.
Europarl v8
Eine
letzte
Anmerkung:
wir
wurden
bisher
nicht
über
die
Ergebnisse
des
Besuchs
der
Troika
der
Europäischen
Union
im
südlichen
Afrika
Mitte
vergangenen
Monats
unterrichtet.
A
final
point:
we
have
heard
nothing
about
the
results
of
the
EU
troika
that
went
to
southern
Africa
in
the
middle
of
last
month.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
der
Rat
bei
der
Verabschiedung
seines
Rückkehraktionsprogramms
Ende
vergangenen
Monats
die
zahlreichen
Vorteile
einer
freiwilligen
Rückkehr
ebenso
berücksichtigt
hat,
wie
die
Möglichkeit
einer
erzwungenen
Rückkehr.
When
the
Council
adopted
its
return
action
programme
at
the
end
of
last
month,
I
am
sure
it
took
into
account
the
many
advantages
of
assisted
voluntary
return,
as
well
as
the
possibility
of
forced
return.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zur
Aussprache
des
vergangenen
Monats
über
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
China
waren
seine
Arbeit
und
sein
Bericht
ein
Beispiel
für
Zusammenarbeit
und
Konsensfindung,
und
meine
Fraktion
und
ich
werden
diesen
Bericht
unterstützen.
In
contrast
to
last
month’s
debate
on
EU-China
relations,
his
work
and
report
have
been
a
model
of
cooperation
and
consensus
and
my
Group
and
I
will
be
supporting
his
report.
Europarl v8
Siebenunddreißig
singalesische
und
vier
tamilische
Asylsuchende
aus
Sri
Lanka
segelten
in
einem
Boot
Richtung
Australien
und
sind
Ende
des
vergangenen
Monats
westlich
der
Kokosinseln
von
den
australischen
Behörden
abgefangen
worden.
Thirty
seven
Sinhalese
and
four
Tamil
asylum
seekers
from
Sri
Lanka
sailed
in
a
boat
towards
Australia
and
were
intercepted
west
of
the
Cocos
Island
late
last
month
by
Australian
authorities.
GlobalVoices v2018q4
Informieren
Sie
Ihren
Tierarzt,
wenn
Ihr
Hund
erkrankt
ist
oder
vor
kurzem
krank
war,
und
darüber,
ob
er
jemals
unter
Atem-,
Herz-
oder
Blutdruckprobleme
oder
Epilepsie
gelitten
hat,
oder
ob
er
jemals
Darm-
oder
Leberprobleme
hatte,
oder
Augenprobleme
hatte,
und
welche
Medikamente
Ihr
Hund,
insbesondere
innerhalb
des
vergangenen
Monats,
eingenommen
hat.
Tell
your
veterinarian
if
your
dog
is
sick
or
was
recently
ill,
if
it
has
ever
had
breathing,
heart
or
blood
pressure
problems
or
epilepsy,
if
it
has
ever
had
bowel
or
kidney
problems
or
problems
with
its
eyes,
and
what
medicines
your
dog
has
taken,
especially
within
the
last
month.
ELRC_2682 v1
In
dieser
Studie
wurden
die
Teilnehmer
(5
292
Antwortende)
über
die
Häufigkeit
ihres
Alkoholkonsums
in
der
vergangenen
Woche
und
die
Häufigkeit
von
Alkoholexzessen
(Binge
Drinking)
während
des
vergangenen
Monats
befragt.
In
this
study,
subjects
were
interviewed
about
their
number
of
alcohol
consumptions
of
the
last
week
and
frequency
of
binge
drinking
in
the
last
month
(5292
responders).
ELRC_2682 v1