Translation of "Im rahmen der migration" in English

Herr Bernard Noël erkundigt sich nach illegalen Finanzströmen im Rahmen der illegalen Migration.
Mr Bernard Noël inquired about illicit financial flows that come along illegal migration.
TildeMODEL v2018

Im Folgenden werden nur die notwendigen Anpassungen im Rahmen der Migration beschrieben.
In the following, only the necessary adjustments within the scope of the migration are described.
ParaCrawl v7.1

Diese Initiativen wären eng mit der Förderung menschenwürdiger Arbeitsbedingungen für alle im Rahmen der Migration verknüpft.
Initiatives would relate closely to the promotion of decent work for all in the context of migration.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Migration zu SWIM werden auch Legacy (AFTN) Technologien unterstützt.
Legacy (AFTN) technologies will also be supported as part of the migration to SWIM.
ParaCrawl v7.1

Dies wird auch als ein Beitrag der EU zu dem auf hoher Ebene geführten Dialog im Rahmen der VN über Migration und Entwicklung, der 2006 stattfindet, dienen.
This will also serve as a contribution to the EU's input into the UN High Level Dialogue on Migration and Development in 2006.
TildeMODEL v2018

Die übrigen sechs Maßnahmen werden im Rahmen der thematischen Komponente Migration und Asyl des Programms „Globale öffentliche Güter und Herausforderungen“ (GPGC) über das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit finanziert.
The other six actions are to be financed under the Development Cooperation Instrument Global Public Goods and Challenges Programme, through its thematic component on migration and asylum.
TildeMODEL v2018

Der Plan umfasst den politischen Dialog, die Maßnahmen im Rahmen der Menschenrechte, der Migration und zur Bekämpfung des Terrorismus sowie den Handel und die Förderung einer stärkeren Integration der wirtschaftlichen, sozialen und wissenschaftlichen Strukturen Tunesiens in die entsprechenden Strukturen der EU.
It covers political dialogue, actions in the field of human rights, migration, the fight against terrorism, trade and measures to bring Tunisian economic, social and science structures more into line with those of the EU.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Migration wird nicht nur die Einrichtung der Infrastruktur (z.B. Hard- und Software des Archivsystems) sondern auch die anwendungstechnische Umsetzung / Implementierung der Archivierungsszenarien innerhalb SAP durchgeführt.
In the context of the migration, not only the implemention of the infrastructure (i.e. archiving system’s hardware and software) but also the application-specific implementation of the archive scenarios is performed within SAP
CCAligned v1

Das Projekt wird durch das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) gefördert im Rahmen der Förderlinie „Migration und gesellschaftlicher Wandel“.
KultMIX is financed by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF), specifically through its funding line “Migration and Social Transformation”.
CCAligned v1

Im Rahmen der Tagung „Migration, Kultur und Identität“ sollen daher folgende Fragestellungen thematisiert werden:
During the Migration, Culture, and Identity conference, the following questions will be discussed:
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, die Funktion des murinen Interleukin-8 Rezeptorhomologs (mIL-8Rh, neutrophil chemokine CXC receptor 2) im Rahmen der Migration von Leukozyten während der endotoxin-induzierten Uveitis (EIU) intravital-mikroskopisch zu untersuchen.
To determine the role of the murine interleukin-8 receptor homolog (mIL-8Rh, neutrophil chemokine CXC receptor 2) in leukocyte migration using intravital microscopy in a standardized model of eye inflammation, endotoxin-induced uveitis (EIU).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der zunehmenden Migration bestehender (Diesel-) Flotten hin zu Fahrzeugen mit alternativen Antrieben wie Elektro, Wasserstoff oder Hybrid, unterstützt das Depot-Management-System (DMS) Verkehrsbetriebe sicher bei den umfangreichen Umstellungen und Anpassungen der Betriebsabläufe.
With the increasing migration of current (diesel) fleets to vehicles with alternative drives such as electro, hydrogen or hybrid, the Depot Management System (DMS) reliably supports transportation companies in the extensive conversions and adjustments of the operational processes.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Migration des rund 15 Jahre alten RBL- und DFI-Systems der RVB GmbH Regensburg wird die Firma BLIC für die Migrationsplanung, die Erstellung der Ausschreibungsunterlagen und die Mitwirkung bei der Angebotsprüfung beauftragt.
As part of the migration of the nearby 15 years old AVL- and passenger-information system of RVB GmbH Regensburg, BLIC will be commissioned for migration planning, preparation of tender documents and participation in the tender evaluation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Tagung "Migration, Kultur und Identität" sollen daher folgende Fragestellungen thematisiert werden:
During the "Migration, Culture, and Identity" conference, the following questions will be discussed:
ParaCrawl v7.1

Report Format Plugins: Alle Berichtsformate, welche manuell in GOS 3.1 installiert wurden oder durch Klonen eines Berichtsformats erzeugt wurden, werden in GOS 4 im Rahmen der Migration deaktiviert.
Report Format Plug-ins (RFP) All RFPs which were uploaded manually in GOS 3.1 or which were created by cloning another RFP will be automatically disabled during the migration to GOS 4.
ParaCrawl v7.1

Solange nur vereinzelte Ordner aus der Version 7 im Rahmen der Migration auf Organisationseinheiten in der Version 8 "gemappt" werden, ändert sich dieses Vorgehen nicht.
As long as only a few folders from version 7 are "mapped" into organisational units as part of the migration in version 8, this process does not change.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Schritt der Migration kannst Du anhand der Selektierung die gewünschten Einstellungen im Rahmen der Migration auswählen.
In the final step of the migration, you are able to choose the desired settings for the migration.
ParaCrawl v7.1

Die Podiumsdiskussion findet statt im Rahmen der Fachtagung »Migrations- und Integrationspolitik heute«.
The panel discussion is part of the symposium "Migration and Integration Politics Today."
ParaCrawl v7.1