Translation of "Im prozess" in English
Europa
trägt
damit
eine
besondere
Verantwortung
im
gegenwärtigen
G20-Prozess.
Europe
has,
therefore,
a
particular
responsibility
in
the
current
G20
process.
Europarl v8
Mitentscheidung
entsteht
dann,
wenn
dieser
Prozess
im
Laufe
der
Zeit
kultiviert
wird.
Codecision
occurs
when
this
process
is
cultivated
as
the
process
develops.
Europarl v8
Der
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
kann
diesen
Prozess
im
Einklang
mit
Artikel
129
unterstützen.
The
SAC
shall
regularly
review
the
progress
in
this
process,
and
may
take
decisions
and
issue
recommendations
in
this
regard.
DGT v2019
Ein
Teil
im
Prozess
geht
nach
unten
wie
nach
oben
auf
globaler
Ebene.
Part
of
the
process
is
always
global
in
nature.
Europarl v8
Das
Abkommen
markiert
eine
wichtige
Phase
im
Prozess
der
Marktöffnung.
The
agreement
marks
an
important
phase
in
the
process
of
opening
the
market.
Europarl v8
Auch
wurden
die
Aussagen
von
rund
30
Zeugen
im
Prozess
öffentlich
zugänglich
gemacht.
Also
transcripts
of
the
statements
made
by
around
30
witnesses
in
the
trial
have
become
public.
DGT v2019
Haben
wir
das
im
Lissabon-Prozess
beschlossen?
Is
that
what
we
agreed
to
in
the
Lisbon
Process?
Europarl v8
Tun
sie
das
nicht,
übernehmen
die
Extremisten
das
Ruder
im
politischen
Prozess.
If
they
do
not,
the
extremes
gain
traction
on
the
political
process.
Europarl v8
Wir
beglückwünschen
das
irakische
Volk
zu
diesem
wichtigen
Meilenstein
im
politischen
Prozess.
We
congratulate
the
Iraqi
people
on
reaching
this
important
milestone
in
the
political
process.
Europarl v8
Er
ist
der
letzte
Punkt
im
Prozess
der
Auflösung
des
ehemaligen
Jugoslawiens.
The
conclusion
of
this
process
represents
the
end
point
in
the
dissolution
of
the
former
Yugoslavia.
Europarl v8
Drittens
brauchen
wir
ein
Gleichgewicht
im
Lissabon-Prozess.
Thirdly,
we
need
a
balance
in
the
Lisbon
Process.
Europarl v8
Im
Grunde
geht
es
im
Barcelona-Prozess
genau
darum.
Indeed,
that
is
the
essence
of
the
Barcelona
Process.
Europarl v8
Es
gab
im
gesamten
Prozess
dieses
Vertrages
zwei
entscheidende
Momente.
Throughout
the
whole
process
of
this
Treaty
there
were
two
decisive
moments.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Europa,
das
sich
im
Prozess
der
Wiedervereinigung
befindet.
We
have
a
Europe
in
the
process
of
reunification.
Europarl v8
Das
ist
ein
Schritt
noch
vorn
im
demokratischen
Prozess
in
der
Europäischen
Union.
This
is
a
step
forward
in
the
democratic
process
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
Rechtsbeistand
wurde
ihm
im
Prozess
verwehrt.
The
trial
took
place
without
any
right
of
defence.
Europarl v8
Im
Nach-Nizza-Prozess
müssen
erhebliche
Veränderungen
der
bisherigen
Beschlüsse
erreicht
werden.
In
the
post-Nice
process,
major
changes
must
be
achieved
in
the
decisions
as
they
now
stand.
Europarl v8
Heute
beginnt
in
Mailand
der
Prozess
im
Zusammenhang
mit
dem
Parmalatskandal.
Mr
President,
today
marks
the
beginning,
in
Milan,
of
the
trial
resulting
from
the
Parmalat
scandal.
Europarl v8
Im
ersten
Prozess
hatte
nur
eines
der
Opfer
ausgepackt.
In
the
first
trial,
only
one
of
the
victims
spoke
out.
WMT-News v2019
Der
Irak
ist
stattdessen
im
Prozess
des
Wiederaufbaus
eines
neuen
Landes
unter
Besatzung.
Iraq
is
instead
in
the
process
of
the
reconstruction
of
a
new
country
under
occupation.
GlobalVoices v2018q4
Einige
Elementarteilchen
interagieren
mit
dieser
Substanz,
gewinnen
Energie
im
Prozess.
And
some
elementary
particles
interact
with
this
substance,
gaining
energy
in
the
process.
TED2020 v1
Der
Schleimpilz
hat
das
letzte
Wort
im
kreativen
Prozess.
The
slime
mold
has
the
final
say
in
the
creative
process.
TED2020 v1
Im
Prozess
muss
also
Primärenergie
übertragen
werden.
The
Fischer-Tropsch
process
can
then
be
used
to
convert
the
CO
into
hydrocarbons.
Wikipedia v1.0
Im
ersten
Auschwitz-Prozess
in
Frankfurt
am
Main
war
Kaduk
einer
der
Hauptbeschuldigten.
In
July
1959
Kaduk
was
again
arrested,
and
appeared
in
the
Auschwitz
Trials
in
Frankfurt
where
he
was
one
of
the
main
accused.
Wikipedia v1.0
Seit
2007
hat
Eurodoc
auch
offiziell
den
Status
eines
Partners
im
Bologna
Prozess.
Its
involvement
in
the
Bologna
Process
has
been
formally
acknowledged
in
2007
by
the
formal
status
of
"partner"
to
the
Bologna
Process
follow-up
group.
Wikipedia v1.0
Die
Anklage
wurde
zugelassen
und
der
Prozess
im
März
2010
in
Haifa
eröffnet.
The
case
began
in
Haifa
on
March
10,
2010.
Wikipedia v1.0