Translation of "Im rahmen der fertigung" in English

Die Produkte sind im Rahmen der industriellen Fertigung vielfältig einsetzbar.
In the range of the industrial manufacturing our products are versatile applicable.
ParaCrawl v7.1

Eine Teilentladungsprüfung als Bauteilprüfung im Rahmen der Fertigung der Energieversorgungseinheit ist nicht erforderlich.
A partial discharge test as a component test within the framework of manufacturing the energy supply unit is not necessary.
EuroPat v2

Im Rahmen der Fertigung wird sie denselben Behandlungsvorgängen wie der Aufnehmer 2 unterworfen.
During manufacture, the holder 8 is subjected to the same processing steps as the carrier 2 .
EuroPat v2

Angebotsaufträge, die im Rahmen der Fertigung von Erzeugnissen erfasst werden.
Quoted orders entered for the production of products.
ParaCrawl v7.1

Sie werden im Rahmen der Fertigung von Erzeugnissen z.B. manuell erfasst oder aus anderen Belegen generiert.
They can be manually entered or generated from other documents during the production of products.
ParaCrawl v7.1

Eingesetzt wird die Box im Rahmen der Entwicklung, der Fertigung und der Qualitätssicherung.
The box used is as part of development, production and quality control.
ParaCrawl v7.1

Feste Katalysatoren, deren Ausgangs- oder Zwischenprodukte, durchlaufen im Rahmen der Fertigung zur Entfaltung der Wirksamkeit in den meisten Fällen eine thermische Behandlung.
Solid catalysts, either final or intermediate products, are subject to a thermal process in most cases during the manufacturing operation to develop full efficiency.
EuroPat v2

Da wegen der bereits geschnittenen Bögen im Rahmen der Hologramm-Fertigung auch nicht auf die deutlich schneller arbeitenden Rollen-Maschinen ausgewichen werden kann, ergibt sich als Folge, daß unter allen möglichen Gestaltungen einer Fertigungskette für Wertpapiere die bekannten Verfahren nur solche Varianten mit der minimal möglichen Verarbeitungsgeschwindigkeit zulassen.
Since one cannot resort to the clearly faster reel machines for the hologram production as the sheets are already cut, the result is that, of all possible designs of a manufacturing chain for papers of value, the known methods only permit the variants having the lowest possible processing speed.
EuroPat v2

Denn alle Verwender warmgewalzter Coils müssen — selbst im Rahmen der integrierten Fertigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft — bestimmte technische Anforderungen im Hinblick auf die Herstellung der nachgelagerten Waren beachten.
This is because all users of hotrolled coils, including the integrated processes of the Community industry, have technical constraints for the produc tion of downstream products.
EUbookshop v2

Die Erfindung geht jedoch von einer davon abweichenden Konzeption aus, nämlich im Rahmen der Fertigung des endgültigen Druckbehälters die Berst- und Splitterschutzschicht aus Kunststoff auf möglichst einfache Weise direkt auf den Glas-Druckbehälter aufzubringen, indem dieser in einem Spritzgußwerkzeug mit einem extrudierten Thermoplasten umgeben wird.
However, this invention depends on the unusual concept that in the framework of the production of the final pressurized container, the synthetic shattering and splintering protection shield is applied directly onto the glass pressurized container by covering it with an extruded thermoplastic using injection molding equipment
EuroPat v2

Die Möglichkeit, die beiden Verbindungsteile beispielsweise im Rahmen der Fertigung einfach voneinander zu lösen und wieder zusammenzufügen, wird am einfachsten erreicht, in dem das Kontaktelement, wie an sich bekannt, ein Umlaufender Federkorb ist.
The possibility of simply separating the two connecting parts from one another, during manufacture for example, and then fitting them together again is achieved most simply where the contact element (as is known) is a circumferential spring basket.
EuroPat v2

Im Rahmen der industriellen Fertigung von Werkstücken durch spanlose Kaltumformung stellt sich u.a. die Aufgabe, verbliebene mit Schmierstoff behaftete Phosphat-, Oxalat- oder Aluminatschichten, sogenannte eingezogene Phosphat-, Oxalat- und Aluminatschichten, zu entfernen.
In connection with the industrial manufacture of workpieces by means of a non-cutting cold-forming operation, it is for instance necessary to remove remaining lubricant-contaminated phosphate, oxalate or aluminate coatings, so-called soaked-in phosphate, oxalate or aluminate coatings.
EuroPat v2

