Translation of "Im interesse des gemeinwohls" in English
Unser
vorrangiges
Ziel
ist
die
Gewährleistung
von
Preisstabilität
im
Interesse
des
Gemeinwohls
.
We
in
the
Eurosystem
have
as
our
primary
objective
the
maintenance
of
price
stability
for
the
common
good
.
ECB v1
All
dies
ist
im
Interesse
des
Gemeinwohls.
All
this
is
in
the
general
interest.
EUbookshop v2
Unservorrangiges
Ziel
ist
die
Gewährleistung
von
Preisstabilität
im
Interesse
des
Gemeinwohls.
Wein
the
Eurosystem
have
as
our
primary
objective
the
maintenance
of
price
stability
for
thecommon
good.
EUbookshop v2
Im
Zentrum
der
Aktivitäten
steht
die
Förderung
der
Wirtschaft
im
Interesse
des
Gemeinwohls.
To
support
the
economy
in
the
interest
of
the
public
good
is
in
the
centre
of
the
association’s
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Befreiungen
betreffen
in
der
Hauptsache
Tätigkeiten
im
Interesse
des
Gemeinwohls
sowie
Finanz-
und
Versicherungsdienstleistungen.
These
exemptions
relate
mainly
to
activities
in
the
public
interest,
financial
and
insurance
services.
TildeMODEL v2018
Einkünfte
kommen
nicht
Privatpersonen
zugute,
wenn
es
sich
bei
diesen
Personen
um
die
vorgesehenen
Begünstigten
eines
Regierungsprogramms
handelt
und
die
Programmaktivitäten
für
die
Allgemeinheit
im
Interesse
des
Gemeinwohls
ausgeübt
werden
oder
sich
auf
die
Verwaltung
eines
Regierungsbereichs
beziehen.
An
integral
part
does
not
include
any
individual
who
is
a
sovereign,
official,
or
administrator
acting
in
a
private
or
personal
capacity.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
die
heutige
Abstimmung
zu
einer
Annahme
entschiedener
Maßnahmen
führt,
mit
denen
künftig
ein
gemeinsamer
Weg
beschritten
wird,
der
auf
Transparenz
und
der
Durchführung
gemeinsamer
Missionen
im
Interesse
des
Gemeinwohls
aufbaut.
I
hope
that
today's
vote
will
lead
to
the
adoption
of
decisive
measures
towards
taking
a
common
path
based
on
transparency
and
the
sharing
of
common
missions
to
complete
for
the
common
good.
Europarl v8
Wir
haben
die
Einführung
des
Konzepts
des
gemeinschaftlichen
Bienenzuchtsektors
vorgeschlagen,
und
auch
wenn
es
uns
nicht
gelungen
ist,
dies
jetzt
zu
erreichen,
empfehlen
wir
dringend,
dass
den
Imkern
auf
einzelstaatlicher
Ebene
eine
Belohnung
für
ihre
Tätigkeit
im
Interesse
des
Gemeinwohls
zukommt.
We
suggested
the
introduction
of
the
concept
of
community
beekeeping,
and
even
if
we
have
not
managed
to
achieve
this
now,
we
strongly
recommend
that
at
Member
State
level,
beekeepers
are
given
financial
reward
for
their
activity
in
the
interest
of
the
common
good.
Europarl v8
Entsteht
die
Dienstunfähigkeit
durch
einen
Unfall
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
des
Dienstes,
durch
eine
Berufskrankheit
oder
durch
eine
aufopfernde
Tat
im
Interesse
des
Gemeinwohls
oder
dadurch,
dass
der
Bedienstete
auf
Zeit
sein
Leben
eingesetzt
hat,
um
ein
Menschenleben
zu
retten,
so
beläuft
sich
das
Invalidengeld
auf
mindestens
120
%
des
Existenzminimums.
Where
the
invalidity
of
the
member
of
the
temporary
staff
arises
from
an
accident
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
his
duties,
from
an
occupational
disease,
from
a
public-spirited
act
or
from
risking
life
and
limb
to
save
another
human
being,
the
invalidity
allowance
shall
not
be
less
than
120
%
of
the
minimum
subsistence
figure.
DGT v2019
Man
beruft
sich
auf
göttliche
Gesetze,
um
die
Verantwortung,
die
eine
strenge
weltliche
Moral
den
demokratisch
Gewählten
auferlegt,
die
Entscheidungen
im
Interesse
des
Gemeinwohls
zu
treffen
haben,
von
sich
zu
weisen.
