Translation of "Bundesminister des inneren" in English

So war 2010 der damalige Bundesminister des Inneren Thomas de Maizière vertreten.
In 2010 for instance, the then-minister of the interior Thomas de Maizière was among them.
Wikipedia v1.0

Das sehr schwierige Thema heute bringt es mit sich, daß die Ratspräsidentschaft mit zwei Ministern vertreten ist, nämlich mit der Bundesministerin der Justiz und dem Bundesminister des Inneren.
The very difficult subject we are dealing with today means that the presidency is represented by two ministers, namely the Federal Justice Minister and the Federal Minister of the Interior.
Europarl v8

Ich darf Ihnen dafür danken und gebe zunächst dem Bundesminister des Inneren, Herrn Schily, das Wort.
I should like to thank them both for being here and first give the floor to the Federal Minister of the Interior, Mr Schily.
Europarl v8

Von 1984 bis 1991 war er Mitglied des Kabinetts von Bundeskanzler Helmut Kohl, zunächst als Chef des Bundeskanzleramtes, danach als Bundesminister des Inneren.
From 1984 to 1991 he was a member of Helmut Kohl’s cabinet, first as Chief of the Chancellery and then as Federal Minister of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Hauptredner sind unter anderem die Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Dr. Kristina Schröder, der Bundesminister des Inneren, Dr. Hans-Peter Friedrich sowie Michael Diekmann, Vorstandsvorsitzender der Allianz SE.
A call to policy makers, business leaders and researchers The event's main speakers include Germany's minister for Family, Seniors, Women and Youth Kristina Schröder as well as the Interior Minister Hans-Peter Friedrich and Allianz CEO Michael Diekmann.
ParaCrawl v7.1

Sodann tauschten sich Ã1?4ber 250 Gäste aus dem In- und Ausland zu Chancen und Herausforderungen der Digitalisierung in Wirtschaft und Gesellschaft aus, unter ihnen der australische Finanzminister, der Honorable Scott Morrison, der stellvertretende Premierminister Singapurs, Tharman Shanmugaratnam, der Gouverneur der Bank of England, Dr. Mark Carney, der Präsident der Schweizerischen Nationalbank, Prof. Thomas Jordan, und der Bundesminister des Inneren, Dr. Thomas de Maizià ?re .
More than 250 participants from Germany and abroad discussed the opportunities and challenges of digitalisation in business and society. Featured speakers included Australian Treasurer Scott Morrison, Deputy Prime Minister of Singapore Tharman Shanmugaratnam, Bank of England Governor Mark Carney, Swiss National Bank Chairman Thomas Jordan and German Interior Minister Thomas de Maizià ?re.
ParaCrawl v7.1

In einem gemeinsamen Brief an die Abgeordneten sowie an die Bundesminister des Inneren und für Familie drücken die beteiligten Organisationen ihre Sorge über den aktuellen Gesetzesvorschlag der Bundesregierung zum Familiennachzug von Geflüchteten mit subsidiärem Schutz aus.
They have written a joint letter to the members of parliament as well as the federal ministers for Interior and for Families, in which the organisations express their deep concerns on the current draft law of the government on the reunification of refugee families with so-called subsidiary protection.
ParaCrawl v7.1

Über 250 Gäste aus dem In- und Ausland tauschten sich in deren Rahmen zu den Chancen und Herausforderungen der Digitalisierung in Wirtschaft und Gesellschaft aus, unter ihnen auch der Bundesminister des Inneren, Thomas De Maizière, der Gouverneur der Bank of England, Mark Carney, der Präsident der Schweizerischen Nationalbank, Thomas Jordan, und der Australische Finanzminister Scott Morrison .
Over 250 international guests came to Wiesbaden to exchange views on the opportunities and challenges that digitalisation brings for both business as well as society at large. Featured speakers included Thomas De Maizière, Federal Minister of the Interior; Mark Carney, Governor of the Bank of England; Thomas Jordan, Chairman of the Governing Board of the Swiss National Bank; and Scott Morrison, Treasurer of Australia.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Bundeskabinett waren Christian Schmidt, Bundesminister für Ernährung und Landwirtschaft, Dr. Gerd Müller, Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, Dr. Barbara Hendricks, Bundesministerin für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit, Brigitte Zypries, Bundesministerin für Wirtschaft und Energie, sowie Thomas de Maizière, Bundesminister des Inneren.
The members of the federal cabinet who attended were Christian Schmidt, Federal Minister for Food and Agriculture, Dr. Gerd Müller, Federal Minister for Economic Cooperation and Development, Dr. Barbara Hendricks, Federal Minister for the Environment, Nature Conservation, Environment, Construction and Reactor Safety, Brigitte Zypries, Federal Minister for Economics, and Energy, and Thomas de Maizière, Federal Minister for the Interior.
ParaCrawl v7.1

