Translation of "Im interesse des gemeinwohls" in English

Unser vorrangiges Ziel ist die Gewährleistung von Preisstabilität im Interesse des Gemeinwohls .
We in the Eurosystem have as our primary objective the maintenance of price stability for the common good .
ECB v1

All dies ist im Interesse des Gemeinwohls.
All this is in the general interest.
EUbookshop v2

Unservorrangiges Ziel ist die Gewährleistung von Preisstabilität im Interesse des Gemeinwohls.
Wein the Eurosystem have as our primary objective the maintenance of price stability for thecommon good.
EUbookshop v2

Im Zentrum der Aktivitäten steht die Förderung der Wirtschaft im Interesse des Gemeinwohls.
To support the economy in the interest of the public good is in the centre of the association’s activities.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Befreiungen betreffen in der Hauptsache Tätigkeiten im Interesse des Gemeinwohls sowie Finanz- und Versicherungsdienstleistungen.
These exemptions relate mainly to activities in the public interest, financial and insurance services.
TildeMODEL v2018

Einkünfte kommen nicht Privatpersonen zugute, wenn es sich bei diesen Personen um die vorgesehenen Begünstigten eines Regierungsprogramms handelt und die Programmaktivitäten für die Allgemeinheit im Interesse des Gemeinwohls ausgeübt werden oder sich auf die Verwaltung eines Regierungsbereichs beziehen.
An integral part does not include any individual who is a sovereign, official, or administrator acting in a private or personal capacity.
DGT v2019

Ich hoffe, dass die heutige Abstimmung zu einer Annahme entschiedener Maßnahmen führt, mit denen künftig ein gemeinsamer Weg beschritten wird, der auf Transparenz und der Durchführung gemeinsamer Missionen im Interesse des Gemeinwohls aufbaut.
I hope that today's vote will lead to the adoption of decisive measures towards taking a common path based on transparency and the sharing of common missions to complete for the common good.
Europarl v8

Wir haben die Einführung des Konzepts des gemeinschaftlichen Bienenzuchtsektors vorgeschlagen, und auch wenn es uns nicht gelungen ist, dies jetzt zu erreichen, empfehlen wir dringend, dass den Imkern auf einzelstaatlicher Ebene eine Belohnung für ihre Tätigkeit im Interesse des Gemeinwohls zukommt.
We suggested the introduction of the concept of community beekeeping, and even if we have not managed to achieve this now, we strongly recommend that at Member State level, beekeepers are given financial reward for their activity in the interest of the common good.
Europarl v8

Entsteht die Dienstunfähigkeit durch einen Unfall in Ausübung oder anlässlich der Ausübung des Dienstes, durch eine Berufskrankheit oder durch eine aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls oder dadurch, dass der Bedienstete auf Zeit sein Leben eingesetzt hat, um ein Menschenleben zu retten, so beläuft sich das Invalidengeld auf mindestens 120 % des Existenzminimums.
Where the invalidity of the member of the temporary staff arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public-spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120 % of the minimum subsistence figure.
DGT v2019

Man beruft sich auf göttliche Gesetze, um die Verantwortung, die eine strenge weltliche Moral den demokratisch Gewählten auferlegt, die Entscheidungen im Interesse des Gemeinwohls zu treffen haben, von sich zu weisen.
Some invoke religious laws in order to get out of the responsibility, which strict secular ethics place on those who are democratically elected, of making choices for the common good.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten sind nicht die einzigen Hüter von Frieden und Gerechtigkeit, noch sind sie das einzige Land, das berechtigt ist, einen Krieg zu erklären, sofern sich dieser im Interesse des Gemeinwohls als notwendig und unausweichlich erweisen sollte.
The United States is not the only guardian of peace and justice, nor is it the only country qualified to declare war should that prove to be necessary and unavoidable in the interests of the common good.
Europarl v8

Wir sind noch nicht am Ziel, weil die Tätigkeiten im Interesse des Gemeinwohls, die Daseinsvorsorge innerhalb des Wettbewerbsrechts noch nicht jene deutlichen Ausnahmen und Regelungen hat, die Daseinsvorsorge und Wettbewerbsrecht friktionsfrei miteinander verbinden kann.
We have not yet reached our goal because we have not completed our work in the interests of public welfare, because services of general interest do not yet have the clear exemptions and rules within competition law to make it possible to allow services of general interest and competition law to function harmoniously together.
Europarl v8

Wichtig ist eine offene und transparente Geldpolitik, die Zugang zu den Entscheidungsgrundlagen als Selbstverständlichkeit begreift, in unser aller Interesse und im Interesse des Gemeinwohls.
What is important is an open and transparent monetary policy in which access to the decision-making process is a given, because this is in all our interests and in the interest of the common good.
Europarl v8

Sie verpflichten sich dazu, unabhängig und im Interesse des Gemeinwohls zu handeln und jährlich eine Erklärung über ihre finanziellen Interessen abzugeben.
They shall undertake to act in the public interest and in an independent manner, and shall make an annual declaration of their financial interests.
JRC-Acquis v3.0

Gleichwohl liegt gerade die Besonderheit des EWSA und mithin sein Mehrwert in seiner Fähigkeit, möglichst viele in den Meinungsbildungsprozess einzubinden und einen Konsens im Interesse des Gemeinwohls zu fördern.
However, the EESC's uniqueness, and thus its added value, lie in its ability to involve as many people as possible in the opinion-forming process and to promote consensus in the interests of the common good.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Pädiatrieausschusses sollten daher keinerlei finanzielle oder sonstige Interessen in der pharmazeutischen Industrie haben, die ihre Unparteilichkeit beeinflussen könnten, sie sollten sich dazu verpflichten, im Interesse des Gemeinwohls und unabhängig zu handeln, und sie sollten jährlich eine Erklärung über ihre finanziellen Interessen abgeben.
Members of the Paediatric Committee should therefore not have financial or other interests in the pharmaceutical industry which could affect their impartiality, should undertake to act in the public interest and in an independent manner, and should make an annual declaration of their financial interests.
DGT v2019

Die LfM ist deshalb als öffentliche Einrichtung anzusehen, die vom Staat im Interesse des Gemeinwohls geschaffen wurde.
LfM is therefore to be considered a public body established by the State to serve the general interest.
DGT v2019

Diese Mitgliedstaaten vertreten die Ansicht, dass für diese Investitionen im Interesse des Gemeinwohls durch längere Vertragslaufzeiten und Übergangsfristen angemessene Erträge gewährleistet werden sollten.
These Member States thought that the duration of contracts should be extended and longer transitional periods provided for in order that a fair return on investment for the benefit of society at large might be guaranteed.
TildeMODEL v2018