Translation of "Im rahmen meiner dissertation" in English
Im
Rahmen
meiner
Dissertation
befasse
ich
mich
mit
der
Analyse
von
Organophosphor-Verbindungen
in
der
Umwelt.
During
my
PhD,
I
am
working
on
the
analysis
of
organophosphorus
compounds
in
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Von
2006
bis
2010
habe
ich
im
Rahmen
meiner
Dissertation
am
Lehrgebiet
Kooperative
Systeme
der
FernUniversität
in
Hagen
an
Konzepten
und
Systemen
zur
Unterstützung
des
Wissenstransfers
von
Experten
in
der
Diaspora
zu
Studenten
in
afrikanischen
Bildungseinrichtungen
geforscht.
From
2006
to
2010
I
conducted
researches
within
the
scope
of
my
PhD
thesis
on
concepts
and
systems
aiming
to
support
the
transfer
of
knowhow
of
experts
in
the
Diaspora
to
students
in
Africa
within
the
chair
of
Cooperative
Systems
at
the
FernUniversität
in
Hagen.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meiner
Dissertation
erforschte
ich
bispezifische
Antikörper
gegen
humane
Krebsformen,
die
in
transgenen
Rindern
produziert
wurden.
As
part
of
my
dissertation,
I
researched
bispecific
antibodies
against
human
cancers
produced
in
transgenic
cattle.
ParaCrawl v7.1
Katharina
Karner:
"Es
entstand
im
Rahmen
meiner
Dissertation
an
der
Montanuniversität
Leoben
und
wurde
während
meiner
Bildungskarenz
in
Karlsruhe
in
Zusammenarbeit
mit
den
Kolleginnen
und
Kollegen
des
Fraunhofer-Instituts
fÃ1?4r
System-
und
Innovationsforschung
ISI
und
des
Karlsruher
Instituts
fÃ1?4r
Technologie
verfasst.
Katharina
Karner:
"It
came
about
as
part
of
my
doctoral
thesis
at
Montanuniversität
Leoben
and
was
written
in
collaboration
with
colleagues
from
the
Fraunhofer
Institute
for
Systems
and
Innovation
Research
ISI
and
the
Karlsruhe
Institute
of
Technology
during
my
educational
leave
in
Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meiner
Dissertation
(MUCKEL
1997a)
habe
ich
darüber
nachgedacht,
was
eigentlich
geschieht,
wenn
Akten
angelegt,
in
die
Hand
genommen,
benutzt,
gelesen,
verlegt,
vergessen,
geschützt
oder
vernichtet
werden.
Along
the
lines
of
my
dissertation
(MUCKEL
1997a),
I
asked
myself
what
actually
happens
when
personal
records
are
put
on
file,
when
they
are
placed
at
the
disposal
of
other
persons,
are
used,
read,
lost,
forgotten,
protected
or
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Seit
Januar
2013
arbeite
ich
im
Rahmen
meiner
Dissertation
an
einer
eDNA-
basierten
Standardmethode
zum
Freilandnachweis
der
Krebspest
(Aphanomyces
astaci).
In
January
2013
I
started
my
dissertation
on
the
subject
of
establishing
an
eDNA-
based
standard
method
for
detection
of
crayfish
plague
(Aphanomyces
astaci).
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Projekt
im
Rahmen
meiner
Dissertation
an
der
Universität
St.Gallen
möchte
ich
herausfinden,
wie
sich
Emotionen
und
persönliche
Bindungen
auf
das
Verhalten
von
Gründern
&
Managern
auswirken.
This
project
is
part
of
my
PhD
thesis
at
the
University
of
St.Gallen.
I
want
to
find
out
how
emotions
and
personal
relationships
influence
startup
founders'
&
managers'
behavior.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meiner
Dissertation
beschäftige
ich
mich
mit
der
Entwicklung
kontinuierlicher
Prozesse
zur
nachhaltigen
Synthese
pharmazeutischer
Wirkstoffe.
Research
interests
In
the
framework
of
my
PhD
I
develop
continuous
processes
for
sustainable
API
synthesis.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meiner
Dissertation
führe
ich
Versuche
und
Simulationen
durch,
um
ein
besseres
Verständnis
für
die
Vorgänge
und
die
Interaktionen
von
Prozessen
in
der
pharmazeutischen
Industrie
zu
erlangen
und
damit
die
Auslegungsverfahren
zu
verbessern.
As
part
of
my
dissertation,
I
am
undertaking
efforts
to
achieve
a
better
understanding
of
the
processes
and
interaction
in
and
between
pharmaceutical
unit
operations
with
the
aim
of
improving
design
methods.
ParaCrawl v7.1