Translation of "Erweiterung des gebäudes" in English
Eine
große
Erweiterung
des
ursprünglichen
Gebäudes
wurde
1895
fertiggestellt.
A
major
expansion
of
the
original
building
was
completed
in
1895.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1992
wurde
mit
der
Erweiterung
des
Gebäudes
der
EIB
begonnen.
In
the
field
of
training,
emphasis
was
placed
in
particular
on
management
courses
for
senior
executives.
EUbookshop v2
Bereits
seit
1986
gab
es
Pläne
zur
Erweiterung
und
Modernisierung
des
Gebäudes.
Already
in
1986,
there
were
plans
for
the
extension
and
modernization
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Jahr
1780
begann
mit
der
Renovierung
und
Erweiterung
des
Gebäudes.
After
the
year
1780
began
with
the
renovation
and
expansion
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
des
bestehenden
Gebäudes
besteht
aus
zwei
miteinander
verbundenen
Teilen:
The
expansion
of
the
existing
building
consists
of
two
bodies
connected
to
each
other:
CCAligned v1
Interior
Design
sollte
eine
Erweiterung
der
Außenseite
des
Gebäudes
sein.
Interior
design
should
be
an
extension
of
the
exterior
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Ein
Projekt
für
die
Erweiterung
des
derzeitigen
Gebäudes
ist
vom
Eigentümer
und
seinem
Bauträger
ausgearbeitet
worden.
The
owner
and
his
agent
have
prepared
plans
for
an
extension
to
the
present
main
building.
EUbookshop v2
Dieser
beauftragte
1884
Cluss
und
Schulze
mit
einer
Erweiterung
des
Gebäudes
auf
sechs
Stockwerke.
In
1884,
Felter
contracted
with
Cluss
and
Schulze
for
the
six-story
extension.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
stehen
wir
der
Investition
von
549,6
Mio.
EUR
zur
Erweiterung
des
KAD-Gebäudes
in
Luxemburg
äußerst
kritisch
gegenüber
und
wir
teilen
keinesfalls
die
Erwartung
des
Herrn
Berichterstatters,
dass
dies
langfristig
zu
Einsparungen
führen
wird.
At
the
same
time,
however,
we
are
extremely
critical
of
the
investment
of
a
total
of
EUR
549.6
million
to
extend
the
KAD
building
in
Luxembourg,
and
we
do
not
at
all
share
the
rapporteur's
expectation
that
this
will
result
in
savings
in
the
long
term.
Europarl v8
Die
umliegenden
Wohnhäuser
wurden
während
des
Krieges
zerstört
und
haben
so
unfreiwillig
Platz
für
die
Erweiterung
des
Gebäudes
gemacht.
Surrounding
houses
were
destroyed
during
the
war
and
thus
involuntarily
gave
way
to
the
extension
of
the
building.
Wikipedia v1.0
Diese
Mittel
dienen
zur
Finanzierung
der
jährlichen
Tranchen
für
die
Erweiterung
des
Gebäudes
des
Rechnungshofs
in
Luxemburg
(Kirchberg).
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenditure
to
ensure
the
security
of
information
up
to
the
level
‘EU
restricted’,
namely
expenditure
for
that
purpose
relating
to:
DGT v2019
Die
Gewerkschaftsorganisationen
baten
um
Überlassung
sämtlicher
Pläne
für
die
Erweiterung
des
Eurof-fice-Gebäudes,
die
man
dem
Personalausschuß
bereits
am
28.
September
1982
übergeben
hatte.
The
trade
union
representatives
asked
to
be
sent
the
file
of
plans
for
the
extension
to
the
Euroffice
building,
which
had
already
been
transmitted
to
the
Staff
Committee
on
28
September
1982.
EUbookshop v2
Die
Lagerprobleme
werden
mit
der
Erweiterung
des
derzeitigen
Gebäudes
gelöst,
von
der
unter
Punkt
E
die
Rede
ist.
The
storage
problems
will
be
solved
by
the
extension
of
the
present
building
(see
under
E
below).
EUbookshop v2
Die
Arbeiten
zur
Erweiterung
des
derzeitigen
Gebäudes
haben
begonnen,
und
die
Besprechungen
mit
dem
Auftraggeber
über
die
Innenausgestaltung
des
Gebäudes
werden
fortgesetzt.
Work
on
the
extension
of
the
present
Office
building
has
already
started,
and
the
Office
is
currently
discussing
the
internal
features
of
the
building
with
the
owner.
EUbookshop v2
Das
Generalsekretariat
des
Rates
hatte
den
belgischen
Behörden
bereits
1994
sein
Interesse
für
ein
in
Brüssel
an
der
Etterbeek-Chausseé
gelegenes
Grundstück
im
Hinblick
auf
eine
Erweiterung
des
Gebäudes
Justus
Lipsius
mitgeteilt.
The
CouncU
Secretariat
informed
toe
Belgian
authorities
back
in
1994
of
its
interest
in
toe
plot
of
land
on
the
Chaussée
d'Etterbeek
in
Brussels,
with
a
view
to
extending
the
Justus
Lipsius
buUding.