Die Herstellung einer derartigen Kunststoffplatte bereitet im Rahmen der Fertigung der erfindungsgemäßen Leiterplatte keine nennenswerten Schwierigkeiten, weil die Kunststoffplatte mit den Einrichtungen hergestellt werden kann, die in der Leiterplattenfertigung ohnehin zur Verfügung stehen.
Production of such a plastic plate does not pose any notable problems within the context of fabrication of the circuit-board because the plastic plate can be manufactured with equipment available in circuit-board fabrication.
EuroPat v2

Diese Entladung hält jedoch nur eine bestimmte Zeitdauer vor, ausreichend im Rahmen der In-line-Fertigung, nicht ausreichend bei einer Befüllung "außer Haus".
However, this discharged condition persists for only a certain period of time, which is adequate for in-line production but is not adequate for "out-of-house" filling.
EuroPat v2

Dies ist im Rahmen der Fertigung beispielsweise zur Überprüfung der elektrischen Eigenschaften sowie zur Erleichterung des Montagevorgangs von Vorteil.
This is advantageous during manufacture for checking the electrical characteristics, for example, and for facilitating the assembly process.
EuroPat v2

Im Rahmen der Fertigung können nämlich im üblichen Takt des Fertigungsautomaten die Abdichtungen vorgenommen werden, so daß jetzt - falls dies beim Hersteller gewünscht wird - alle temperaturabhängigen Schalter zuverlässig abgedichtet werden können, unabhängig davon, ob diese Schalter später tatsächlich in ihrem Einsatz diese Abdichtung auch benötigen.
This is because, in the course of production, the seals can be provided in the usual cycle of the automatic production machine, so that now—if desired by the manufacturer—all the temperature-dependent switches can be reliably sealed, irrespective of whether these switches actually require this sealing later during their use.
EuroPat v2

Im Rahmen der Fertigung des endgültigen Druckbehälters wird die Berst- und Splitterschutzschicht aus Kunststoff auf möglichst einfache Weise direkt auf den Glas-Druckbehälter aufgebracht, d.h. nicht durch Tauchen oder Sprühen, indem dieser in einem Spritzgußwerkzeug mit einem extrudierten Kunststoff umgeben wird.
During the production of the final pressure container, the plastic layer that provides protection against bursting and shattering is applied directly to the glass pressure container in the simplest fashion possible—i.e., not by means of immersion or spraying—by coating this with an extruded plastic in a molding die.
EuroPat v2

Diese Justierung muß vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Systems, d. h. bereits im Rahmen der Fertigung des Fahrzeugs bzw. im Rahmen der Montage vorgenommen werden.
This adjustment must be made prior to the initial system startup, that is, during the manufacture of the vehicle or in the assembly phase.
EuroPat v2

Im Rahmen der Fertigung des integrierten Bauelements kann in einer Endmessung der jeweilige Zusammenhang zwischen der Abstimmspannung und der Resonanzfrequenz des Schwingkreises 1 bestimmt und durch Brennen von Schmelzbrücken 17 kompensiert werden.
In the context of manufacturing the integrated component, in a final measurement, the respective relationship between the tuning voltage and the resonant frequency of the resonant circuit 1 can be determined and can be compensated for by burning the fusible links 17 .
EuroPat v2

Denn alle Verwender warmgewalzter Coils müssen — selbst im Rahmen der integrierten Fertigung des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft — bestimmte technische Anforderungen im Hinblick auf die Herstellung der nachgelagerten Waren beachten.
This is because all users of hotrolled coils, including the integrated processes of the Community industry, have technical constraints for the produc tion of downstream products.
EUbookshop v2

Man kann aber ein solches Gefäß auch im Rahmen der Fertigung mit Beschwerungsmaterial füllen und dabei die Möglichkeit nutzen, durch Wahl der Füllmaterialmenge das jeweils gewünschte Schwingungsverhalten festzulegen.
However, such a container may also be filled during manufacture and thereby determine the desired behavior of the pendulum motion by a selected amount of filling material.
EuroPat v2

