Translation of "Im sinne dieses gesetzes" in English
Ein
Teilzeitbeschäftigter
im
Sinne
dieses
Gesetzes
arbeitet
25
Stunden
wöchentlich.
A
parttime
employee
within
the
meaning
of
this
Act
works
25
hours
per
week.
EUbookshop v2
Im
Sinne
dieses
Gesetzes
bedeutet
"Schlichtung"
ein
Verfahren,
gleichviel
ob
dieses
als
Schlichtung,
Mediation
oder
mit
einem
Begriff
von
ähnlicher
Bedeutung
bezeichnet
wird,
mit
dem
Parteien
einen
Dritten
oder
Dritte
("Schlichter")
ersuchen,
sie
bei
ihrem
Versuch
zu
unterstützen,
eine
gütliche
Beilegung
ihrer
Streitigkeit
zu
erzielen,
die
aus
einem
Vertrags-
oder
anderen
Rechtsverhältnis
herrührt
oder
damit
verbunden
ist.
For
the
purposes
of
this
Law,
“conciliation”
means
a
process,
whether
referred
to
by
the
expression
conciliation,
mediation
or
an
expression
of
similar
import,
whereby
parties
request
a
third
person
or
persons
(“the
conciliator”)
to
assist
them
in
their
attempt
to
reach
an
amicable
settlement
of
their
dispute
arising
out
of
or
relating
to
a
contractual
or
other
legal
relationship.
MultiUN v1
Im
Sinne
dieses
Gesetzes
wird
die
Verbringung
radioaktiver
Abfälle
gleich
welcher
Herkunft
(Nuklearindustrie
o.
a.)
als
"Entsorgung"
behandelt.
For
the
purposes
of
RSA
93,
the
transfer
of
radioactive
waste
from
any
site
(nuclear
industry
or
other)
is
treated
as
a
‘disposal’
from
that
site.
TildeMODEL v2018
Frei
zugängliche
Fernsehprogramme
im
Sinne
dieses
Gesetzes
sind
solche,
die
der
Fernsehzuseher
ohne
zusätzliche
und
ohne
regelmäßige
Zahlungen
für
die
Verwendung
von
technischen
Einrichtungen
zur
Entschlüsselung
empfangen
kann.
For
the
purposes
of
this
Act,
“free-access
television
channels”
shall
mean
channels
which
viewers
are
able
to
receive
without
any
additional
or
regular
payments
for
the
use
of
technical
equipment
for
decoding.
DGT v2019
Dies
führt
dazu,
dass
für
alle
Leistungen,
die
nicht
als
gelegentlich
und
temporär
im
Sinne
dieses
Gesetzes
anzusehen
sind,
die
Niederlassungsvorschriften
gelten.
As
a
result,
any
provision
of
services
which
is
not
deemed
to
be
occasional
and
temporary
under
the
terms
of
the
legislation
is
subject
to
the
rules
on
establishment.
TildeMODEL v2018
Eine
Berufstätigkeit
im
Sinne
dieses
Gesetzes
ist
dann
eine
handwerkliche
Tätigkeit,
wenn
sie
handwerklich
ausgeübt
wird
und
vollständig
oder
hauptsächlich
einen
der
in
Anhang
A
zu
diesem
Gesetz
aufgeführten
Berufe
zum
Gegenstand
hat
(zweiter
Absatz).
A
professional
activity
is
deemed
to
be
a
crafts
activity
for
the
purposes
of
this
law,
when
it
is
carried
out
in
a
craftsman-like
way,
and
is
wholly
or
fundamentally
connected
with
one
of
the
crafts
listed
in
Appendix
A
of
the
said
law
(second
paragraph).
TildeMODEL v2018
Schliesslich
bestimmt
Art.
2
Abs.
4,
dass
im
Sinne
dieses
Gesetzes
die
Einwilligung
des
Eigentümers
vermutet
wird,
sofern
sich
aus
den
Umständen
nicht
etwas
anderes
ergibt.