November 1991 wurde er dann zum Bundesminister des Innern ernannt.
Then, on 26 November 1991, he was appointed the Minister of the Interior.
Wikipedia v1.0

Am 26. November 1991 wurde er dann zum Bundesminister des Innern ernannt.
Then, on 26 November 1991, he was appointed the Minister of the Interior.
WikiMatrix v1

Die Stiftung entsteht durch Erlass des Bundesministers des Innern.
The Foundation comes into existence by a decree of the Federal Minister of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Von 1989 bis 1991 war er Bundesminister des Innern.
From 1989 to 1991, he was Federal Minister of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Den Vorsitz führt der Bundesminister des Innern.
The Committee is chaired by the Federal Minister of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Gespräch mit Peter Altmaier, Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister des Innern, blieb ergebnislos.
A meeting with Peter Altmaier, Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry of the Interior, has not produced any result either.
ParaCrawl v7.1

Dazu trafen sich heute der Bundesminister des Innern, Dr. Hans-Peter Friedrich, und Peter Bauer...
The German Federal Minister of the Interior, Dr. Hans-Peter Friedrich, and Peter Bauer, CEO...
ParaCrawl v7.1

Am 14. März 2018 wurde er zum Bundesminister des Innern, für Bau und Heimat ernannt.
On 14 March 2018, he was appointed Federal Minister of the Interior, Building and Community.
ParaCrawl v7.1

Die LinuxTage 2004 und 2005 stehen unter der Schirmherrschaft des Bundesministers des Innern Herrn Otto Schily.
The LinuxTag 2004 and 2005 were under the patronage of the Federal Minister of the Interior Mr. Otto Schily.
ParaCrawl v7.1

So beschrieb Festredner Dr. Hans-Peter Friedrich, Bundesminister des Innern, Dr. Christian Heinrich Sandler.
In this way, keynote speaker Dr. Hans-Peter Friedrich, Federal Minister of the Interior, described Dr. Christian Heinrich Sandler.
ParaCrawl v7.1

Horst Seehofer ist seit dem 14. März 2018 Bundesminister des Innern, für Bau und Heimat.
Horst Seehofer was appointed Federal Minister of the Interior, Building and Community on 14 March 2018.
ParaCrawl v7.1

Der Jurist war von 1953 bis 1961 Bundesminister des Innern, von 1961 bis 1966 Bundesminister des Auswärtigen und von 1966 bis 1969 Bundesminister der Verteidigung.
He served as Federal Minister of the Interior from 1953 to 1961, as Foreign Minister from 1961 to 1966, and as Minister of Defence from 1966 until 1969.
Wikipedia v1.0

Bundesminister des Innern Hans-Peter Friedrich (CSU) äußerte sich zu dem Bild folgendermaßen: „Dieses Kartenbild dient nicht dem Frieden, sondern sät Hass.
German Interior Minister Hans-Peter Friedrich told the Bild am Sonntag newspaper that "this illustration does not serve peace, rather it sows hate."
WikiMatrix v1

