Translation of "Im pflichtgemäßen ermessen" in English
Die
Wahl
der
Versandart
und
der
Verpackung
liegt
im
pflichtgemäßen
Ermessen
von
XION.
The
choice
of
the
mode
of
dispatch
and
packaging
shall
be
at
the
dutiful
discretion
of
XION.
ParaCrawl v7.1
In
minder
schweren
Fällen,
wobei
die
jeweilige
Beurteilung
allein
im
pflichtgemäßen
Ermessen
der
Playata
GmbH
liegt,
kann
statt
des
Spielausschlusses
eine
spielinterne
Sanktion,
z.B.
in
Form
einer
Rückstufung,
gegen
den
Nutzer
ausgesprochen
werden.
In
minor
cases,
whereby
the
respective
assessment
lies
under
the
sole
obligatory
discretion
of
Playata
GmbH,
instead
of
an
exclusion
from
the
game,
a
game-internal
sanction,
e.g.
in
the
form
of
a
downgrade,
can
be
declared
against
the
user.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
über
die
Berücksichtigung
liegt
im
pflichtgemäßen
Ermessen
der
entscheidenden
Instanz
und
braucht
nicht
begründet
zu
werden.
The
decision
of
whether
or
not
to
take
account
of
the
submission
is
a
matter
for
the
discretion
of
the
department
concerned
and
requires
no
reasoned
justification.
ParaCrawl v7.1
Der
SNF
würdigt
die
Gutachten
der
Expertinnen
und
Experten
im
Rahmen
seines
pflichtgemässen
Ermessens.
The
SNSF
will
duly
consider
reviews
by
external
experts
at
its
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
über
die
Berücksichtigung
liegt
im
pflichtgemässen
Ermessen
der
entscheidenden
Instanz
und
braucht
nicht
begründet
zu
werden
(Gründe
Nr.
9
-
14).
The
decision
of
whether
or
not
to
take
account
of
the
submission
is
a
matter
for
the
discretion
of
the
department
concerned
and
requires
no
reasoned
justification
(Reasons
for
the
Decision
9
-
14).
ParaCrawl v7.1