Finally,
section
2
(4)
states
that
"For
the
purpose
of
this
Act
the
consent
of
the
owner
shall
be
presumed
in
the
absence
of
evidence
to
the
contrary".
EUbookshop v2
Schwerbehinderte
im
Sinne
dieses
Gesetzes
sind
Personen,
die
körperlich,
geistig
oder
seelisch
behindert
und
infolge
ihrer
Behinderung
in
ihrer
Erwerbsfähigkeit
nicht
nur
vorübergehend
um
wenigstens
50
%
gemindert
sind.
The
law
defines
a
disability
as
every
impairment
of
physical,
mental
or
psychic
but
permanent
nature
which
causes
a
certain
degree
of
invalidity.
EUbookshop v2
Im
Sinne
dieses
Gesetzes
werden
auf
einem
Direktinvestitionsfonds
im
Unterschied
zu
einer
bloßen
Beteiligung
an
einem
oder
mehreren
offenenen
Investmentfonds
oder
an
einem
oder
mehreren,
von
einer
Institution
verwalteten
anteilsgebundenen
Fonds
oder
im
Unterschied
zur
Vermögensanlage
in
Form
einer
Versicherungspolice
jede
Art
ausgesonderter
Vermögenswerte
(außer
Geldvermögen)
verwaltet.
For
this
purpose,
a
directly
invested
scheme
is
one
which
holds
any
segregated
assets
(other
than
cash),
as
opposed
to
only
participating
in
a
unit
trust
or
trusts,
or
in
a
unit-linked
fund
or
funds
managed
by
an
institution,
or
investing
in
an
insurance
policy.
EUbookshop v2
Im
Sinne
dieses
Gesetzes
sind
"Titel"
Entscheidungen,
Vereinbarungen
und
öffentliche
Urkunden,
auf
welche
die
durchzuführende
EG-Verordnung
oder
das
jeweils
auszuführende
Übereinkommen
Anwendung
findet.
For
the
purposes
of
this
Act
the
term
"title"
shall
mean
decisions,
agreements
and
public
documents
in
respect
of
which
there
is
application
of
the
EC
Regulation
needing
execution
or
the
respective
Convention
needing
implementation.
ParaCrawl v7.1
Arzneimittelgesetz
1961
im
Sinne
dieses
Gesetzes
ist
das
Gesetz
über
den
Verkehr
mit
Arzneimitteln
vom
16.
Mai
1961
(BGBl.
The
1961
Drug
Law
within
the
meaning
of
the
present
Act
is
the
Law
on
the
Trade
in
Drugs
of
16th
May
1961
(Federal
Law
Gazette
I
p.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
BSP
es
für
nötig
erachtet,
soll
vorgeschrieben
werden,
„Geschäfte
ausschließlich
mit
philippinischen
Münzen
durchzuführen,
wobei
jede
Zuwiderhandlung
als
Münzhorten
im
Sinne
dieses
Gesetzes
angesehen
wird“.
In
addition,
‘when
required
by
existing
BSP
circulars
on
legal
tender,
business
shall
be
transacted
only
with
coins
of
Philippine
currency
and
any
transaction
to
the
contrary
shall
be
considered
coin
hoarding
under
this
Act’.
ParaCrawl v7.1
Wohnsitz
im
Sinne
dieses
Gesetzes
ist
ein
Wohnsitz
(Hauptwohnsitz)
gemäß
des
Gesetzes
über
die
persönlichen
Daten
und
Adressen
der
Bürger,
im
Falle
eines
Bürgers
ohne
Wohnsitz,
der
Aufenthaltsort
(Nebenwohnsitz).
Section
1
For
the
purposes
of
this
Act:
Residence:
the
residence
defined
by
the
Act
on
the
Registration
of
the
Personal
Data
and
Residence
of
Citizens;
in
the
case
of
citizens
without
residence,
their
current
addresses.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fahrradhändler,
der
ein
Neurad
montiert,
ist
im
Sinne
dieses
Gesetzes
ein
"Hersteller",
weil
er
sicherheitsrelevante
Teile
-
wie
zum
Beispiel
Bremsen
-
beeinflusst.
