Translation of "Im rahmen der leistungserbringung" in English
Wir
übermitteln
im
Rahmen
von
Bewerbungsverfahren
personenbezogene
Daten
an
Dienstleister
im
Rahmen
der
Leistungserbringung.
In
the
context
of
application
procedures,
we
transmit
personal
data
to
service
providers
in
the
context
of
service
provision.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
vertraglichen
Leistungserbringung
werden
personenbezogene
Daten
erhoben,
gespeichert,
verarbeitet
und
genutzt.
Personal
data
is
collected,
saved,
processed
and
used
as
part
of
the
contractual
provision
of
services.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
setzen
wir
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
gesondert
zur
Verschwiegenheit
und
auf
den
Datenschutzverpflichte
Dienstleistungsunternehmen
ein.
To
this
end,
we
use
service
providers
separately
for
the
purpose
of
confidentiality
and
data
protection
obligations.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Daten
(Telefonnummer)
geben
wir
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
an
unseren
Dienstleister
weiter.
In
the
context
of
service
provision,
we
share
your
personal
data
(your
telephone
number)
with
our
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Auftragsverarbeiter
und
Vertriebs-
und
Handelspartner
sind
vertraglich
dazu
verpflichtet,
Ihre
Daten
nur
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
und
gemäß
den
geltenden
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen
zu
verarbeiten.
All
processors
and
distributors
and
trade
partners
are
contractually
bound
to
process
your
data
only
as
part
of
the
provision
of
services
and
in
accordance
with
the
applicable
data
protection
regulations.
ParaCrawl v7.1
Erstmalig
setzt
QSC,
die
in
diesem
Projekt
Generalunternehmer
ist,
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
auf
die
Services
von
Bechtle.
In
performing
its
services
QSC,
which
is
acting
as
general
contractor
in
the
project,
will
for
the
first
time
draw
on
services
from
Bechtle.
ParaCrawl v7.1
Wir
übermitteln
im
Rahmen
von
Bewerbungsverfahren
personenbezogene
Daten
an
andere
Unternehmen
unserer
Unternehmensgruppe
und
an
Dienstleister
im
Rahmen
der
Leistungserbringung.
In
the
context
of
application
procedures,
we
transmit
personal
data
to
other
companies
in
our
group
of
companies
and
to
service
providers
in
the
context
of
service
provision.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Auftragsverarbeiter
sind
vertraglich
dazu
verpflichtet,
Ihre
Daten
vertraulich
zu
behandeln
und
nur
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
zu
verarbeiten.
All
processors
will
be
bound
by
contract
to
treat
your
data
confidentially
and
only
process
it
within
the
context
of
rendering
service.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
AuftragsverarbeiterInnen
(mit
anderen
Worten
ServicepartnerInnen,
die
in
unserem
Auftrag
Daten
verarbeiten)
erbringen
ihre
Dienstleistungen
im
Rahmen
eines
den
Datenschutzbestimmungen
entsprechenden
Vertrages,
der
sie
verpflichtet,
Ihre
Daten
vertraulich
zu
behandeln
und
nur
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
zu
verarbeiten.
All
assignment
processors
(in
other
words
service
partners
who
process
data
on
our
behalf)
carry
out
their
services
as
part
of
a
contract
that
complies
with
data
protection
regulations,
which
obliges
them
to
handle
your
data
confidentially
and
only
to
process
it
in
relation
to
performing
the
service.
ParaCrawl v7.1
Die
gesammelten
Daten
können
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
an
das
befugte
Personal
von
Air
Tahiti
Nui,
an
unsere
Partner
(bevollmächtigte
Vertreter
in
Reisebüros,
Partnerfluggesellschaften,
Autovermietungen,
Hotels,
Kreditkartenunternehmen)
oder
an
Anbieter
von
Zusatzdienstleistungen
weitergegeben
werden.
The
collected
data
may
be
communicated
to
Air
Tahiti
Nui
authorized
personnel,
our
partners
(accredited
agents
in
travel
agencies,
partner
carriers,
car
rental
companies,
hotels,
credit
card
companies)
or
to
partners
of
ancillary
services,
as
part
of
the
performance
of
the
services.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
damit
einverstanden,
dass
wir
diese
Daten
an
Dritte
weitergeben,
soweit
dies
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
und
damit
verbundener
Vorgänge,
beispielsweise
zur
Zahlungsabwicklung,
erforderlich
ist.
