Translation of "Die im rahmen von" in English

Zuerst einmal müssen die Konsultationen im Rahmen von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens anlaufen.
The Cotonou Article 96 consultations have to be started first.
Europarl v8

Die Ausbildung im Rahmen von PHARE war dem Vernehmen nach gut.
We understand that the training given by PHARE was good.
Europarl v8

Die Gespräche finden im Rahmen von UN-Entscheidungen statt.
Discussions are taking place within the framework of UN decisions.
Europarl v8

Die im Rahmen von LIFE finanzierten Vorhaben müssen den folgenden allgemeinen Kriterien genügen:
The projects financed by LIFE shall meet the following general criteria:
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission schließt im Rahmen von Finanzierungsvereinbarungen Partnerschaften mit Drittländern.
The Commission enters into partnerships with third countries by means of financing agreements.
DGT v2019

Bei Überschreitung dieses Werts erfolgen die Ankäufe im Rahmen von Ausschreibungsverfahren.
Beyond that limit, purchases are to be carried out under a tender procedure.
TildeMODEL v2018

Bei Überschreitung dieses Werts können die Ankäufe im Rahmen von Ausschreibungs­verfahren erfolgen.
Beyond that limit, purchases can be carried out under a tender procedure.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungen werden im Rahmen von Weltkonferenzen der Funkverwaltungen getroffen.
The relevant decisions are taken at World Radiocommunication Conferences.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Unterstützung im Rahmen von IPA I wurde 2014 fortgesetzt.
The implementation of financial assistance under IPA I continued in 2014.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen von EQUAL eingerichteten Entwicklungspartnerschaften erstrecken sich auf neun Themenbereiche.
The Development Partnerships established in EQUAL cover nine thematic areas.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen im Rahmen von EQUAL werden von Entwicklungspartnerschaften durchgeführt.
EQUAL will be delivered by development partnerships which draw together a wide range of participants.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen im Rahmen von MEDIA II lassen sich in zwei Gruppen einteilen:
Two types of promotion were supported by MEDIA II:
TildeMODEL v2018

Die übrigen im Rahmen von ETAP finanzierten Arbeiten sollten gestrichen werden.
The remaining work currently funded by ETAP should be dropped.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz findet im Rahmen von zwei Sitzungen statt.
The conference will be held in two sessions.
TildeMODEL v2018

Diese horizontalen Programme ergänzen die im Rahmen von Länderprogrammen finanzierten Investitionsprojekte.
These horizontal programmes have complemented the investment projects financed by national programmes.
TildeMODEL v2018

Jede Wirkung, die im Rahmen von Untersuchungen festgestellt wurde, ist anzugeben.
All effects found during investigations shall be reported.
DGT v2019

Jede Wirkung, die im Rahmen von Untersuchungen festgestellt wurde, ist mitzuteilen.
All effects found during investigations shall be reported.
DGT v2019

Die Maßnahmen sollten im Rahmen von Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen durchgeführt werden.
The measures should be implemented within the framework of information and promotion programmes.
DGT v2019

Daraus geht hervor, dass die Kapazitäten im Rahmen von Ausschreibungsverfahren gebucht werden.
This overview shows that capacities are reserved by means of tenders.
DGT v2019

Die Kommission führte die Verhandlungen im Rahmen der von Rat angenommenen Verhandlungsrichtlinien.
Negotiations have been conducted by the Commission within the framework of the negotiating directives adopted by the Council.
DGT v2019

Die im Rahmen von RIS durchgeführten Tätigkeiten fallen in die Zuständigkeit der KIC.
Activities undertaken as part of the RIS will be a matter for the KICs.
DGT v2019

Zu Projekten, die im Rahmen von LIFE-Natur und LIFE-Umwelt unterstützt werden,
For projects approved under LIFE Nature and LIFE Environment, see press releases:
TildeMODEL v2018

Die Delegationen sollten im Rahmen von Verbindungs­strukturen organisiert sein.
The delegations should be organized through liaison structures.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen von Daphne III durchgeführten Maßnahmen entsprechen den Programmzielen.
Actions implemented under Daphne III adhere to the programme objectives.
TildeMODEL v2018