A
bike
dealer
assembling
a
new
bike
is
a
manufacturer
within
the
meaning
of
this
law
because
he
influences
safety
related
parts,
like
brakes
for
example.
ParaCrawl v7.1
Ausbildung
und
Vorbereitung
von
Angestellten
auf
den
Arbeitsmarkt
im
Sinne
dieses
Gesetzes
erfolgt
durch
den
Arbeitgeber
im
Interesse
der
weiteren
beruflichen
Verwendung
seiner
Angestellten
in
Form
allgemeiner
Ausbildung
und
Vorbereitung
des
Angestellten
auf
den
Arbeitsmarkt
und
spezifischer
Ausbildung
und
Vorbereitung
des
Angestellten
auf
den
Arbeitsmarkt
gemäß
Sondervorschrift.
Training
and
preparation
of
an
employee
for
the
labour
market
as
defined
by
law
is
designed
to
provide
employers
with
the
benefits
ofÂ
further
career
training
for
their
employees
in
the
form
of
both
general
training
and
specific
training
directly
related
to
the
branch
of
the
economy
the
company
is
engaged
in
(in
accordance
with
special
provision
(1)
46).
ParaCrawl v7.1
Angehörige
im
Sinne
dieses
Gesetzes
sind
der
überlebende
Ehegatte
und
die
Kinder
des
Abgebildeten,
und
wenn
weder
ein
Ehegatte
noch
Kinder
vorhanden
sind,
die
Eltern
des
Abgebildeten.
Members
under
this
Act,
the
surviving
spouse
and
children
of
the
person
depicted,
and
if
neither
a
spouse
nor
children
are
present,
the
parents
of
the
depicted.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
4,
Absatz
1,
des
Gesetzes
über
den
Verkehr
mit
Lebensmitteln,
Tabakerzeugnissen,
kosmetischen
Mitteln
und
sonstigen
Bedarfsgegenständen
(LMBG)
definiert
Kosmetika
wie
folgt:
"Kosmetische
Mittel
im
Sinne
dieses
Gesetzes
sind
Stoffe
oder
Zubereitungen
aus
Stoffen,
die
dazu
bestimmt
sind,
äußerlich
am
Menschen
oder
in
seiner
Mundhöhle
zur
Reinigung,
Pflege
oder
zur
Beeinflussung
des
Aussehens
oder
des
Körpergeruchs
oder
zur
Vermittlung
von
Geruchseindrücken
angewendet
zu
werden,
es
sei
denn,
dass
sie
überwiegend
dazu
bestimmt
sind,
Krankheiten,
Leiden,
Körperschäden
oder
krankhafte
Beschwerden
zu
lindern
oder
zu
beseitigen".
Section
1,
paragraph
4,
of
the
law
concerning
the
trading
of
food,
tobacco
products,
cosmetic
products
and
other
consumer
goods
defines
cosmetic
products
as
follows:
"Cosmetic
products
as
defined
by
this
law
are
substances
or
preparations
of
substances
designed
for
the
cleansing
or
care
of
the
external
body
or
oral
cavity,
or
the
influence
on
the
outer
appearance
or
body
odour,
or
the
transmission
of
olfactory
sensations
unless
they
are
predominantly
used
to
soothe
or
cure
sickness,
suffering,
bodily
damage
or
pathological
condition".
ParaCrawl v7.1
Handlungen,
deren
Wirkung
vor
Abschluß
der
Einnistung
des
befruchteten
Eies
in
der
Gebärmutter
eintritt,
gelten
nicht
als
Schwangerschaftsabbruch
im
Sinne
dieses
Gesetzes.
