Translation of "Im pflichtgemäßen ermessen" in English

Die Wahl der Versandart und der Verpackung liegt im pflichtgemäßen Ermessen von XION.
The choice of the mode of dispatch and packaging shall be at the dutiful discretion of XION.
ParaCrawl v7.1

In minder schweren Fällen, wobei die jeweilige Beurteilung allein im pflichtgemäßen Ermessen der Playata GmbH liegt, kann statt des Spielausschlusses eine spielinterne Sanktion, z.B. in Form einer Rückstufung, gegen den Nutzer ausgesprochen werden.
In minor cases, whereby the respective assessment lies under the sole obligatory discretion of Playata GmbH, instead of an exclusion from the game, a game-internal sanction, e.g. in the form of a downgrade, can be declared against the user.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung über die Berücksichtigung liegt im pflichtgemäßen Ermessen der entscheidenden Instanz und braucht nicht begründet zu werden.
The decision of whether or not to take account of the submission is a matter for the discretion of the department concerned and requires no reasoned justification.
ParaCrawl v7.1

Der SNF würdigt die Gutachten der Expertinnen und Experten im Rahmen seines pflichtgemässen Ermessens.
The SNSF will duly consider reviews by external experts at its discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung über die Berücksichtigung liegt im pflichtgemässen Ermessen der entscheidenden Instanz und braucht nicht begründet zu werden (Gründe Nr. 9 - 14).
The decision of whether or not to take account of the submission is a matter for the discretion of the department concerned and requires no reasoned justification (Reasons for the Decision 9 - 14).
ParaCrawl v7.1