Da die im Rahmen der Fertigung der Nadelstangen-Systeme vorgenommene Justierung sowohl der axialen als auch der radialen Lage der Nadelstange bei allen Nadelstangen-Systemen gleich ist und sich diese beim Wechsel der Nadelstange nicht verändert, können die so vormontierten Nadelstangensysteme als "nähbereite Einheit" gelagert und ohne jegliches weiteres Justieren in jede Maschine eingesetzt und mit einem Handgriff in dieser fixiert werden.
Since the adjustment of both the axial and radial positions of the needle bar, which is performed within the framework of the manufacture of the needle thread system, is the same in all needle bar systems and does not change when the needle bar is changed, the needle bar systems thus preassembled can be stocked as a “ready-to-sew unit” and inserted into any machine without any further adjustment and fixed in same with very little effort.
EuroPat v2

Dazu ist vorgesehen, dass im Rahmen der großtechnischen Fertigung nur noch grundierte Paneele als Halbzeuge hergestellt werden.
For this purpose, there is provision, within the framework of large-scale manufacture, for producing only grounded panels as semi-finished products.
EuroPat v2

Im Bewusstsein der Hochwertigkeit unserer Rohstoffe behandeln wir das Leder mit größtem Respekt für die Umwelt, nicht nur im Rahmen der Gerbung und Fertigung, sondern auch in Bezug auf die Farbstoffe und weiteren zur Nachbehandlung verwendeten Produkte.
We are very much aware of the value of our raw materials; we treat our leather with the utmost respect for the environment, not only in terms of the mechanisms used in the tanning and manufacturing process, but also with regard to the dyes and other products used in the treatments.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Basis war es möglich, im Rahmen verschiedener F+E-Projekte die konstruktiven, kalkulatorischen und datenbankseitigen Anforderungen im Rahmen der Fertigung rotationssymmetrischer Präzisionswerkzeuge zu kombinieren.
This allowed our R+D team to draw upon the results of various previous projects and combine the constructional, calculatory and database-relevant requirements for the production of rotation-symmetric precision tools.
ParaCrawl v7.1

Jörg Niesenhaus, Standortleiter der Centigrade Zweigstelle Mülheim, stellte im Zuge seines Vortrags Beispiele für die Integration spielerischer Elemente zur Mitarbeitermotivation und Effizienzsteigerung im Rahmen der industriellen Fertigung vor.
Jörg Niesenhaus, branch manager of Centigrade Mülheim, presented in the course of his talk examples of the integration of playful elements to motivate staff and increase efficiency in the industrial production.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann im Rahmen der Fertigung etwa ein Rotor oder eine Motorwelle durch das Kontaktgitter hindurch dem Stator zugeführt werden.
By way of example, this allows a rotor or a motor shaft to be fed to the stator through the contact grid during the course of manufacture.
EuroPat v2

Zum Halten bzw. Fixieren flächiger Substrate werden im Rahmen der Fertigung von Halbleiterbauelementen oder bei der Herstellung optischer Datenträger üblicherweise sogenannte Chucks verwendet.
In the production of semiconductor elements or in the production of optical data carriers, so-called chucks are normally used for holding or fixing flat substrates.
EuroPat v2

Der Zusammenbau der Sicherheitseinrichtung könnte auch im Rahmen der Fertigung bereits vor Übergabe an den Endnutzer erfolgen, was aber einen weiteren Herstellungsschritt verursacht und damit ebenfalls den Aufwand erhöht.
The assembly of the security device could also already be effected in the course of production prior to delivery to the end user, but this involves a further production step and thus likewise increases the cost.
EuroPat v2

Die Anzahl der Zähne, um die sich die Zähne 78 bzw. 80 der Klinke 38 bzw. 40 dabei in Umfangrichtung der Verzahnung 44 gegenüber den Zähnen der Verzahnung 44 verschieben, bzw. die überfahren werden, kann dabei durch entsprechend Wahl der Lage der Anschläge 95, 97 - insbesondere im Rahmen der Fertigung - gewählt werden.
The number of teeth over which the teeth 78 or 80 of the pawl 38 or 40 are displaced or moved in the circumferential direction of the toothing 44 with respect to the teeth of the toothing 44 can in this case be selected by suitably selecting the position of the stops 95, 97, in particular during manufacture.
EuroPat v2