EUbookshop v2
Weniger
als
drei
Jahre
nach
Veröffentlichung
der
ersten
internationalen
Ausschreibung
ist
die
Erweiterung
des
Gebäudes
der
EIB
Ende
1
994
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
und
ohne
größere
Komplikationen
abgeschlossen
worden.
The
end
of
1994
saw
the
extension
of
the
Bank's
headquarters
completed
on
schedule
and
with
no
major
complications,
less
than
three
years
after
the
first
international
call
for
tenders.
EUbookshop v2
Im
Jahre
1339
begannen
die
Arbeiten
zur
Erweiterung
des
Gebäudes,
die
1348
aufgrund
der
Pestepedemie
unterbrochen
wurden,
die
den
ganzen
Kontinent
traf.
The
works
for
the
enlargement
of
the
building
started
in
1339,
but
they
were
interrupted
in
1348
due
to
the
black-death
plague
that
hit
whole
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
unterstreicht
die
Bedeutung
der
Stadtsymbole,
weil
sie
als
direkte
Erweiterung
des
Gebäudes
gedacht
sind
-
Schwerpunkte,
aus
denen
die
Blöcke
des
neuen
Rathauses
gebildet
werden.
The
project
underlines
the
importance
of
symbols
of
the
city
because
they
are
intended
as
the
direct
extension
of
the
building,
focal
points
from
which
the
blocks
of
the
new
town
hall
are
modelled.
ParaCrawl v7.1
Diese
Revitalisierungsmaßnahmen
beinhalteten
die
Erneuerung
der
Fassade,
eine
Grundinstandsetzung
des
gesamten
Gebäudes,
die
Erweiterung
des
Gebäudes
um
ein
zehntes
Geschoss
und
eine
Aufwertung
der
Außenanlagen.
Those
reconstructions
include
the
renewment
of
the
facade,
repair
works
on
the
whole
building
structure,
the
expansion
of
the
building
for
a
further,
tenth
floor
and
the
grade
up
of
the
outdoor
facilities.
ParaCrawl v7.1
Das
ECCI
umfasste
eine
wesentliche
Änderung
und
Erweiterung
des
denkmalgeschützten
Gebäudes
des
alten
Gymnasiums
an
der
Infirmary
Street.
The
ECCI
involved
a
major
alteration
and
extension
of
the
protected
Old
High
School
building,
Infirmary
Street.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wichtigsten
Kirchen
in
Castronovo
ist
die
Kirche
der
Santissima
Trinità
(Dreifaltigkeit):
Im
Jahr
1091
als
militärische
Festung
erbaut,
wurde
sie
1388
mit
einer
signifikanten
Erweiterung
des
Gebäudes
für
den
Gottesdienst
zugelassen.
One
of
the
most
important
churches
of
Castronovo
is
the
church
of
the
Holy
Trinity.
Originally
built
in
1091
as
a
military
fortress,
it
was
opened
for
worship
in
1388
with
a
substantial
extension
to
the
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanierung
und
Erweiterung
des
Gebäudes
sollte
zeigen,
dass
auch
unter
sehr
schwierigen
Ausgangsbedingungen,
wie
Bestandssituation,
denkmalgeschützte
Innenstadtlage
und
hohe
Raumklimaanforderungen,
eine
energetische
Sanierung
mindestens
30%
unter
dem
vorgeschriebenen
Neubauniveau
der
damals
gültigen
EnEV
2007
umsetzbar
ist.
The
renovation
and
expansion
of
the
building
was
intended
to
show
that,
even
given
the
very
difficult
initial
conditions
such
as
the
state
of
the
existing
building,
the
listed
inner-city
location
and
high
indoor
environment
requirements,
it
is
still
possible
to
achieve
an
energy-efficient
refurbishment
that
undercuts
by
at
least
30%
the
levels
prescribed
at
that
time
by
the
German
Energy
Savings
Ordinance
(EnEV)
2007
for
new-build
schemes.
ParaCrawl v7.1
Die
ELBE
–
Zentrum
für
Hochleistungs-Strahlenquellen
–
wurde
im
April
2012
nach
einer
erheblichen
Erweiterung
des
Gebäudes
an
die
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
übergeben.
In
April
2012,
the
ELBE
Center
for
High-Power
Radiation
Sources
was
officially
handed
over
to
the
scientists
after
the
building
had
been
expanded
considerably.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
musste
der
Entwurf
die
problemlose
Realisierung
in
verschiedenen
Bauabschnitten
sowie
eine
mögliche
Erweiterung
des
Gebäudes
berücksichtigen.
In
addition,
the
design
had
to
take
into
account
the
smooth
implementation
in
several
phases
and
a
possible
extension
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
die
fünfte
Erweiterung
des
Leipziger
Gebäudes
haben
die
Arbeiten
an
der
Bedarfsbeschreibung
für
einen
Magazinbau
mit
optimalen
Bedingungen
für
die
Lagerung
der
Medienwerke
–
Bücher,
Zeitschriften,
Tonträger,
Datenträger
–
bereits
begonnen.
Work
has
already
started
on
defining
the
requirements
for
the
fifth
annex
of
the
Leipzig
building,
a
stacks
building
with
optimum
conditions
for
the
storage
of
media
works
-
books,
magazines,
audio
recordings,
data
carriers.
ParaCrawl v7.1