Translation of "Im inneren des gebäudes" in English

Aber sie bekommen Anweisungen hier im Inneren des Gebäudes.
But they've got operatives inside the building.
OpenSubtitles v2018

Diese Maschineneinrichtung ist im Inneren des kuppelförmigen Gebäudes untergebracht.
This machine park is housed in the interior of the domed building.
EuroPat v2

Hier liegen die eigentlichen Aufzugsvorrichtungen allerdings im Inneren des dahinter liegenden Gebäudes.
Here is the actual lift systems is, however, inside the building behind it.
WikiMatrix v1

Sehr ruhige und geräuscharme Zimmer im Inneren des Gebäudes.
Calm and quiet single rooms, facing the building's inner patio.
ParaCrawl v7.1

Die Toiletten von Männern und Frauen sind im Inneren des Gebäudes.
The toilets of men and women are inside the building.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des Gebäudes setzen die Berliner Architekten Sauerbruch Hutton auf kluge Dezenz.
The Berlin architects Sauerbruch Hutton applied intelligent restraint to the interior of the building.
ParaCrawl v7.1

Es sieht gut aus und im Inneren des Gebäudes und außen.
It looks great and inside the building and outside.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein Feuer im Inneren des Gebäudes.
There is a fire inside the building.
ParaCrawl v7.1

Der Lichthof im Inneren des Gebäudes nimmt Gestalt an.
The atrium in the interior of the building takes shape.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des Gebäudes, voll möbliert.
It is inside the building, fully furnished.
ParaCrawl v7.1

An verschiedenen Stellen im Inneren des Gebäudes trifft man ebenfalls auf originale Bausubstanz.
At different points within the building glimpses of the original structure are also visible.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist eine Doppelboden-Architektur relativ teuer und vergeudet Volumen im Inneren des Gebäudes.
Moreover, the false floor architecture is quite expensive and wastes volume inside the building.
EuroPat v2

Zu den Besonderheiten im Inneren des beeindruckenden Gebäudes gehören:
Amongst the highlights of the interior of this splendid building are:
CCAligned v1

Im Inneren des Gebäudes Buzludzha (eingeschränkt)
Inside the building Buzludzha (restricted access)
CCAligned v1

Die Elemente mit dem größten künstlerischen Wert im Inneren des Gebäudes umfassen:
The environments of major artistic value inside the palace are:
CCAligned v1

Die Wärme wird in einem 20.000-Liter-Kombispeicher im Inneren des Gebäudes verwaltet.
The warmth is administered in a 20.000-Liter-Kombispeicher inside the building.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des Gebäudes, kann man viele Kunstwerke genießen.
Inside the building you can enjoy many works of art.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des Gebäudes lassen Holzregale an Gemüsekisten auf dem Markt denken.
Inside the building, wooden casings recall market vegetable crates.
ParaCrawl v7.1

Die futuristisch-organische Formensprache der Skulpturen wird als Kontur im Inneren des Gebäudes aufgegriffen.
The shimmering metallic pink sculptures are continued into the building's interior in the form of contours.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des Gebäudes wurden erhebliche Änderungen vorgenommen.
Inside the building significant changes were made.
ParaCrawl v7.1

Es kann die hellen und bunten Verzierungen im Inneren des Gebäudes Struktur bringen.
It can bring out the bright and colorful ornaments inside the building structure.
ParaCrawl v7.1

Die Mosaiken im Inneren des Gebäudes sind sehr sehenswert.
The entrance is free and the mosaics inside are really impressive.
ParaCrawl v7.1

Auch im Inneren des Gebäudes wird Nachhaltigkeit großgeschrieben.
Sustainability is also a focus in the inner of the buildings.
ParaCrawl v7.1

Der Senator selbst war offenbar im Inneren des Gebäudes, vielleicht diskutieren Nixon.
The Senator himself was evidently inside the building, perhaps debating Nixon.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des Gebäudes befindet sich eine Sauna.
Inside the building you will find a sauna.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des prachtvollen Gebäudes erwartet die Gäste ein modernes Konzept.
The interior of this wonderful building is completely modern.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des Gebäudes dienen sie der Orientierung.
Inside the building they serve as orientation.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten eine Garage Parkplatz aus dem Wetter im Inneren des Gebäudes.
We provide a Garage Parking Space out of the weather inside the Building.
ParaCrawl v7.1