Translation of "Im original vorliegen" in English
Es
muss
dem
International
Center
unterschrieben
im
Original
vorliegen.
The
original
must
be
signed
and
submitted
to
the
International
Center.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
dem
International
Center
vor
Abfahrt
unterschrieben
im
Original
vorliegen.
The
signed
original
form
must
be
submitted
before
departure
to
the
TUM
IC.
ParaCrawl v7.1
Alle
Artikel
Einreichungen
müssen
im
Original
vorliegen
und
noch
nie
veröffentlicht.
All
article
submissions
MUST
be
original
and
never
published
before.
CCAligned v1
Die
vorgelegten
Dokumente
sollen
aktuell
und
beglaubigt
sein
oder
im
Original
vorliegen.
The
document
presented
should
be
up
to
date
and
notarized
or
be
original.
ParaCrawl v7.1
Die
geforderten
Dokumente
müssen
im
Promotionsbüro
nicht
im
Original
vorliegen.
We
do
not
need
the
original
documents
in
our
office
of
promotion.
ParaCrawl v7.1
Im
Original
vorliegen
und
die
Bedeutung
der
einschlägigen
Punkte.
Be
original
and
give
importance
to
relevant
points.
ParaCrawl v7.1
Dieser
muss
im
Original
vorliegen,
und
darf
nicht
älter
als
10
Tage
sein.
This
must
be
in
the
original,
and
must
not
be
older
than
10
days.
CCAligned v1
Ihre
Unterschrift
muss
in
der
Regel
im
Original
vorliegen,
kopierte
oder
gescannte
Unterschriften
werden
von
den
meisten
Hochschulen
nicht
akzeptiert
und
eine
fehlende
Unterschrift
auf
dem
Antrag
ist
ein
Ablehnungsgrund
für
Ihre
Bewerbung.
You
generally
need
to
provide
an
original
copy
of
your
signature,
copied
or
scanned
signatures
are
not
accepted
by
most
universities
and
a
missing
signature
on
your
form
will
result
in
your
application
being
rejected.
ParaCrawl v7.1
B.
COMPDX,
PAPERCHEM2
und
NTIS)
noch
als
Original
im
EPA
vorliegen,
wird
der
Computer-Ausdruck
anstelle
des
Originals
der
Akte
beigegeben.
COMPDX,
PAPERCHEM2
and
NTIS)
nor
the
original
article
is
available
at
the
EPO
at
the
time
of
drafting
the
search
report,
the
print-out
is
added
to
the
file
in
lieu
of
the
original.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
erforderlichen
Informationen
und
alle
benötigten
Belege
im
Original
vorliegen
und
geprüft
sind,
werden
tarifgemäß
zu
erbringende
Leistungen
innerhalb
von
10
Werktagen
an
den
uns
benannten
Zahlungsempfänger
ausgezahlt.
Once
the
originals
of
all
required
information
and
documents
have
been
submitted
and
examined,
all
payments
to
be
made
according
to
the
tariff
shall
be
paid
to
the
nominated
recipient
within
10
working
days.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
erforderlichen
Informationen
und
alle
benötigten
Belege
im
Original
vorliegen
und
geprüft
sind,
werden
tarifgemäÃ
zu
erbringende
Leistungen
innerhalb
von
10
Werktagen
an
den
uns
benannten
Zahlungsempfänger
ausgezahlt.
Once
the
originals
of
all
required
information
and
documents
have
been
submitted
and
examined,
all
payments
to
be
made
according
to
the
tariff
shall
be
paid
to
the
nominated
recipient
within
10
working
days.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
z.B.
elektronischen
Massenspeichermedium
für
die
Komplettdaten
erhält
der
Patient
eine
vollständige
Sammlung
von
wichtigen
Krankheitsdaten,
wobei
die
Arztberichte,
Bilder
(beispielsweise
Röntgen-
und
Ultraschallbilder)
und
Biosignale
(EKG
u.a.)
im
Original
vorliegen.
Together
with
the
mass
storage
medium,
which
may
for
instance
be
electronic,
for
the
complete
data
the
patient
receives
a
complete
collection
of
important
illness
data;
the
physician?s
records,
images
(such
as
X-rays
and
sonograms)
and
biosignals
(EKGs,
etc.)
are
present
in
the
original.
EuroPat v2
Die
Fotos
müssen
im
Original
vorliegen,
unveröffentlicht
in
den
jährlichen
Wettbewerb
der
Gesellschaft
für
Photographie
von
Caceres
und
nicht
in
einem
anderen
Wettbewerb
ausgezeichnet.
The
photos
must
be
original,
unpublished
in
the
annual
competition
of
the
Photographic
Association
of
Caceres
and
not
awarded
in
any
other
contest.
ParaCrawl v7.1
Produkte
anlegen,
bearbeiten,
verwalten
Sobald
uns
die
Vereinbarung
und
das
SEPA-Formular
im
Original
vorliegen,
schaltet
unser
Support
Ihren
Shop
frei.
Once
we
have
received
the
agreement
and
the
SEPA
form
in
original,
our
Support
will
enable
your
shop
so
that
it
is
displayed
on
the
marketplace.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anspruch
auf
Neuausstellung
bzw.
Verlängerung
besteht
nicht,
wenn
z.B.
die
Unterlagen
des
Antrags
nicht
vollständig
im
Original
vorliegen,
wenn
keine
Zahlung
erfolgt
ist,
wenn
Disziplinarverfahren
vorgefallen
sind
oder
wenn
die
2-Monatsfrist
überschritten
ist.
There
is
no
entitlement
to
a
reissue
or
extension
if,
for
example,
the
documents
of
the
application
are
not
completely
in
original,
if
no
payment
has
been
made,
if
disciplinary
proceedings
have
occurred
or
if
the
2-month
time
limit
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Alle
zuständigen
Behörden,
die
diese
Studien
im
Original
vorliegen
hatten,
kamen
zu
dem
Schluss,
dass
sich
daraus
kein
kanzerogenes
Risiko
für
den
Menschen
ableiten
lässt.
All
competent
authorities
who
had
access
to
the
original
studies
came
to
the
conclusion
that
no
carcinogenic
risk
to
humans
can
be
derived
from
the
studies.
ParaCrawl v7.1
Forderungsanmeldungen
müssen
dem
Insolvenzverwalter/Treuhänder
im
Original
vorliegen.
Filings
for
claims
have
to
be
provided
in
the
original
to
the
insolvency
administrator/trustee
.
CCAligned v1