Translation of "Nicht im inland" in English
Informationen
des
automatischen
Austauschs
über
nicht
im
Inland
ansässige
Steuerpflichtige
sind:
In
respect
of
non-established
traders
the
information
subject
to
automatic
exchange
shall
be
the
following:
DGT v2019
Wir
benutzen
die
Substanz
nicht
im
Inland.
We
don't
use
this
domestically.
OpenSubtitles v2018
Die
CIA
operiert
nicht
im
Inland.
CIA
doesn't
operate
domestically.
OpenSubtitles v2018
Die
Steuer
bezweckt
die
Besteuerung
des
nicht
unternehmerischen
Endverbrauchs
im
Inland.
The
purpose
of
the
tax
is
to
tax
non-business
end
use
on
Swiss
territory.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
ist
jedoch
nicht
nur
im
Inland,
sondern
weltweit
sehr
groß.
The
demand
is
great
not
just
at
home,
but
also
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Praxiserfahrung
können
Sie
bei
Porsche
nicht
nur
im
Inland
sammeln.
Practical
experience
at
Porsche
is
not
only
available
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
hat
China
seine
Türen
für
nicht
im
Inland
produzierten
Müll
geschlossen.
At
the
same
time,
China
has
closed
its
doors
to
non-domestically
produced
trash.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
gilt
für
jeden
nicht
im
Inland
ansässigen
Steuerpflichtigen,
der
folgende
Voraussetzungen
erfüllt:
This
Directive
shall
apply
to
any
non-established
taxable
person,
who
meets
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018
Das
tschechische
Mehrwertsteuergesetz
enthält
keine
Bestimmungen
über
die
Mehrwertsteuererstattung
an
nicht
im
Inland
ansässige
Steuerpflichtige.
The
Czech
Republic
VAT
Act
does
not
at
present
contain
any
provisions
enabling
tax
to
be
refunded
to
taxable
persons
not
established
within
the
country.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
bestimmt
die
Verfahren
zur
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
an
nicht
im
Inland
ansässige
Steuerpflichtige.
It
should
not
be
developed
to
the
detriment
of
existing
jobs.
EUbookshop v2
Ich
habe
sehr
viele
Taubenzüchter
als
Freunde
nicht
nur
im
Inland,
sondern
auch
im
Ausland.
I
have
countless
pigeon
fancier
friends
in
the
country,
as
well
as
abroad.
CCAligned v1
Polka
publizierte
nicht
nur
im
Inland,
sondern
auch
in
Deutschland
und
in
den
USA.
He
has
published
not
only
in
this
country,
but
also
in
Germany
and
the
U.S.A.
ParaCrawl v7.1
Während
Karies
ist
nicht
im
Inland
pet
gemeinsamen,
es
tut
auftreten
und
sollten
beobachtet
werden.
While
dental
caries
is
not
common
in
the
domestic
pet,
it
does
occur
and
should
be
watched
for.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
einzigartiges
Angebot,
nicht
nur
im
Inland,
sondern
auch
auf
dem
Weltmarkt.
This
is
a
unique
offer,
not
only
in
the
domestic,
but
also
in
the
global
market.
ParaCrawl v7.1
Diese
Analyse
ergab,
dass
der
ausführende
Hersteller
mit
insgesamt
repräsentativen
Verkäufen
nicht
alle
Warentypen
im
Inland
in
repräsentativen
Mengen
verkaufte.
As
a
result
of
this
analysis,
it
was
found
that
the
exporting
producer
with
overall
representative
sales
only
had
representative
domestic
sales
for
a
few
product
types.
DGT v2019
Nähere
Informationen
zur
Sektoreneinteilung
von
Geschäftspartnern
von
Nicht-MFI
,
die
nicht
im
Inland
ansässig
sind
,
können
dem
geld
-
und
bankenstatistischen
Handbuch
der
EZB
zur
Sektorenklassifizierung
(
„Money
and
Banking
Statistics
Sector
Manual
")
entnommen
werden
.
