Translation of "Im sinne der erfindung" in English

Unter Polymethacrylaten im Sinne der vorliegenden Erfindung werden Polymerisationsprodukte von Methacryläureestern verstanden.
Polymethacrylates in the sense of the present invention are understood as polymerisation products of methacrylic acid esters.
EuroPat v2

Höhere Laktame führen im Sinne der Erfindung zu unbrauchbaren Produkten.
Higher lactams lead to products which are not useful to achieve the goals of the present invention.
EuroPat v2

Unter Bindemittelfeststoff im Sinne der vorliegenden Erfindung wird das feste Silikon-Polyester- Harzsystem verstanden.
The term solid binder in the context of the present invention is interpreted as the solid silicone polyester combination resin system.
EuroPat v2

Eine Monomolekularschicht ist keine Kunststoffschicht im Sinne der Erfindung.
A mono-molecular layer is not a synthetic layer within the meaning ascribed by the present invention.
EuroPat v2

Unter Polymethacrylaten im Sinne der vorliegenden Erfindung werden Polymerisationsprodukte von Methacrylsäureestern verstanden.
Polymethacrylates in the sense of the present invention are understood as polymerisation products of methacrylic acid esters.
EuroPat v2

Der offenbarte Wandler ist kein Fingerabdrucksensor im Sinne der vorliegenden Erfindung.
The disclosed transducer is not a fingerprint sensor in the sense of the present invention.
EuroPat v2

Wesentlich im Sinne der Erfindung sind dabei folgende Merkmale:
The following features are essential in the sense of the invention:
EuroPat v2

Prinzipiell sind im Sinne der Erfindung folgende Ausführungsformen geeignet:
In principle, the following embodiments are suitable for the purposes of the invention:
EuroPat v2

Vinylaromaten im Sinne der Erfindung sind Styrol und p-Methylstyrol.
Aromatic vinyl compounds for the purpose of this invention are styrene and p-methyl styrene.
EuroPat v2

Im Sinne der Erfindung umfaßt der Begriff "Stromspiegel" diesen Sachverhalt mit.
In accordance with the invention, the term "current mirror" embraces this fact.
EuroPat v2

Auch diese Reaktion wird im Sinne der Erfindung als reduktive Aminierung bezeichnet.
This reaction is also called reductive amination in the sense of this invention.
EuroPat v2

Als Cyanamid-Salz im Sinne der vorliegenden Erfindung dient insbesondere Calciumcyanamid.
Calcium cyanamide is used most preferably as the cyanamide salt in the present invention.
EuroPat v2

Die im Sinne der Erfindung relevanten Ergebnisse sind in Tabelle 2 zusammengefaßt.
The results which are relevant to the invention are summarized in Table 2.
EuroPat v2

Thermoplastische Polycarbonate im Sinne der vorliegenden Erfindung sind bekannt.
Thermoplastic polycarbonates for the purpose of the present invention are known.
EuroPat v2

Im Sinne der Erfindung besonders bevorzugte Verbindungen sind:
Within the meaning of the invention, especially preferred compounds are:
EuroPat v2

Beide Formen sind jedoch im Sinne der Erfindung brauchbar.
However, both forms are suitable for the purposes of this invention.
EuroPat v2

Aliphatische Polyisocyanate im Sinne der Erfindung sind:
For the purposes of the present invention, aliphatic polyisocyanates are:
EuroPat v2

Aliphatische Polyisocyanate im Sinne der Erfindung sind ferner:
For the purposes of the present invention, aliphatic polyisocyanates are furthermore:
EuroPat v2

Diese verzögerte Aktivierung ist aber ebenfalls eine Verzögerung im Sinne der vorliegenden Erfindung.
This delay action is, however, also a delay within the meaning of the present invention.
EuroPat v2

Die Erfindung umfaßt auch alle im Sinne der Erfindung gleichwirkenden Merkmale und Ausführungsformen.
The invention includes all features and versions that are equivalent in the sense of the invention.
EuroPat v2

Eine Lichtquelle im Sinne der Erfindung erzeugt zum überwiegenden Teil sichtbares Licht.
A light source in the sense of the invention produces predominantly visible light.
EuroPat v2

Antigene im Sinne der Erfindung können auch Haptene sein.
Antigens within the meaning of the invention can also be haptens.
EuroPat v2

Bevorzugt im Sinne der Erfindung ist das ELISA-Verfahren.
The ELISA method is preferred within the scope of the invention.
EuroPat v2

Besonders bevorzugte Acrylatpolymere im Sinne der Erfindung sind teilchenförmige, wenigstens teilvernetzte Polymere.
Particularly preferred acrylate polymers in the context of the invention are particulate, at least partly crosslinked polymers.
EuroPat v2

Auch sie sind als Schneidbeläge im Sinne der Erfindung zu verstehen.
They too are to be understood as cutting coatings in the context of the invention.
EuroPat v2

Im Sinne der Erfindung werden Polyurethane auf Basis von Polyesterpolyolen bevorzugt.
Polyurethanes based on polyester polyols are preferred for the purposes of the invention.
EuroPat v2

Im Sinne der vorliegenden Erfindung sollen diese Rückstände als Kopräzipitate bezeichnet werden.
In the context of the present invention, these residues may be called coprecipitates.
EuroPat v2

Im Sinne der vorliegenden Erfindung sind prinzipiell alle derartigen Diaphorasen brauchbar.
Within the meaning of the present invention, all such diaphorases can, in principle, be used.
EuroPat v2