Translation of "Im sinne dieses gesetzes" in English

Ein Teilzeitbeschäftigter im Sinne dieses Gesetzes arbeitet 25 Stunden wöchentlich.
A parttime employee within the meaning of this Act works 25 hours per week.
EUbookshop v2

Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
For the purposes of this Law, “conciliation” means a process, whether referred to by the expression conciliation, mediation or an expression of similar import, whereby parties request a third person or persons (“the conciliator”) to assist them in their attempt to reach an amicable settlement of their dispute arising out of or relating to a contractual or other legal relationship.
MultiUN v1

Im Sinne dieses Gesetzes wird die Verbringung radioaktiver Abfälle gleich welcher Herkunft (Nuklearindustrie o. a.) als "Entsorgung" behandelt.
For the purposes of RSA 93, the transfer of radioactive waste from any site (nuclear industry or other) is treated as a ‘disposal’ from that site.
TildeMODEL v2018

Frei zugängliche Fernsehprogramme im Sinne dieses Gesetzes sind solche, die der Fernsehzuseher ohne zusätzliche und ohne regelmäßige Zahlungen für die Verwendung von technischen Einrichtungen zur Entschlüsselung empfangen kann.
For the purposes of this Act, “free-access television channels” shall mean channels which viewers are able to receive without any additional or regular payments for the use of technical equipment for decoding.
DGT v2019

Dies führt dazu, dass für alle Leistungen, die nicht als gelegentlich und temporär im Sinne dieses Gesetzes anzusehen sind, die Niederlassungsvorschriften gelten.
As a result, any provision of services which is not deemed to be occasional and temporary under the terms of the legislation is subject to the rules on establishment.
TildeMODEL v2018

Eine Berufstätigkeit im Sinne dieses Gesetzes ist dann eine handwerkliche Tä­tigkeit, wenn sie handwerklich ausgeübt wird und vollständig oder hauptsächlich einen der in Anhang A zu diesem Gesetz aufgeführten Berufe zum Gegenstand hat (zweiter Absatz).
A professional activity is deemed to be a crafts activity for the purposes of this law, when it is carried out in a craftsman-like way, and is wholly or fundamentally connected with one of the crafts listed in Appendix A of the said law (second paragraph).
TildeMODEL v2018

Schliesslich bestimmt Art. 2 Abs. 4, dass im Sinne dieses Gesetzes die Einwilligung des Eigentümers vermutet wird, sofern sich aus den Umständen nicht etwas anderes ergibt.
Finally, section 2 (4) states that "For the purpose of this Act the consent of the owner shall be presumed in the absence of evidence to the contrary".
EUbookshop v2

Schwerbehinderte im Sinne dieses Gesetzes sind Personen, die körperlich, geistig oder seelisch behindert und infolge ihrer Behinderung in ihrer Erwerbsfähigkeit nicht nur vorübergehend um wenigstens 50 % gemindert sind.
The law defines a disability as every impairment of physical, mental or psychic but permanent nature which causes a certain degree of invalidity.
EUbookshop v2

Im Sinne dieses Gesetzes werden auf einem Direktinvestitionsfonds im Unterschied zu einer bloßen Beteiligung an einem oder mehreren offenenen Investmentfonds oder an einem oder mehreren, von einer Institution verwalteten anteilsgebundenen Fonds oder im Unterschied zur Vermögensanlage in Form einer Versicherungspolice jede Art ausgesonderter Vermögenswerte (außer Geldvermögen) verwaltet.
For this purpose, a directly invested scheme is one which holds any segregated assets (other than cash), as opposed to only participating in a unit trust or trusts, or in a unit-linked fund or funds managed by an institution, or investing in an insurance policy.
EUbookshop v2

Im Sinne dieses Gesetzes sind "Titel" Entscheidungen, Vereinbarungen und öffentliche Urkunden, auf welche die durchzuführende EG-Verordnung oder das jeweils auszuführende Übereinkommen Anwendung findet.
For the purposes of this Act the term "title" shall mean decisions, agreements and public documents in respect of which there is application of the EC Regulation needing execution or the respective Convention needing implementation.
ParaCrawl v7.1

Arzneimittelgesetz 1961 im Sinne dieses Gesetzes ist das Gesetz über den Verkehr mit Arzneimitteln vom 16. Mai 1961 (BGBl.
The 1961 Drug Law within the meaning of the present Act is the Law on the Trade in Drugs of 16th May 1961 (Federal Law Gazette I p.
ParaCrawl v7.1

Falls die BSP es für nötig erachtet, soll vorgeschrieben werden, „Geschäfte ausschließlich mit philippinischen Münzen durchzuführen, wobei jede Zuwiderhandlung als Münzhorten im Sinne dieses Gesetzes angesehen wird“.
In addition, ‘when required by existing BSP circulars on legal tender, business shall be transacted only with coins of Philippine currency and any transaction to the contrary shall be considered coin hoarding under this Act’.
ParaCrawl v7.1

Wohnsitz im Sinne dieses Gesetzes ist ein Wohnsitz (Hauptwohnsitz) gemäß des Gesetzes über die persönlichen Daten und Adressen der Bürger, im Falle eines Bürgers ohne Wohnsitz, der Aufenthaltsort (Nebenwohnsitz).
Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Residence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
ParaCrawl v7.1

Ein Fahrradhändler, der ein Neurad montiert, ist im Sinne dieses Gesetzes ein "Hersteller", weil er sicherheitsrelevante Teile - wie zum Beispiel Bremsen - beeinflusst.
A bike dealer assembling a new bike is a manufacturer within the meaning of this law because he influences safety related parts, like brakes for example.
ParaCrawl v7.1

