Translation of "Im kommenden" in English

Die spanische Ratspräsidentschaft wird hierüber im kommenden Frühjahr entscheiden.
That will be decided by the Spanish Presidency later next spring.
Europarl v8

Im kommenden Jahr werden wir unsere Agrar- und Fischereipolitik überarbeiten.
In the coming year, we are going to review our agricultural policy, and also our fisheries policy.
Europarl v8

Im kommenden Jahr liegt äußerst wichtige Arbeit vor uns.
We have some very important work before us next year.
Europarl v8

Daher sollten wir im kommenden Vermittlungsverfahren einen Kompromiss anstreben.
We should therefore look for compromise in the coming conciliation process.
Europarl v8

Wir werden im kommenden Jahr einen vollständigen Bericht über Freiwilligkeitsvereinigungen und -stiftungen vorlegen.
We will present a full report on voluntary organisations and foundations next year.
Europarl v8

So sind auch im kommenden Haushalt Mittel dafür vorgesehen.
Money has been set aside for this purpose in the budget.
Europarl v8

Wir hoffen, daß im kommenden Jahr nun positive Ergebnisse erreicht werden können.
We are looking forward to that bringing general benefits in the coming year.
Europarl v8

Hält er es für denkbar, dass die Mission im kommenden März endet?
Does he envisage any possibility that the mission might end next March?
Europarl v8

Das dürfen wir im kommenden Zeitraum nicht vergeuden.
We must not fritter that away in the subsequent period.
Europarl v8

Im kommenden Jahr wird die Anzahl der internationalen Truppen in Afghanistan erheblich steigen.
Next year, there will be significantly greater numbers of international personnel in Afghanistan.
Europarl v8

Das wird sich im kommenden Januar ändern.
This is going to change next January.
Europarl v8

Darin sieht die Kommission den Schwerpunkt ihres Handelns im kommenden Jahr.
That will be the priority for the Commission's activities during the coming year.
Europarl v8

Die Reform des Erziehungswesens wird im kommenden September in Kraft treten.
The reform of the educational system is due to take effect in September of this year.
Europarl v8

Jugend, Wissenschaft und Innovation nehmen einen zentralen Stellenwert im kommenden EU-Haushaltsplan ein.
Young people, science and innovation are at the heart of the priorities of the next European Union budget.
Europarl v8

Im Laufe des kommenden Jahrzehnts wird sie rückläufig.
Over the next decade it is going to decline.
Europarl v8

Wir setzen im kommenden Halbjahr vier Schwerpunkte.
We have set ourselves four central aims for the next six months.
Europarl v8

Es gibt keine Geheimpläne für die Strukturfonds im kommenden Planungszeitraum.
We do not have any cards up our sleeve when it comes to the Structural Funds for the next period.
Europarl v8

Im kommenden Jahr begeht das Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten sein zehnjähriges Jubiläum.
Next year the European Ombudsman will be celebrating its first ten years of existence.
Europarl v8

Im kommenden Jahr wird es 23 Agenturen geben, darunter fünf neue.
Next year there will be 23 of them, of which five will be new.
Europarl v8

Im kommenden Dezember jährt sich das Friedensabkommen zum zehnten Mal.
The peace agreement will be ten years old in December this year.
Europarl v8

Auch im Aktionsplan des kommenden Jahres ist sie nicht enthalten.
It is not included in next year's Action Plan either.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage wird die Kommission im kommenden Herbst eine Mitteilung verabschieden.
The Commission will be submitting a communication based on that this autumn.
Europarl v8

Das gibt ganz neue Perspektiven auch im kommenden Jahr.
This also opens up entirely new perspectives for the coming year.
Europarl v8

Vielleicht sollte man das im kommenden Jahr noch einmal verdeutlichen.
Perhaps it should again be highlighted in the coming year.
Europarl v8

Was, wenn im kommenden Jahr eine weitere Krise eintritt?
What happens if there is another crisis in the coming year?
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies im kommenden Jahr in allen Ausschüssen perfekt funktioniert.
I hope that next year it will work perfectly in all of them.
Europarl v8

Wir hoffen, dass dies im kommenden Haushaltsjahr berücksichtigt wird.
We hope that this will be taken into account during the next budgetary year.
Europarl v8