Some
invoke
religious
laws
in
order
to
get
out
of
the
responsibility,
which
strict
secular
ethics
place
on
those
who
are
democratically
elected,
of
making
choices
for
the
common
good.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
sind
nicht
die
einzigen
Hüter
von
Frieden
und
Gerechtigkeit,
noch
sind
sie
das
einzige
Land,
das
berechtigt
ist,
einen
Krieg
zu
erklären,
sofern
sich
dieser
im
Interesse
des
Gemeinwohls
als
notwendig
und
unausweichlich
erweisen
sollte.
The
United
States
is
not
the
only
guardian
of
peace
and
justice,
nor
is
it
the
only
country
qualified
to
declare
war
should
that
prove
to
be
necessary
and
unavoidable
in
the
interests
of
the
common
good.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
am
Ziel,
weil
die
Tätigkeiten
im
Interesse
des
Gemeinwohls,
die
Daseinsvorsorge
innerhalb
des
Wettbewerbsrechts
noch
nicht
jene
deutlichen
Ausnahmen
und
Regelungen
hat,
die
Daseinsvorsorge
und
Wettbewerbsrecht
friktionsfrei
miteinander
verbinden
kann.
We
have
not
yet
reached
our
goal
because
we
have
not
completed
our
work
in
the
interests
of
public
welfare,
because
services
of
general
interest
do
not
yet
have
the
clear
exemptions
and
rules
within
competition
law
to
make
it
possible
to
allow
services
of
general
interest
and
competition
law
to
function
harmoniously
together.
Europarl v8
Wichtig
ist
eine
offene
und
transparente
Geldpolitik,
die
Zugang
zu
den
Entscheidungsgrundlagen
als
Selbstverständlichkeit
begreift,
in
unser
aller
Interesse
und
im
Interesse
des
Gemeinwohls.
What
is
important
is
an
open
and
transparent
monetary
policy
in
which
access
to
the
decision-making
process
is
a
given,
because
this
is
in
all
our
interests
and
in
the
interest
of
the
common
good.
Europarl v8
Sie
verpflichten
sich
dazu,
unabhängig
und
im
Interesse
des
Gemeinwohls
zu
handeln
und
jährlich
eine
Erklärung
über
ihre
finanziellen
Interessen
abzugeben.
They
shall
undertake
to
act
in
the
public
interest
and
in
an
independent
manner,
and
shall
make
an
annual
declaration
of
their
financial
interests.
JRC-Acquis v3.0
Gleichwohl
liegt
gerade
die
Besonderheit
des
EWSA
und
mithin
sein
Mehrwert
in
seiner
Fähigkeit,
möglichst
viele
in
den
Meinungsbildungsprozess
einzubinden
und
einen
Konsens
im
Interesse
des
Gemeinwohls
zu
fördern.
However,
the
EESC's
uniqueness,
and
thus
its
added
value,
lie
in
its
ability
to
involve
as
many
people
as
possible
in
the
opinion-forming
process
and
to
promote
consensus
in
the
interests
of
the
common
good.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Pädiatrieausschusses
sollten
daher
keinerlei
finanzielle
oder
sonstige
Interessen
in
der
pharmazeutischen
Industrie
haben,
die
ihre
Unparteilichkeit
beeinflussen
könnten,
sie
sollten
sich
dazu
verpflichten,
im
Interesse
des
Gemeinwohls
und
unabhängig
zu
handeln,
und
sie
sollten
jährlich
eine
Erklärung
über
ihre
finanziellen
Interessen
abgeben.
Members
of
the
Paediatric
Committee
should
therefore
not
have
financial
or
other
interests
in
the
pharmaceutical
industry
which
could
affect
their
impartiality,
should
undertake
to
act
in
the
public
interest
and
in
an
independent
manner,
and
should
make
an
annual
declaration
of
their
financial
interests.
DGT v2019
Die
LfM
ist
deshalb
als
öffentliche
Einrichtung
anzusehen,
die
vom
Staat
im
Interesse
des
Gemeinwohls
geschaffen
wurde.
LfM
is
therefore
to
be
considered
a
public
body
established
by
the
State
to
serve
the
general
interest.
DGT v2019
Diese
Mitgliedstaaten
vertreten
die
Ansicht,
dass
für
diese
Investitionen
im
Interesse
des
Gemeinwohls
durch
längere
Vertragslaufzeiten
und
Übergangsfristen
angemessene
Erträge
gewährleistet
werden
sollten.
These
Member
States
thought
that
the
duration
of
contracts
should
be
extended
and
longer
transitional
periods
provided
for
in
order
that
a
fair
return
on
investment
for
the
benefit
of
society
at
large
might
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018