For
the
sector
classification
of
non-MFI
counterparties
located
outside
the
domestic
territory
,
further
guidance
may
be
found
in
the
ECB
's
Money
and
Banking
Statistics
Sector
Manual
.
ECB v1
Wird
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
nicht
im
Inland
ansässigen
Steuerpflichtigen
bewirkt
bzw.
erbracht,
so
können
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Regelungen
treffen,
nach
denen
die
Steuer
von
einer
anderen
Person
geschuldet
wird.
Where
the
taxable
supply
of
goods
or
of
services
is
effected
by
a
taxable
person
who
is
not
established
within
the
territory
of
the
country,
Member
States
may
adopt
arrangements
whereby
tax
is
payable
by
another
person.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
eine
Ausnahme
von
dieser
Verpflichtung
vorsehen,
wenn
der
nicht
im
Inland
ansässige
Steuerpflichtige
einen
Steuervertreter
in
diesem
Land
bestimmt
hat.
However,
Member
States
may
provide
a
derogation
from
this
obligation
in
the
case
where
the
taxable
person
who
is
not
established
within
the
territory
of
the
country
has
appointed
a
tax
representative
in
that
country.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
nicht
im
Inland
ansässigen
Steuerpflichtigen
bewirkt
bzw.
erbracht,
so
können
die
Mitgliedstaaten
gemäß
den
von
ihnen
festgelegten
Bedingungen
vorsehen,
dass
der
Empfänger
der
steuerpflichtigen
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
der
steuerpflichtigen
Dienstleistung
die
Steuer
schuldet;
Where
the
taxable
supply
of
goods
or
of
services
is
effected
by
a
taxable
person
who
is
not
established
within
the
territory
of
the
country,
Member
States
may,
under
conditions
determined
by
them,
lay
down
that
the
person
liable
to
pay
tax
is
the
person
for
whom
the
taxable
supply
of
goods
or
of
services
is
carried
out;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
eine
Ausnahme
von
dieser
Verpflichtung
für
den
Fall
vorsehen,
dass
ein
nicht
im
Inland
ansässiger
Steuerpflichtiger
in
diesem
Land
einen
Steuervertreter
benannt
hat;
However,
Member
States
may
provide
a
derogation
from
this
obligation,
where
the
taxable
person
who
is
not
established
within
the
territory
of
the
country
has
appointed
a
tax
representative
in
that
country;
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Mitgliedstaat
erstattet
einem
Steuerpflichtigen,
der
nicht
im
Inland,
sondern
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
unter
den
nachstehend
festgelegten
Bedingungen
die
Mehrwertsteuer,
mit
der
die
ihm
von
anderen
Steuerpflichtigen
im
Inland
erbrachten
Dienstleistungen
oder
gelieferten
beweglichen
Gegenstände
belastet
wurden
oder
mit
der
die
Einfuhr
von
Gegenständen
ins
Inland
belastet
wurde,
soweit
diese
Gegenstände
und
Dienstleistungen
für
Zwecke
der
in
Artikel
17
Absatz
3
Buchstaben
a)
und
b)
der
Richtlinie
77/388/EWG
bezeichneten
Umsätze
oder
der
in
Artikel
1
Buchstabe
b)
bezeichneten
Dienstleistungen
verwendet
werden.
Each
Member
State
shall
refund
to
any
taxable
person
who
is
not
established
in
the
territory
of
the
country
but
who
is
established
in
another
Member
State,
subject
to
the
conditions
laid
down
below,
any
value
added
tax
charged
in
respect
of
services
or
movable
property
supplied
to
him
by
other
taxable
persons
in
the
territory
of
the
country
or
charged
in
respect
of
the
importation
of
goods
into
the
country,
in
so
far
as
such
goods
and
services
are
used
for
the
purposes
of
the
transactions
referred
to
in
Article
17
(3)
(a)
and
(b)
of
Directive
77/388/EEC
and
of
the
provision
of
services
referred
to
in
Article
1
(b).
