Translation of "Im inland" in English
Es
gibt
ganz
eindeutig
Verantwortliche
dafür
im
Inland,
insbesondere
Jelzin.
The
domestic
factors
responsible
may
be
readily
identified,
as
President
Yeltsin
has
said.
Europarl v8
Sie
verschuldeten
sich
weniger
im
Ausland,
sondern
bevorzugt
im
Inland.
They
depended
much
less
on
foreign
creditors
than
on
domestic
lenders.
News-Commentary v14
Entwicklung
wird
zunehmend
durch
Ressourcen
im
Inland
und
Rücksendungen
von
Gastarbeitern
finanziert.
Domestic
resources
and
diaspora
remittances
are
increasingly
funding
development.
News-Commentary v14
Infolgedessen
liegt
der
Preis
für
Erdgas
im
Inland
weit
unter
dem
Exportpreis.
As
a
result,
the
domestic
natural-gas
price
is
well
below
the
export
price.
News-Commentary v14
Deutschland
erntet
heute
die
Früchte
vieler
Jahre
verantwortungsbewussten
Wirtschaftens
im
Inland.
Germany
today
is
reaping
the
benefits
of
many
years
of
responsible
domestic
economic
management.
News-Commentary v14
Das
könnte
zu
militärischen
Abenteuern
im
Ausland
und
Unterdrückung
im
Inland
führen.
This
may
translate
into
military
adventures
abroad
and
repression
at
home.
News-Commentary v14
Daher
war
eine
Verlagerung
auf
mehr
Konsum
im
Inland
ohnehin
unausweichlich.
So
a
shift
to
greater
domestic
consumption
was
inevitable
anyway.
News-Commentary v14
Also
werden
die
schrumpfenden
Exportmärkte
die
wachstumsfördernden
strukturellen
Veränderungen
im
Inland
verlangsamen.
So
shrinking
export
markets
will
slow
down
growth-promoting
structural
change
at
home.
News-Commentary v14
Aber
die
Verschuldung
im
Inland
ist
kein
Allheilmittel.
But
domestic
borrowing
is
not
a
panacea.
News-Commentary v14
Das
gilt
sowohl
hinsichtlich
der
Konkurrenz
im
Inland
als
auch
auf
internationaler
Ebene.
This
is
so
both
on
the
domestic
and
on
the
international
level.
TildeMODEL v2018