You
agree
to
our
transferring
of
said
data
to
third
parties
if
this
is
required
to
perform
the
services
and
associated
processes,
such
as
payment
processing.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
den
Fall,
dass
wir
dem
Kunden
in
Abweichung
vorgenannter
Bestimmungen
ein
ausschließliches
Nutzungsrecht
einräumen,
bleiben
wir
dazu
berechtigt,
das
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
erworbene
Know-how
und
die
den
Leistungsergebnissen
zu
Grunde
liegenden
Herstellungsprozesse,
Grundsätze,
etc.
frei
zu
verwerten.
In
the
event
we
grant
to
customer
an
exclusive
right
of
use
in
deviation
from
the
above
provisions,
we
shall
remain
entitled
to
a
free
and
discretionary
use
of
the
know-how
acquired
during
performance
of
the
agreement
and
all
production
processes,
principles,
etc.
on
which
the
work
results
are
based.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Leistungserbringung
zum
BW
Finanzmanager
werden
Nutzungsdaten
und
andere
Parameter
der
Kunden
nach
verschiedenen
Kriterien
von
der
BW-Bank
gespeichert
und
ausgewertet.
In
the
course
of
the
provision
of
BW
Finanzmanager
services
user
data
and
other
customer
parameters
are
stored
and
evaluated
by
BW-Bank
in
accordance
with
various
criteria.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
setzen
wir
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
gesondert
zur
Verschwiegenheit
und
auf
den
Datenschutz
verpflichtete
Dienstleistungsunternehmen
ein.
For
this
purpose,
we
use
service
providers
that
are
separately
bound
to
secrecy
and
to
data
protection
within
the
scope
of
rendering
these
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
übermitteln
–
falls
erforderlich
nach
Kontaktaufnahme
oder
Anmeldung
zu
einer
Veranstaltung
durch
Sie
–
personenbezogene
Daten
an
folgende
andere
Unternehmen
und
an
Dienstleister
im
Rahmen
der
Leistungserbringung:
We
will
-if
necessary
after
you
have
established
contact
or
have
registered
for
an
event-
transfer
personal
data
to
the
following
third
companies
and
to
service
providers
as
part
of
our
provision
of
services:
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Auftragsverarbeiter
sind
vertraglich
dazu
verpflichtet,
Ihre
Daten
vertraulich
zu
behandeln
und
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
zu
verarbeiten.
All
contracted
processors
are
under
contractual
obligation
to
keep
your
data
confidential
and
to
process
these
data
within
the
scope
of
the
performance
of
services.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Fujitsu
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
auf
Daten
seiner
Kunden
zugreifen
kann
oder
Einsicht
in
diese
erhält,
so
ist
dies
Ã1?4ber
eine
entsprechende
Auftragserteilung
in
Verbindung
mit
entsprechenden
datenschutzrechtlichen
Regelungen
in
der
Verantwortung
des
Kunden
und
Fujitsu
arbeitet
hier
strikt
nach
Weisung
und
im
Auftrag
des
Kunden.
If
and
to
the
extent
Fujitsu
is
able
to
access
or
have
access
to
the
data
of
its
customers
during
the
performance
of
its
services,
this
shall
base
on
the
service
agreement
and
the
corresponding
data
protection
regulations,
and
Fujitsu
works
strictly
in
accordance
with
the
instructions
and
on
behalf
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Auftragsverarbeiter
sind
vertraglich
entsprechend
dazu
verpflichtet,
Ihre
Daten
vertraulich
zu
behandeln
und
nur
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
zu
verarbeiten.
All
processors
are
contractually
obligated
to
keep
your
data
confidential
and
only
process
it
within
the
framework
of
rendering
their
services.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Rechte
an
Erfindungen
und
sonstige
gewerbliche
Schutzrechte
an
Werken
und
Erfindungen
seiner
Dienstnehmer,
die
von
diesen
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
hervorgebracht
werden,
stehen
der
AN
zu.
All
rights
to
inventions
and
other
industrial
property
rights
in
works
and
inventions
of
its
employees,
which
arise
in
the
course
of
the
provision
of
service,
shall
belong
to
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erbringung
unserer
Web-
und/oder
Online-Angebote
setzen
wir
teilweise
Dienstleister
ein,
die
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
in
unserem
Auftrag
nach
Weisung
tätig
werden
(Auftragsverarbeiter).
To
provide
our
web
and/or
online
services,
we
may
use
service
providers
which
act
in
connection
with
the
provision
of
the
service
on
our
behalf
and
on
instructions
(processors).
ParaCrawl v7.1