Translation of "Im rahmen von workshops" in English
Im
Rahmen
von
Seminaren
und
Workshops
wurden
weitere
Konsultationen
durchgeführt.
Further
consultations
were
held
by
means
of
seminars
and
workshops.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
Workshops
werden
an
den
beiden
Tagen
folgende
vier
Themen
diskutiert:
The
two
days'
discussions
will
be
devoted
to
workshops
on
the
following
themes:
TildeMODEL v2018
Weitere
Konsultationen
wurden
im
Rahmen
von
Seminaren
und
Workshops
durchgeführt.
Further
consultations
were
carried
out
by
means
of
seminars
and
workshops.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
fand
der
letzte
Kreativitätsworkshop
im
Rahmen
von
Sheltered
Workshops
statt.
PROGRAMME
workshops,
to
transform
an
approach
into
a
method,"says
Beate
Punge,
who
co-ordinates
the
project
at
Fördern.
EUbookshop v2
Bereits
laufende
Kooperationsprojekte
wer
den
im
Rahmen
von
Workshops
vorgestellt.
Workshops
will
present
cooperation
projects
already
underway.
EUbookshop v2
Regelmässig
engagieren
wir
uns
im
Rahmen
von
Seminaren
und
Workshops:
We
regularly
offer
seminars
and
workshops:
CCAligned v1
Die
Wissensbilanz
wird
im
Rahmen
von
Workshops
auf
Grundlage
des
abgebildeten
Vorgehensmodells
erarbeitet.
The
intellectual
capital
statement
is
being
conducted
in
workshops
on
the
basis
of
the
above
shown
procedural
model.
ParaCrawl v7.1
Kostensenkungsmethoden
wurden
im
Rahmen
von
Workshops
definiert
(global
mit
wichtigen
Stakeholdern)
Definition
of
global
cost-cutting
measures
in
workshops
(globally
with
major
stakeholders)
CCAligned v1
Das
CCR
bietet
praxisbezogene
Weiterbildungen
im
Rahmen
von
Workshops,
Tagungen
und
Kursen.
The
CCR
offers
practical
further
education
through
workshops,
conferences
and
courses.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Workshops
unterstützt
das
BIBB
bei
der
Planung
von
Fallstudien.
BIBB
provides
support
for
the
planning
of
case
studies
within
the
scope
of
the
workshops.
ParaCrawl v7.1
Lieferanten
und
Kunden
werden
im
Rahmen
von
Workshops
in
die
Innovationsplanung
einbezogen.
Suppliers
and
customers
are
included
in
the
innovative
planning
by
means
of
workshops.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitierten
von
fachlicher
Beratung
im
Rahmen
von
vier
Workshops
und
drei
Einzel-Beratungsterminen.
In
doing
so
they
benefited
from
expert
advice
provided
at
four
workshops
and
three
individual
counselling
sessions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Empfehlungen
werden
im
Rahmen
von
Workshops
in
jedem
Partnerland
und
auf
europäischer
Ebene
erarbeitet
werden.
The
recommendations
will
be
discussed
by
public
policy-makers,
socialstakeholders
and
researchers
at
seminars
held
in
each
of
the
partner
countries
and
at
Europeanlevel.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
von
Workshops
werden
unter
Beteiligung
aller
Projektpartner
gemeinsam
Lehrpläne
entwickelt
und
Lehrbücher
vorbereitet.
Joint
curriculum
development
and
preparation
of
textbooks
are
organised
in
the
framework
of
workshops
with
the
participation
of
all
the
project
partners.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
von
Workshops
wurden
weitere
Fragestellungen
vor
dem
Hintergrund
aktueller
Marktgeschehnisse
intensiv
diskutiert
und
bewertet.
Within
workshops,
further
questions
were
intensively
discussed
and
evaluated
against
the
background
of
current
market
development.
CCAligned v1
Sie
bietet
die
Möglichkeit
u.
a.
im
Rahmen
von
Workshops
konkrete
Fragestellungen
zu
diskutieren.
It
offers
the
opportunity
to
discuss
concrete
issues
in
the
con-
text
of
workshops,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umsetzung
stehen
wir
Ihnen
im
Rahmen
von
Setup-Workshops
und
API-Workshops
zur
Seite.
During
implementation,
we
are
available
to
assist
you
through
Setup
Workshops
and
API
Workshops
.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
tauchen
sie
aber
z.B.
im
Rahmen
von
"Workshops"
(wieder)
auf.
But
sometimes
they
might
pop
up
(again),
e.g.
within
workshops.
ParaCrawl v7.1
Startups
werden
im
Rahmen
von
Workshops
und
Einzelcoachings
bei
der
Produktentwicklung
ihrer
softwarebasierten
Lösung
unterstÃ1?4tzt.
Startups
are
supported
in
the
product
development
of
their
software-based
solution
within
the
framework
of
workshops
and
individual
coaching
sessions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
interveniert
er
im
Didier
Lockwood
Music
Center
im
Rahmen
von
Workshops
zur
Balkanmusik.
In
addition,
he
intervenes
at
the
Didier
Lockwood
Music
Center
as
part
of
workshops
on
Balkan
music.
ParaCrawl v7.1
Zühlke
analysiert
die
Prozesse
von
Mobi24
im
Rahmen
von
Workshops
und
individuellen
Gesprächen
innerhalb
weniger
Wochen.
Within
just
a
few
weeks,
ZÃ1?4hlke
analyses
Mobi24's
processes
in
workshops
and
individual
conversations.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anfrage
begleiten
wir
die
erfolgreiche
Implementierung
von
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Coaching
und
Workshops.
On
request,
we
also
accompany
the
successful
implementation
of
action
plans
via
coaching
and
workshops
sessions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
standen
die
Themen
Digitalisierung
und
Online-Marketing
im
Rahmen
einer
Reihe
von
Workshops
im
Fokus.
In
addition,
the
topics
digitalization
and
online
marketing
were
the
focus
of
a
series
of
workshops.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
aus
diesen
Aktivitäten
flossen
im
Rahmen
von
zwei
Workshops
in
den
diesjährigen
StiftungsTag
ein.
Two
workshops
held
at
this
year's
Foundation
Conference
addressed
the
experiences
derived
from
these
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
Projektkonsortium
wird
2010/2011
einzelne
Fragestellungen
im
Rahmen
von
weiteren
Workshops
bearbeiten.
In
2010/2011,
the
project
consortium
will
explore
particular
issues
in
further
workshops.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitarbeiter
konnten
sich
im
Rahmen
von
Workshops
bei
der
Ausgestaltung
der
Werte
einbringen.
In
workshops,
all
employees
were
invited
to
contribute
defining
those
values.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
mehreren
Workshops
haben
Swisscom
und
BLKB
die
Anforderungen
an
die
neue
Kommunikationslösung
evaluiert.
During
several
workshops,
Swisscom
and
BLKB
evaluated
what
would
be
required
of
the
new
communications
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulungen
fanden
im
Rahmen
von
Workshops
und
theoretischen
Einheiten
an
Schulen
und
der
Universität
statt.
The
training
took
place
in
the
form
of
workshops
and
theoretical
units
at
schools
and
the
university.
ParaCrawl v7.1