Translation of "Im rahmen meiner dissertation" in English

Im Rahmen meiner Dissertation befasse ich mich mit der Analyse von Organophosphor-Verbindungen in der Umwelt.
During my PhD, I am working on the analysis of organophosphorus compounds in the environment.
ParaCrawl v7.1

Von 2006 bis 2010 habe ich im Rahmen meiner Dissertation am Lehrgebiet Kooperative Systeme der FernUniversität in Hagen an Konzepten und Systemen zur Unterstützung des Wissenstransfers von Experten in der Diaspora zu Studenten in afrikanischen Bildungseinrichtungen geforscht.
From 2006 to 2010 I conducted researches within the scope of my PhD thesis on concepts and systems aiming to support the transfer of knowhow of experts in the Diaspora to students in Africa within the chair of Cooperative Systems at the FernUniversität in Hagen.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Dissertation erforschte ich bispezifische Antikörper gegen humane Krebsformen, die in transgenen Rindern produziert wurden.
As part of my dissertation, I researched bispecific antibodies against human cancers produced in transgenic cattle.
ParaCrawl v7.1

Katharina Karner: "Es entstand im Rahmen meiner Dissertation an der Montanuniversität Leoben und wurde während meiner Bildungskarenz in Karlsruhe in Zusammenarbeit mit den Kolleginnen und Kollegen des Fraunhofer-Instituts fÃ1?4r System- und Innovationsforschung ISI und des Karlsruher Instituts fÃ1?4r Technologie verfasst.
Katharina Karner: "It came about as part of my doctoral thesis at Montanuniversität Leoben and was written in collaboration with colleagues from the Fraunhofer Institute for Systems and Innovation Research ISI and the Karlsruhe Institute of Technology during my educational leave in Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Dissertation (MUCKEL 1997a) habe ich darüber nachgedacht, was eigentlich geschieht, wenn Akten angelegt, in die Hand genommen, benutzt, gelesen, verlegt, vergessen, geschützt oder vernichtet werden.
Along the lines of my dissertation (MUCKEL 1997a), I asked myself what actually happens when personal records are put on file, when they are placed at the disposal of other persons, are used, read, lost, forgotten, protected or destroyed.
ParaCrawl v7.1

Seit Januar 2013 arbeite ich im Rahmen meiner Dissertation an einer eDNA- basierten Standardmethode zum Freilandnachweis der Krebspest (Aphanomyces astaci).
In January 2013 I started my dissertation on the subject of establishing an eDNA- based standard method for detection of crayfish plague (Aphanomyces astaci).
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Projekt im Rahmen meiner Dissertation an der Universität St.Gallen möchte ich herausfinden, wie sich Emotionen und persönliche Bindungen auf das Verhalten von Gründern & Managern auswirken.
This project is part of my PhD thesis at the University of St.Gallen. I want to find out how emotions and personal relationships influence startup founders' & managers' behavior.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Dissertation beschäftige ich mich mit der Entwicklung kontinuierlicher Prozesse zur nachhaltigen Synthese pharmazeutischer Wirkstoffe.
Research interests In the framework of my PhD I develop continuous processes for sustainable API synthesis.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Dissertation führe ich Versuche und Simulationen durch, um ein besseres Verständnis für die Vorgänge und die Interaktionen von Prozessen in der pharmazeutischen Industrie zu erlangen und damit die Auslegungsverfahren zu verbessern.
As part of my dissertation, I am undertaking efforts to achieve a better understanding of the processes and interaction in and between pharmaceutical unit operations with the aim of improving design methods.
ParaCrawl v7.1