Translation of "Im rahmen von studien" in English

Chromosomenaberrationen wurden außerdem im Rahmen von In-vivo-Studien an Mäusen und Affen nachgewiesen.
Chromosomal aberrations have also been detected in in vivo studies in mice and monkeys.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit von Trumenba wurde nicht im Rahmen von klinischen Studien untersucht.
The efficacy of Trumenba has not been evaluated through clinical trials.
ELRC_2682 v1

Insgesamt wurden im Rahmen von klinischen Studien 384 Patienten mit Ertapenem behandelt.
The total number of patients treated with ertapenem in clinical studies was 384.
ELRC_2682 v1

Im Rahmen von Studien blieb dieser Effekt auch über eine längere Nachbeobachtungszeit erhalten.
Within studies, this effect is sustained also after prolonged periods of follow-up.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit von Bexsero wurde nicht im Rahmen von klinischen Studien untersucht.
The efficacy of Bexsero has not been evaluated through clinical trials.
ELRC_2682 v1

Im Rahmen von klinischen Studien mit Ertugliflozin wurden ebenfalls Fälle berichtet.
Paediatric population No studies with ertugliflozin have been performed in paediatric patients.
ELRC_2682 v1

Die folgenden Nebenwirkungen wurden im Rahmen von klinischen Studien mit Ambirix berichtet.
The following adverse reactions were reported during clinical trials with Ambirix.
ELRC_2682 v1

Im Rahmen von Studien wird die Kommission zwei Aspekte eingehender untersuchen.
The Commission will launch two in-depth studies.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen von Eurotec­net durchgeführte Studien zeigten jedoch ein anderes Bild.
Studies carried out in Eurotecnet showed a different picture.
EUbookshop v2

Die Medikamente werden meist im Rahmen von klinischen Studien verabreicht.
The medication is usually given within the framework of clinical trials.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von EBD-Studien werden Umwelt- und Gesundheitsdaten verknüpft und statistisch ausgewertet.
In the context of EBD studies, environmental and health data are linked and statistically evaluated.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von Studien sind schnelle und zuverlässige Analysenergebnisse ausschlaggebend für den Erfolg.
Within in vivo studies, fast and reliable analysis results are key to the success.
ParaCrawl v7.1

Momentan wird dieses Verfahren in Deutschland nur im Rahmen von klinischen Studien eingesetzt.
At the moment, this procedure is available only to clinical trial patients in germany.
ParaCrawl v7.1

Zuwender werden vom Difu als Fallstudienstädte im Rahmen von Studien bevorzugt ausgewählt.
Contributors are given preference by Difu in the selection of case study cities as part of studies.
ParaCrawl v7.1

Sie wird auch im Rahmen von wissenschaftlichen Studien bei verschiedensten Fragestellungen gefordert.
The lavage is also indicated by scientific studies concerning different issues.
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Wirksamkeit von Telbivudin gegen HIV wurde nicht im Rahmen von klinischen Studien evaluiert.
The absence of activity of telbivudine against HIV has not been evaluated in clinical trials.
EMEA v3

Im Rahmen von Studien zur Entwicklungstoxizität bei Ratten und Kaninchen wurde keine teratogene Wirkung festgestellt.
No teratogenic effects were observed in rats and rabbit developmental toxicity studies.
ELRC_2682 v1

Nebenwirkungen, die vor der Zulassung von Gadovist im Rahmen von klinischen Studien beobachtet wurden:
Side effects which have been observed in clinical trials before the approval of Gadovist: Uncommon
ELRC_2682 v1

Im Rahmen von Studien zur Entwicklungstoxizität bei Ratten und Kaninchen wurden keine teratogenen Wirkungen festgestellt.
No teratogenic effects were observed in rats and rabbit developmental toxicity studies.
ELRC_2682 v1

Die folgenden Nebenwirkungen traten bei Patienten im Rahmen von klinischen Studien mit SPRYCEL auf.
The following adverse reactions were reported in patients in SPRYCEL clinical trials.
EMEA v3

Die folgenden Nebenwirkungen wurden im Rahmen von klinischen Studien sowie dem französischen NPU-Programm mit Cystadrops berichtet.
The following adverse reactions were reported during clinical trials and the French NPU programme with Cystadrops.
ELRC_2682 v1

Einige Männer, die CIALIS im Rahmen von klinischen Studien einnahmen, haben über Schwindel berichtet.
Driving and using machines Some men taking CIALIS in clinical studies have reported dizziness.
EMEA v3

Ospemifen wurde bei Frauen mit anamnestisch bekanntem Mammakarzinom im Rahmen von klinischen Studien nicht untersucht.
Ospemifene has not been formally studied in women with a prior history of breast cancer.
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Anwendung von Encorafenib mit einem CYP3A4-Induktor wurde nicht im Rahmen von klinischen Studien untersucht;
Co-administration of encorafenib with a CYP3A4 inducer was not assessed in a clinical study; however, a reduction in encorafenib exposure is likely and may result in compromised efficacy.
ELRC_2682 v1