Ausbildung und Vorbereitung von Angestellten auf den Arbeitsmarkt im Sinne dieses Gesetzes erfolgt durch den Arbeitgeber im Interesse der weiteren beruflichen Verwendung seiner Angestellten in Form allgemeiner Ausbildung und Vorbereitung des Angestellten auf den Arbeitsmarkt und spezifischer Ausbildung und Vorbereitung des Angestellten auf den Arbeitsmarkt gemäß Sondervorschrift.
Training and preparation of an employee for the labour market as defined by law is designed to provide employers with the benefits of further career training for their employees in the form of both general training and specific training directly related to the branch of the economy the company is engaged in (in accordance with special provision (1) 46).
ParaCrawl v7.1

Angehörige im Sinne dieses Gesetzes sind der überlebende Ehegatte und die Kinder des Abgebildeten, und wenn weder ein Ehegatte noch Kinder vorhanden sind, die Eltern des Abgebildeten.
Members under this Act, the surviving spouse and children of the person depicted, and if neither a spouse nor children are present, the parents of the depicted.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 4, Absatz 1, des Gesetzes über den Verkehr mit Lebensmitteln, Tabakerzeugnissen, kosmetischen Mitteln und sonstigen Bedarfsgegenständen (LMBG) definiert Kosmetika wie folgt: "Kosmetische Mittel im Sinne dieses Gesetzes sind Stoffe oder Zubereitungen aus Stoffen, die dazu bestimmt sind, äußerlich am Menschen oder in seiner Mundhöhle zur Reinigung, Pflege oder zur Beeinflussung des Aussehens oder des Körpergeruchs oder zur Vermittlung von Geruchseindrücken angewendet zu werden, es sei denn, dass sie überwiegend dazu bestimmt sind, Krankheiten, Leiden, Körperschäden oder krankhafte Beschwerden zu lindern oder zu beseitigen".
Section 1, paragraph 4, of the law concerning the trading of food, tobacco products, cosmetic products and other consumer goods defines cosmetic products as follows: "Cosmetic products as defined by this law are substances or preparations of substances designed for the cleansing or care of the external body or oral cavity, or the influence on the outer appearance or body odour, or the transmission of olfactory sensations unless they are predominantly used to soothe or cure sickness, suffering, bodily damage or pathological condition".
ParaCrawl v7.1

Handlungen, deren Wirkung vor Abschluß der Einnistung des befruchteten Eies in der Gebärmutter eintritt, gelten nicht als Schwangerschaftsabbruch im Sinne dieses Gesetzes.
Acts the effects of which occur before the conclusion of the nidation shall not be deemed to be an abortion within the meaning of this law.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne dieses Gesetzes informieren wir Sie hiermit, dass die persönlichen Daten potentieller Kunden von unseren Verkaufsteams einzig in der Weise verwendet werden, dass sie als Grundlage für die regelmäße Zusendung von Informationen über unsere Tätigkeit und unser Unternehmen dienen.
Consequently, in accordance with that law, we inform you that prospects’ personal data is processed by our sales & marketing teams for the purposes of sending regular information relating to our business and company.
ParaCrawl v7.1

Im deutschen Gesetz über den Verkehr mit Lebensmitteln, Tabakerzeugnissen, kosmetischen Mitteln und sonstigen Bedarfsgegenständen (LMBG, Paragraph 4, Absatz 1 steht: "Kosmetische Mittel im Sinne dieses Gesetzes sind Stoffe oder Zubereitungen aus Stoffen, die dazu bestimmt sind, äußerlich am Menschen oder in seiner Mundhöhle zur Reinigung, Pflege oder zur Beeinflussung des Aussehens oder des Körpergeruchs oder zur Vermittlung von Geruchseindrücken angewendet zu werden, es sei denn, dass sie überwiegend dazu bestimmt sind, Krankheiten, Leiden, Körperschäden oder krankhafte Beschwerden zu lindern oder zu beseitigen".
The German law for dealing with food, tobacco products, cosmetic products and other utensils (LMBG, Section 4, para 1): In terms of the law cosmetics are substances or formulations of substances that are intended for the external use on the human body or inside the mouth. Their purpose is to provide cleansing, care or influence looks or body odour or to convey olfactory impressions, unless they are mostly intended to alleviate or to eliminate diseases, ailments, physical injuries or medical conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss des Deutschen Bundestages widerspricht dem Geist des Embryonenschutzgesetzes, in dem es heißt: "Als Embryo im Sinne dieses Gesetzes gilt bereits die befruchtete, entwicklungsfähige menschliche Eizelle vom Zeitpunkt der Kernverschmelzung an".
The decision of the German Federal Parliament contradicts the spirit of the law protecting embryos, in which it states: "an embryo, in the sense of this law, is the already fertilised human ovum capable of development from the time point of the cell union".
ParaCrawl v7.1

Als Inverkehrbringen im Sinne dieses Gesetzes gilt der Vertrieb von Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen, jede Form der entgeltlichen oder unentgeltlichen Weitergabe, das Bereithalten für die entgeltliche oder unentgeltliche Abgabe, das Anbieten zur Abgabe und die Abgabe selber.
Placing on the market in terms of this Act means the distribution of foodstuffs or utility articles, any form of their passing-on whether for payment or not, their being made available for supply whether for payment or not, and their offering for supply and their supply itself.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne dieses Gesetzes ist 1. amtliche Information: jede amtlichen Zwecken dienende Aufzeichnung, unabhängig von der Art ihrer Speicherung.
For the purposes of this Act, 1. official information shall be defined as every record serving official purposes, irrespective of the mode of storage.
ParaCrawl v7.1