Unter erfindungsgemäß zu entsorgenden brennbaren Abfällen werden alle Abfallarten (Kategorien I, II und III der Informationsschrift ""ABFALLARTEN", herausgegeben von der Ländergemeinschaft Abfall in Zusammenarbeit mit dem Bundesminister des Innern) verstanden, die eine brennbare Fraktion enthalten, insbesondere Hausmüll und Hausmüll ähnliche Abfälle, Sonderabfälle aus Industrie und Gewerbe, landwirtschaftliche Abfälle, Klärschlämme, Autoshredder sowie Sonderabfälle aus dem medizinischen und pharmazeutischen Bereich.
The combustible refuse to be disposed of according to the invention embraces all kinds of refuse (categories I, II and III of the information pamphlet "ABFALLARTEN", published by the Landergemeinschaft Abfall with the cooperation of the Federal Minister of the Interior of the Federal Republic of Germany), which contain a combustible fraction, in particular municipal waste and similar refuse, special industrial refuses, agricultural refuses, sewage, car shredding refuses as well as special refuses from the medical and pharmaceutical field.
EuroPat v2

Ein für das Vorhaben gegründeter Lenkungsausschuß bestand aus Mitarbeitern der EG, des BMFT und der KFA Jülich, Vertretern des Bundesministers des Innern (BMI) und der Sportministerkon ferenz (SMK) der Länder, aus den Externen Experten und der Projektlei tung.
A governing committee set up for the project consisted of staff from the EEC, the BMFT and Julich NRC, representatives of the Ministry of the Interior (BMI) and the Sports Minister Conference (SMC) of Federal German States, external experts and the project management.
EUbookshop v2

Ein für das Vorhaben berufener Lenkungsausschuß bestand aus Mitarbeitern der EG, des BMFT und der KFA Jülich, Vertretern des Bundesministers des Innern (BMI) und der Sportministerkonferenz (SMK) der Länder, aus den Externen Experten und der Projektleitung.
A steering committee set up for the project consisted of staff from the EEC, the BMFT and Jülich NRC, representatives of the Ministry of the Interior (BMI) and the Sports Minister Conference (SMC) of the Federal German Länder, external experts and the project management.
EUbookshop v2

Einer Schätzung des Bundesministers des Innern zufolge, ist nach diesem Abkommen damit zu rechnen, daß etwa 12 000 Bulgaren aus Deutschland zurückgeschickt werden.
The way things are going, they can only raise the greatest anxiety regarding the destiny of our country, which is at risk of being squeezed to death between the larger cultures".
EUbookshop v2

Er war von 1978 bis 1981 Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, von 1981 bis 1982 Bundesminister der Justiz und 1982 Bundesminister des Innern.
From 1978 to 1981 he was Federal German Minister for Education and Science and later Federal Minister of Justice from 1981 to 1982, then briefly Minister of the Interior in 1982.
WikiMatrix v1

Am 20. März 2013 hat der Bundesminister des Innern im Einvernehmen mit den Innenministern und -senatoren der Länder entschieden, im Vorgriff auf eine erwartete gesamteuropäische Hilfsmaßnahme zur Bewältigung der humanitären Krise in Syrien und dessen Anrainerstaaten im Jahr 2013 bis 5.000 besonders schutzbedürftige Syrerinnen und Syrer für die Dauer des Konflikts aufzunehmen.
Expecting that all of Europe would assist in dealing with the humanitarian crisis in Syria and its neighbouring states, the Federal Minister of the Interior decided on 20 March 2013, in agreement with the Ministers and Senators of the Interior of the Länder, to receive up to 5,000 particularly vulnerable Syrians in 2013 for the duration of the conflict.
ParaCrawl v7.1

Schirmherr der Enforce Tac 2019 ist der deutsche Bundesminister des Innern, für Bau und Heimat, Horst Seehofer.
The patron of Enforce Tac 2019 is Horst Seehofer, the German Federal Minister of the Interior, Building and Community.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen etwa Streitigkeiten über die Planung und den Ausbau von besonders wichtigen Verkehrswegen (Autobahnen, Eisenbahntrassen, Wasserstraßen etc.) oder über vom Bundesminister des Innern ausgesprochene Vereinsverbote.
They include disputes on the planning and development of particularly important transport routes (motorways, railway routes, waterways, etc.) or when the Federal Minister of the Interior bans particular associations.
ParaCrawl v7.1