JRC-Acquis v3.0
Der
durch
die
Richtlinien
76/308/EWG6
und
77/799/EWG7
abgesteckte
Rechtsrahmen
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
den
Mitgliedstaaten
rechtfertigt
hingegen
nicht
länger,
daß
sämtliche
Verpflichtungen
eines
nicht
im
Inland
ansässigen
Steuerpflichtigen
auf
Dritte
(Steuervertreter)
übertragen
werden
können.
However,
the
existence
of
a
legal
framework
laid
down
by
Directives
76/308/EEC6
and
77/799/EEC7
organising
mutual
assistance
between
the
Member
States
now
no
longer
justifies
the
existence
of
provisions
transferring
all
the
obligations
of
the
non?established
taxable
person
to
a
third
party
(tax
representative).
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
zufolge
hat
die
Erfahrung
mit
der
bestehenden
Sonderregelung
für
den
elektronischen
Handel
(die
derzeit
von
weniger
als
1.000
nicht
im
Inland
ansässigen
Unternehmen
genutzt
wird)
gezeigt,
dass
die
Aufteilung
der
eingegangenen
Beträge
für
den
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
eine
"große
Belastung"
darstellt.
The
Commission
notes
that
experience
gained
hitherto
with
the
existing
electronic
commerce
special
scheme
(a
scheme
with
under
1000
participating
businesses
in
non-EU
countries)
has
shown
that
dealing
with
the
redistribution
of
monies
received
is
“very
burdensome”
for
the
recipient
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
möglichst
vor
dem
31.
Dezember
1977
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
gemeinschaftliche
Durchführungsbestimmungen
erlassen,
nach
denen
Erstattungen
nach
Absatz
3
an
nicht
im
Inland
ansässige
Steuerpflichtige
erfolgen.
The
Council
shall
endeavour
to
adopt
before
31
December
1977,
on
a
proposal
from
the
Commission
and
acting
unanimously,
Community
rules
laying
down
the
arrangements
under
which
refunds
are
to
be
made
in
accordance
with
paragraph
3
to
taxable
persons
not
established
in
the
territory
of
the
country.
TildeMODEL v2018
Damit
Kunden
ein
ihren
jeweiligen
Inlandstarifen
entsprechendes
Volumen
regulierter
Endkundenroamingdienste
zu
geltenden
inländischen
Endkundenpreisen
nutzen
können,
sollte
der
Roaminganbieter,
wenn
sich
der
betreffende
Kunde
vorrübergehend
auf
Reisen
in
der
Union
befindet,
das
Volumen
der
dem
Roamingkunden
zur
Verfügung
stehenden
Mobilfunkdienste
im
Allgemeinen
nicht
anders
als
im
Inland
begrenzen.
In
order
to
enable
customers
to
consume
volumes
of
regulated
retail
roaming
services
at
the
applicable
domestic
retail
price
that
are
consistent
with
their
respective
domestic
tariff
plans,
the
roaming
provider
should
as
a
general
rule
not
impose
a
limit
on
the
volumes
of
mobile
services
available
to
the
roaming
customer
other
than
the
domestic
limit,
when
that
customer
is
periodically
travelling
in
the
Union.
DGT v2019
Auf
jeden
Fall
sind
die
Lieferungen
Lieferung
von
neuen
Fahrzeugen,
die
unter
den
Bedingungen
des
Artikels
28c
Teil
A
bewirkt
werden,
sowie
die
Lieferungen
von
Gegenständen
bzw.
die
Dienstleistungen,
die
von
einem
Steuerpflichtigen,
der
nicht
im
Inland
ansässig
ist,
bewirkt
bzw.
erbracht
werden,
von
der
Befreiung
gemäß
Absatz
2
ausgeschlossen,
die
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
135
bewirkt
werden.;
In
all
circumstances
supplies
of
new
means
of
transport
effected
under
carried
out
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
specified
in
Article
28c(A)
as
well
as
supplies
of
goods
and
services
effected
by
a
taxable
person
who
is
not
established
in
the
territory
of
the
country
shall
be
excluded
from
the
exemption
from
tax
under
paragraph
2
Article
135.;
TildeMODEL v2018