Translation of "Im original vorliegen" in English

Es muss dem International Center unterschrieben im Original vorliegen.
The original must be signed and submitted to the International Center.
ParaCrawl v7.1

Es muss dem International Center vor Abfahrt unterschrieben im Original vorliegen.
The signed original form must be submitted before departure to the TUM IC.
ParaCrawl v7.1

Alle Artikel Einreichungen müssen im Original vorliegen und noch nie veröffentlicht.
All article submissions MUST be original and never published before.
CCAligned v1

Die vorgelegten Dokumente sollen aktuell und beglaubigt sein oder im Original vorliegen.
The document presented should be up to date and notarized or be original.
ParaCrawl v7.1

Die geforderten Dokumente müssen im Promotionsbüro nicht im Original vorliegen.
We do not need the original documents in our office of promotion.
ParaCrawl v7.1

Im Original vorliegen und die Bedeutung der einschlägigen Punkte.
Be original and give importance to relevant points.
ParaCrawl v7.1

Dieser muss im Original vorliegen, und darf nicht älter als 10 Tage sein.
This must be in the original, and must not be older than 10 days.
CCAligned v1

Ihre Unterschrift muss in der Regel im Original vorliegen, kopierte oder gescannte Unterschriften werden von den meisten Hochschulen nicht akzeptiert und eine fehlende Unterschrift auf dem Antrag ist ein Ablehnungsgrund für Ihre Bewerbung.
You generally need to provide an original copy of your signature, copied or scanned signatures are not accepted by most universities and a missing signature on your form will result in your application being rejected.
ParaCrawl v7.1

B. COMPDX, PAPERCHEM2 und NTIS) noch als Original im EPA vorliegen, wird der Computer-Ausdruck anstelle des Originals der Akte beigegeben.
COMPDX, PAPERCHEM2 and NTIS) nor the original article is available at the EPO at the time of drafting the search report, the print-out is added to the file in lieu of the original.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle erforderlichen Informationen und alle benötigten Belege im Original vorliegen und geprüft sind, werden tarifgemäß zu erbringende Leistungen innerhalb von 10 Werktagen an den uns benannten Zahlungsempfänger ausgezahlt.
Once the originals of all required information and documents have been submitted and examined, all payments to be made according to the tariff shall be paid to the nominated recipient within 10 working days.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle erforderlichen Informationen und alle benötigten Belege im Original vorliegen und geprüft sind, werden tarifgemäà zu erbringende Leistungen innerhalb von 10 Werktagen an den uns benannten Zahlungsempfänger ausgezahlt.
Once the originals of all required information and documents have been submitted and examined, all payments to be made according to the tariff shall be paid to the nominated recipient within 10 working days.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem z.B. elektronischen Massenspeichermedium für die Komplettdaten erhält der Patient eine vollständige Sammlung von wichtigen Krankheitsdaten, wobei die Arztberichte, Bilder (beispielsweise Röntgen- und Ultraschallbilder) und Biosignale (EKG u.a.) im Original vorliegen.
Together with the mass storage medium, which may for instance be electronic, for the complete data the patient receives a complete collection of important illness data; the physician?s records, images (such as X-rays and sonograms) and biosignals (EKGs, etc.) are present in the original.
EuroPat v2

Die Fotos müssen im Original vorliegen, unveröffentlicht in den jährlichen Wettbewerb der Gesellschaft für Photographie von Caceres und nicht in einem anderen Wettbewerb ausgezeichnet.
The photos must be original, unpublished in the annual competition of the Photographic Association of Caceres and not awarded in any other contest.
ParaCrawl v7.1

Produkte anlegen, bearbeiten, verwalten Sobald uns die Vereinbarung und das SEPA-Formular im Original vorliegen, schaltet unser Support Ihren Shop frei.
Once we have received the agreement and the SEPA form in original, our Support will enable your shop so that it is displayed on the marketplace.
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch auf Neuausstellung bzw. Verlängerung besteht nicht, wenn z.B. die Unterlagen des Antrags nicht vollständig im Original vorliegen, wenn keine Zahlung erfolgt ist, wenn Disziplinarverfahren vorgefallen sind oder wenn die 2-Monatsfrist überschritten ist.
There is no entitlement to a reissue or extension if, for example, the documents of the application are not completely in original, if no payment has been made, if disciplinary proceedings have occurred or if the 2-month time limit has expired.
ParaCrawl v7.1

Alle zuständigen Behörden, die diese Studien im Original vorliegen hatten, kamen zu dem Schluss, dass sich daraus kein kanzerogenes Risiko für den Menschen ableiten lässt.
All competent authorities who had access to the original studies came to the conclusion that no carcinogenic risk to humans can be derived from the studies.
ParaCrawl v7.1

Forderungsanmeldungen müssen dem Insolvenzverwalter/Treuhänder im Original vorliegen.
Filings for claims have to be provided in the original to the insolvency administrator/trustee .
CCAligned v1