Translation of "Im internationalen umfeld" in English

Im internationalen Umfeld sind in den letzten 18 Monaten entscheidende Veränderungen eingetreten:
Major changes have taken place in the international environment over the last 18 months :
EUbookshop v2

Erstklassige Übersetzungen sind entscheidend für den Erfolg Ihres Unternehmens im internationalen Umfeld.
First-class translations are a decisive factor for the success of your company in an international environment.
CCAligned v1

Intercompany: Mandantenübergreifende Prozesse werden auch im internationalen Umfeld laufend vereinfacht.
Intercompany: Cross-company processes in international installations are becoming increasingly streamlined.
ParaCrawl v7.1

Vorarlberg ist Innovations-Champion, sowohl bundesweit als auch im internationalen Umfeld.
Vorarlberg is known as innovation champion, both nationwide and internationally.
ParaCrawl v7.1

Thomas Ehm verfügt über 20 Jahre Erfahrung als Führungskraft im internationalen Umfeld.
Thomas Ehm has over 20 years of experience as a manager in the international environment.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Amprion GmbH im nationalen und internationalen Umfeld hervorragend eingebunden.
This givesAmprionGmbH an excellent position at the national and international levels.
ParaCrawl v7.1

Im internationalen Umfeld gibt es gleich gelagerte Restriktionen mit nahezu identischen Grenzwerten.
In the international environment, there are similar restrictions with almost identical limit values.
EuroPat v2

Transparenz in ihren Geschäftsbeziehungen im internationalen Umfeld zu erzielen,
Achieve transparency in their business relations in an international environment
CCAligned v1

Gefällt es Euch, im internationalen Umfeld zu diskutieren und Meinungen auszutauschen?
Do you like to debate and exchange opinions in international environment?
CCAligned v1

Du übernimmst die Planung von Dienstleistungen und Materialien im nationalen und internationalen Umfeld.
You’ll be handling the planning of services and materials in a national and international environment.
CCAligned v1

Eine Pflichtveranstaltung für jeden Unternehmer, der sich im internationalen Umfeld bewegt.
A must-attend event for any business person, who operates in an international environment.
CCAligned v1

Entwicklungen im internationalen regulatorischen Umfeld zeigen, dass Steuern ein großes Geschäftsrisiko sind.
Developments in the international regulatory environment show taxes to be a significant business risk.
ParaCrawl v7.1

Diese Aspekte stellen wesentliche Voraussetzungen für eine erfolgreiche Karriere im internationalen Umfeld dar.
These aspects are all important prerequisites for success in cross-border business.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet eine Grüne Wirtschaft im internationalen Umfeld?
What is meant by a green economy in an international context?
ParaCrawl v7.1

Was kennzeichnet eine gute Führung im internationalen Umfeld?
What denotes good leadership in an international environment?
ParaCrawl v7.1

Insgesamt scheint sich die Schweizer Exportindustrie damit im internationalen Umfeld gut zu positionieren.
On the whole, the Swiss export industry seems to be well positioned to compete successfully on a global level.
ParaCrawl v7.1

Die meisten unserer Projekte sind im internationalen Umfeld angesiedelt.
Most of our projects operate within an international environment.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen gute Entwicklungsmöglichkeiten im internationalen Umfeld.
We offer you good development opportunities in an international environment.
ParaCrawl v7.1

Soldaten der Bundeswehr erfüllen ihren Auftrag immer im internationalen Umfeld.
Soldiers of the Bundeswehr always discharge their duties within an international setting.
ParaCrawl v7.1

Marc Chmielewski ist im internationalen Umfeld tätig und spricht fließend deutsch und englisch.
Marc Chmielewski is active in an international environment and speaks fluent German and English.
ParaCrawl v7.1

Im internationalen Umfeld bewegen wir uns in einem anderen Ordnungsrahmen.
In the international environment, we operate within a different framework.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Dinge im internationalen Umfeld bewegen?
"Do you want to be successful internationally?
ParaCrawl v7.1

Besonders im europäischen und internationalen Umfeld ergeben sich wichtige Möglichkeiten für nachhaltiges Wachstum.
There are excellent opportunities for the company to achieve solid and sustainable growth particularly in the European and also international arenas.
ParaCrawl v7.1

Marcel Siegrist bringt eine 11-jährige Erfahrung in der Versicherungsbranche im internationalen Umfeld mit.
Marcel Siegrist will be bringing on board his 11 years of experience in the insurance industry in the international market.
ParaCrawl v7.1

Die Tanzer Consulting hat sich erfolgreich im internationalen Umfeld etabliert.
Tanzer Consulting has become successfully established on an international level.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten ganzheitlich und innovativ, auch im internationalen Umfeld.
We advise holistically and innovatively in an international environment.
ParaCrawl v7.1

Birgit ist seit Beginn ihrer Berufstätigkeit vor 29 Jahren im internationalen Umfeld tätig.
Birgit is been working in the international arena since the beginning of her career which is 29 years ago.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten im nationalen und internationalen Umfeld mit profunder Erfahrung und fachanwaltlicher Spezialisierung.
We counsel at both national and international level with our in-depth experience and sound knowledge of specialist attorneys.
ParaCrawl v7.1

Außerdem behindert dies die Arbeit der UNO, sich der wichtigsten Probleme im internationalen Umfeld anzunehmen.
It also impairs the UN's ability to deal with the most important problems of today's international environment.
News-Commentary v14