Translation of "Im sinne der erfindung" in English
Unter
Polymethacrylaten
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
werden
Polymerisationsprodukte
von
Methacryläureestern
verstanden.
Polymethacrylates
in
the
sense
of
the
present
invention
are
understood
as
polymerisation
products
of
methacrylic
acid
esters.
EuroPat v2
Höhere
Laktame
führen
im
Sinne
der
Erfindung
zu
unbrauchbaren
Produkten.
Higher
lactams
lead
to
products
which
are
not
useful
to
achieve
the
goals
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Unter
Bindemittelfeststoff
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
wird
das
feste
Silikon-Polyester-
Harzsystem
verstanden.
The
term
solid
binder
in
the
context
of
the
present
invention
is
interpreted
as
the
solid
silicone
polyester
combination
resin
system.
EuroPat v2
Eine
Monomolekularschicht
ist
keine
Kunststoffschicht
im
Sinne
der
Erfindung.
A
mono-molecular
layer
is
not
a
synthetic
layer
within
the
meaning
ascribed
by
the
present
invention.
EuroPat v2
Unter
Polymethacrylaten
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
werden
Polymerisationsprodukte
von
Methacrylsäureestern
verstanden.
Polymethacrylates
in
the
sense
of
the
present
invention
are
understood
as
polymerisation
products
of
methacrylic
acid
esters.
EuroPat v2
Der
offenbarte
Wandler
ist
kein
Fingerabdrucksensor
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung.
The
disclosed
transducer
is
not
a
fingerprint
sensor
in
the
sense
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Wesentlich
im
Sinne
der
Erfindung
sind
dabei
folgende
Merkmale:
The
following
features
are
essential
in
the
sense
of
the
invention:
EuroPat v2
Prinzipiell
sind
im
Sinne
der
Erfindung
folgende
Ausführungsformen
geeignet:
In
principle,
the
following
embodiments
are
suitable
for
the
purposes
of
the
invention:
EuroPat v2
Vinylaromaten
im
Sinne
der
Erfindung
sind
Styrol
und
p-Methylstyrol.
Aromatic
vinyl
compounds
for
the
purpose
of
this
invention
are
styrene
and
p-methyl
styrene.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
Erfindung
umfaßt
der
Begriff
"Stromspiegel"
diesen
Sachverhalt
mit.
In
accordance
with
the
invention,
the
term
"current
mirror"
embraces
this
fact.
EuroPat v2
Auch
diese
Reaktion
wird
im
Sinne
der
Erfindung
als
reduktive
Aminierung
bezeichnet.
This
reaction
is
also
called
reductive
amination
in
the
sense
of
this
invention.
EuroPat v2
Als
Cyanamid-Salz
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
dient
insbesondere
Calciumcyanamid.
Calcium
cyanamide
is
used
most
preferably
as
the
cyanamide
salt
in
the
present
invention.
EuroPat v2
Die
im
Sinne
der
Erfindung
relevanten
Ergebnisse
sind
in
Tabelle
2
zusammengefaßt.
The
results
which
are
relevant
to
the
invention
are
summarized
in
Table
2.
EuroPat v2
Thermoplastische
Polycarbonate
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
sind
bekannt.
Thermoplastic
polycarbonates
for
the
purpose
of
the
present
invention
are
known.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
Erfindung
besonders
bevorzugte
Verbindungen
sind:
Within
the
meaning
of
the
invention,
especially
preferred
compounds
are:
EuroPat v2
Beide
Formen
sind
jedoch
im
Sinne
der
Erfindung
brauchbar.
However,
both
forms
are
suitable
for
the
purposes
of
this
invention.
EuroPat v2
Aliphatische
Polyisocyanate
im
Sinne
der
Erfindung
sind:
For
the
purposes
of
the
present
invention,
aliphatic
polyisocyanates
are:
EuroPat v2
Aliphatische
Polyisocyanate
im
Sinne
der
Erfindung
sind
ferner:
For
the
purposes
of
the
present
invention,
aliphatic
polyisocyanates
are
furthermore:
EuroPat v2
Diese
verzögerte
Aktivierung
ist
aber
ebenfalls
eine
Verzögerung
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung.
This
delay
action
is,
however,
also
a
delay
within
the
meaning
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Die
Erfindung
umfaßt
auch
alle
im
Sinne
der
Erfindung
gleichwirkenden
Merkmale
und
Ausführungsformen.
The
invention
includes
all
features
and
versions
that
are
equivalent
in
the
sense
of
the
invention.
EuroPat v2
Eine
Lichtquelle
im
Sinne
der
Erfindung
erzeugt
zum
überwiegenden
Teil
sichtbares
Licht.
A
light
source
in
the
sense
of
the
invention
produces
predominantly
visible
light.
EuroPat v2
Antigene
im
Sinne
der
Erfindung
können
auch
Haptene
sein.
Antigens
within
the
meaning
of
the
invention
can
also
be
haptens.
EuroPat v2
Bevorzugt
im
Sinne
der
Erfindung
ist
das
ELISA-Verfahren.
The
ELISA
method
is
preferred
within
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugte
Acrylatpolymere
im
Sinne
der
Erfindung
sind
teilchenförmige,
wenigstens
teilvernetzte
Polymere.
Particularly
preferred
acrylate
polymers
in
the
context
of
the
invention
are
particulate,
at
least
partly
crosslinked
polymers.
EuroPat v2
Auch
sie
sind
als
Schneidbeläge
im
Sinne
der
Erfindung
zu
verstehen.
They
too
are
to
be
understood
as
cutting
coatings
in
the
context
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
Erfindung
werden
Polyurethane
auf
Basis
von
Polyesterpolyolen
bevorzugt.
Polyurethanes
based
on
polyester
polyols
are
preferred
for
the
purposes
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
sollen
diese
Rückstände
als
Kopräzipitate
bezeichnet
werden.
In
the
context
of
the
present
invention,
these
residues
may
be
called
coprecipitates.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
sind
prinzipiell
alle
derartigen
Diaphorasen
brauchbar.
Within
the
meaning
of
the
present
invention,
all
such
diaphorases
can,
in
principle,
be
used.
EuroPat v2