Translation of "Im internationalen umfeld" in English
Im
internationalen
Umfeld
sind
in
den
letzten
18
Monaten
entscheidende
Veränderungen
eingetreten:
Major
changes
have
taken
place
in
the
international
environment
over
the
last
18
months
:
EUbookshop v2
Erstklassige
Übersetzungen
sind
entscheidend
für
den
Erfolg
Ihres
Unternehmens
im
internationalen
Umfeld.
First-class
translations
are
a
decisive
factor
for
the
success
of
your
company
in
an
international
environment.
CCAligned v1
Intercompany:
Mandantenübergreifende
Prozesse
werden
auch
im
internationalen
Umfeld
laufend
vereinfacht.
Intercompany:
Cross-company
processes
in
international
installations
are
becoming
increasingly
streamlined.
ParaCrawl v7.1
Vorarlberg
ist
Innovations-Champion,
sowohl
bundesweit
als
auch
im
internationalen
Umfeld.
Vorarlberg
is
known
as
innovation
champion,
both
nationwide
and
internationally.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Ehm
verfügt
über
20
Jahre
Erfahrung
als
Führungskraft
im
internationalen
Umfeld.
Thomas
Ehm
has
over
20
years
of
experience
as
a
manager
in
the
international
environment.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Amprion
GmbH
im
nationalen
und
internationalen
Umfeld
hervorragend
eingebunden.
This
givesAmprionGmbH
an
excellent
position
at
the
national
and
international
levels.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Umfeld
gibt
es
gleich
gelagerte
Restriktionen
mit
nahezu
identischen
Grenzwerten.
In
the
international
environment,
there
are
similar
restrictions
with
almost
identical
limit
values.
EuroPat v2
Transparenz
in
ihren
Geschäftsbeziehungen
im
internationalen
Umfeld
zu
erzielen,
Achieve
transparency
in
their
business
relations
in
an
international
environment
CCAligned v1
Gefällt
es
Euch,
im
internationalen
Umfeld
zu
diskutieren
und
Meinungen
auszutauschen?
Do
you
like
to
debate
and
exchange
opinions
in
international
environment?
CCAligned v1
Du
übernimmst
die
Planung
von
Dienstleistungen
und
Materialien
im
nationalen
und
internationalen
Umfeld.
You’ll
be
handling
the
planning
of
services
and
materials
in
a
national
and
international
environment.
CCAligned v1
Eine
Pflichtveranstaltung
für
jeden
Unternehmer,
der
sich
im
internationalen
Umfeld
bewegt.
A
must-attend
event
for
any
business
person,
who
operates
in
an
international
environment.
CCAligned v1
Entwicklungen
im
internationalen
regulatorischen
Umfeld
zeigen,
dass
Steuern
ein
großes
Geschäftsrisiko
sind.
Developments
in
the
international
regulatory
environment
show
taxes
to
be
a
significant
business
risk.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aspekte
stellen
wesentliche
Voraussetzungen
für
eine
erfolgreiche
Karriere
im
internationalen
Umfeld
dar.
These
aspects
are
all
important
prerequisites
for
success
in
cross-border
business.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
eine
Grüne
Wirtschaft
im
internationalen
Umfeld?
What
is
meant
by
a
green
economy
in
an
international
context?
ParaCrawl v7.1
Was
kennzeichnet
eine
gute
Führung
im
internationalen
Umfeld?
What
denotes
good
leadership
in
an
international
environment?
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
scheint
sich
die
Schweizer
Exportindustrie
damit
im
internationalen
Umfeld
gut
zu
positionieren.
On
the
whole,
the
Swiss
export
industry
seems
to
be
well
positioned
to
compete
successfully
on
a
global
level.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
unserer
Projekte
sind
im
internationalen
Umfeld
angesiedelt.
Most
of
our
projects
operate
within
an
international
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
gute
Entwicklungsmöglichkeiten
im
internationalen
Umfeld.
We
offer
you
good
development
opportunities
in
an
international
environment.
ParaCrawl v7.1
Soldaten
der
Bundeswehr
erfüllen
ihren
Auftrag
immer
im
internationalen
Umfeld.
Soldiers
of
the
Bundeswehr
always
discharge
their
duties
within
an
international
setting.
ParaCrawl v7.1
Marc
Chmielewski
ist
im
internationalen
Umfeld
tätig
und
spricht
fließend
deutsch
und
englisch.
Marc
Chmielewski
is
active
in
an
international
environment
and
speaks
fluent
German
and
English.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Umfeld
bewegen
wir
uns
in
einem
anderen
Ordnungsrahmen.
In
the
international
environment,
we
operate
within
a
different
framework.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
Dinge
im
internationalen
Umfeld
bewegen?
"Do
you
want
to
be
successful
internationally?
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
europäischen
und
internationalen
Umfeld
ergeben
sich
wichtige
Möglichkeiten
für
nachhaltiges
Wachstum.
There
are
excellent
opportunities
for
the
company
to
achieve
solid
and
sustainable
growth
particularly
in
the
European
and
also
international
arenas.
ParaCrawl v7.1
Marcel
Siegrist
bringt
eine
11-jährige
Erfahrung
in
der
Versicherungsbranche
im
internationalen
Umfeld
mit.
Marcel
Siegrist
will
be
bringing
on
board
his
11
years
of
experience
in
the
insurance
industry
in
the
international
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Tanzer
Consulting
hat
sich
erfolgreich
im
internationalen
Umfeld
etabliert.
Tanzer
Consulting
has
become
successfully
established
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
ganzheitlich
und
innovativ,
auch
im
internationalen
Umfeld.
We
advise
holistically
and
innovatively
in
an
international
environment.
ParaCrawl v7.1
Birgit
ist
seit
Beginn
ihrer
Berufstätigkeit
vor
29
Jahren
im
internationalen
Umfeld
tätig.
Birgit
is
been
working
in
the
international
arena
since
the
beginning
of
her
career
which
is
29
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
im
nationalen
und
internationalen
Umfeld
mit
profunder
Erfahrung
und
fachanwaltlicher
Spezialisierung.
We
counsel
at
both
national
and
international
level
with
our
in-depth
experience
and
sound
knowledge
of
specialist
attorneys.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
behindert
dies
die
Arbeit
der
UNO,
sich
der
wichtigsten
Probleme
im
internationalen
Umfeld
anzunehmen.
It
also
impairs
the
UN's
ability
to
deal
with
the
most
important
problems
of
today's
international
environment.
News-Commentary v14