Acts
the
effects
of
which
occur
before
the
conclusion
of
the
nidation
shall
not
be
deemed
to
be
an
abortion
within
the
meaning
of
this
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
dieses
Gesetzes
informieren
wir
Sie
hiermit,
dass
die
persönlichen
Daten
potentieller
Kunden
von
unseren
Verkaufsteams
einzig
in
der
Weise
verwendet
werden,
dass
sie
als
Grundlage
für
die
regelmäße
Zusendung
von
Informationen
über
unsere
Tätigkeit
und
unser
Unternehmen
dienen.
Consequently,
in
accordance
with
that
law,
we
inform
you
that
prospects’
personal
data
is
processed
by
our
sales
&
marketing
teams
for
the
purposes
of
sending
regular
information
relating
to
our
business
and
company.
ParaCrawl v7.1
Im
deutschen
Gesetz
über
den
Verkehr
mit
Lebensmitteln,
Tabakerzeugnissen,
kosmetischen
Mitteln
und
sonstigen
Bedarfsgegenständen
(LMBG,
Paragraph
4,
Absatz
1
steht:
"Kosmetische
Mittel
im
Sinne
dieses
Gesetzes
sind
Stoffe
oder
Zubereitungen
aus
Stoffen,
die
dazu
bestimmt
sind,
äußerlich
am
Menschen
oder
in
seiner
Mundhöhle
zur
Reinigung,
Pflege
oder
zur
Beeinflussung
des
Aussehens
oder
des
Körpergeruchs
oder
zur
Vermittlung
von
Geruchseindrücken
angewendet
zu
werden,
es
sei
denn,
dass
sie
überwiegend
dazu
bestimmt
sind,
Krankheiten,
Leiden,
Körperschäden
oder
krankhafte
Beschwerden
zu
lindern
oder
zu
beseitigen".
The
German
law
for
dealing
with
food,
tobacco
products,
cosmetic
products
and
other
utensils
(LMBG,
Section
4,
para
1):
In
terms
of
the
law
cosmetics
are
substances
or
formulations
of
substances
that
are
intended
for
the
external
use
on
the
human
body
or
inside
the
mouth.
Their
purpose
is
to
provide
cleansing,
care
or
influence
looks
or
body
odour
or
to
convey
olfactory
impressions,
unless
they
are
mostly
intended
to
alleviate
or
to
eliminate
diseases,
ailments,
physical
injuries
or
medical
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluss
des
Deutschen
Bundestages
widerspricht
dem
Geist
des
Embryonenschutzgesetzes,
in
dem
es
heißt:
"Als
Embryo
im
Sinne
dieses
Gesetzes
gilt
bereits
die
befruchtete,
entwicklungsfähige
menschliche
Eizelle
vom
Zeitpunkt
der
Kernverschmelzung
an".
The
decision
of
the
German
Federal
Parliament
contradicts
the
spirit
of
the
law
protecting
embryos,
in
which
it
states:
"an
embryo,
in
the
sense
of
this
law,
is
the
already
fertilised
human
ovum
capable
of
development
from
the
time
point
of
the
cell
union".
ParaCrawl v7.1
Als
Inverkehrbringen
im
Sinne
dieses
Gesetzes
gilt
der
Vertrieb
von
Lebensmitteln
oder
Gebrauchsgegenständen,
jede
Form
der
entgeltlichen
oder
unentgeltlichen
Weitergabe,
das
Bereithalten
für
die
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Abgabe,
das
Anbieten
zur
Abgabe
und
die
Abgabe
selber.
Placing
on
the
market
in
terms
of
this
Act
means
the
distribution
of
foodstuffs
or
utility
articles,
any
form
of
their
passing-on
whether
for
payment
or
not,
their
being
made
available
for
supply
whether
for
payment
or
not,
and
their
offering
for
supply
and
their
supply
itself.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
dieses
Gesetzes
ist
1.
amtliche
Information:
jede
amtlichen
Zwecken
dienende
Aufzeichnung,
unabhängig
von
der
Art
ihrer
Speicherung.
For
the
purposes
of
this
Act,
1.
official
information
shall
be
defined
as
every
record
serving
official
purposes,
irrespective
of
the
mode
of
storage.
ParaCrawl v7.1