Übersetzung für "Nicht im inland" in Englisch

Informationen des automatischen Austauschs über nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige sind:
In respect of non-established traders the information subject to automatic exchange shall be the following:
DGT v2019

Wir benutzen die Substanz nicht im Inland.
We don't use this domestically.
OpenSubtitles v2018

Die CIA operiert nicht im Inland.
CIA doesn't operate domestically.
OpenSubtitles v2018

Die Steuer bezweckt die Besteuerung des nicht unternehmerischen Endverbrauchs im Inland.
The purpose of the tax is to tax non-business end use on Swiss territory.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage ist jedoch nicht nur im Inland, sondern weltweit sehr groß.
The demand is great not just at home, but also worldwide.
ParaCrawl v7.1

Praxiserfahrung können Sie bei Porsche nicht nur im Inland sammeln.
Practical experience at Porsche is not only available in Germany.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig hat China seine Türen für nicht im Inland produzierten Müll geschlossen.
At the same time, China has closed its doors to non-domestically produced trash.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie gilt für jeden nicht im Inland ansässigen Steuerpflichtigen, der folgende Voraussetzungen erfüllt:
This Directive shall apply to any non-established taxable person, who meets the following conditions:
TildeMODEL v2018

Das tschechische Mehrwertsteuergesetz enthält keine Bestimmungen über die Mehrwertsteuererstattung an nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige.
The Czech Republic VAT Act does not at present contain any provisions enabling tax to be refunded to taxable persons not established within the country.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie bestimmt die Verfahren zur Erstattung der Mehrwertsteuer an nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige.
It should not be developed to the detriment of existing jobs.
EUbookshop v2

Ich habe sehr viele Taubenzüchter als Freunde nicht nur im Inland, sondern auch im Ausland.
I have countless pigeon fancier friends in the country, as well as abroad.
CCAligned v1

Polka publizierte nicht nur im Inland, sondern auch in Deutschland und in den USA.
He has published not only in this country, but also in Germany and the U.S.A.
ParaCrawl v7.1

Während Karies ist nicht im Inland pet gemeinsamen, es tut auftreten und sollten beobachtet werden.
While dental caries is not common in the domestic pet, it does occur and should be watched for.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein einzigartiges Angebot, nicht nur im Inland, sondern auch auf dem Weltmarkt.
This is a unique offer, not only in the domestic, but also in the global market.
ParaCrawl v7.1

Diese Analyse ergab, dass der ausführende Hersteller mit insgesamt repräsentativen Verkäufen nicht alle Warentypen im Inland in repräsentativen Mengen verkaufte.
As a result of this analysis, it was found that the exporting producer with overall representative sales only had representative domestic sales for a few product types.
DGT v2019

Nähere Informationen zur Sektoreneinteilung von Geschäftspartnern von Nicht-MFI , die nicht im Inland ansässig sind , können dem geld - und bankenstatistischen Handbuch der EZB zur Sektorenklassifizierung ( „Money and Banking Statistics Sector Manual ") entnommen werden .
For the sector classification of non-MFI counterparties located outside the domestic territory , further guidance may be found in the ECB 's Money and Banking Statistics Sector Manual .
ECB v1

Wird die steuerpflichtige Lieferung von Gegenständen bzw. die steuerpflichtige Dienstleistung von einem nicht im Inland ansässigen Steuerpflichtigen bewirkt bzw. erbracht, so können die Mitgliedstaaten die erforderlichen Regelungen treffen, nach denen die Steuer von einer anderen Person geschuldet wird.
Where the taxable supply of goods or of services is effected by a taxable person who is not established within the territory of the country, Member States may adopt arrangements whereby tax is payable by another person.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können jedoch eine Ausnahme von dieser Verpflichtung vorsehen, wenn der nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige einen Steuervertreter in diesem Land bestimmt hat.
However, Member States may provide a derogation from this obligation in the case where the taxable person who is not established within the territory of the country has appointed a tax representative in that country.
JRC-Acquis v3.0

Wird die steuerpflichtige Lieferung von Gegenständen bzw. die steuerpflichtige Dienstleistung von einem nicht im Inland ansässigen Steuerpflichtigen bewirkt bzw. erbracht, so können die Mitgliedstaaten gemäß den von ihnen festgelegten Bedingungen vorsehen, dass der Empfänger der steuerpflichtigen Lieferung von Gegenständen bzw. der steuerpflichtigen Dienstleistung die Steuer schuldet;
Where the taxable supply of goods or of services is effected by a taxable person who is not established within the territory of the country, Member States may, under conditions determined by them, lay down that the person liable to pay tax is the person for whom the taxable supply of goods or of services is carried out;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können jedoch eine Ausnahme von dieser Verpflichtung für den Fall vorsehen, dass ein nicht im Inland ansässiger Steuerpflichtiger in diesem Land einen Steuervertreter benannt hat;
However, Member States may provide a derogation from this obligation, where the taxable person who is not established within the territory of the country has appointed a tax representative in that country;
JRC-Acquis v3.0

Jeder Mitgliedstaat erstattet einem Steuerpflichtigen, der nicht im Inland, sondern in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist, unter den nachstehend festgelegten Bedingungen die Mehrwertsteuer, mit der die ihm von anderen Steuerpflichtigen im Inland erbrachten Dienstleistungen oder gelieferten beweglichen Gegenstände belastet wurden oder mit der die Einfuhr von Gegenständen ins Inland belastet wurde, soweit diese Gegenstände und Dienstleistungen für Zwecke der in Artikel 17 Absatz 3 Buchstaben a) und b) der Richtlinie 77/388/EWG bezeichneten Umsätze oder der in Artikel 1 Buchstabe b) bezeichneten Dienstleistungen verwendet werden.
Each Member State shall refund to any taxable person who is not established in the territory of the country but who is established in another Member State, subject to the conditions laid down below, any value added tax charged in respect of services or movable property supplied to him by other taxable persons in the territory of the country or charged in respect of the importation of goods into the country, in so far as such goods and services are used for the purposes of the transactions referred to in Article 17 (3) (a) and (b) of Directive 77/388/EEC and of the provision of services referred to in Article 1 (b).
JRC-Acquis v3.0

Der durch die Richtlinien 76/308/EWG6 und 77/799/EWG7 abgesteckte Rechtsrahmen über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den Mitgliedstaaten rechtfertigt hingegen nicht länger, daß sämtliche Verpflichtungen eines nicht im Inland ansässigen Steuerpflichtigen auf Dritte (Steuervertreter) übertragen werden können.
However, the existence of a legal framework laid down by Directives 76/308/EEC6 and 77/799/EEC7 organising mutual assistance between the Member States now no longer justifies the existence of provisions transferring all the obligations of the non?established taxable person to a third party (tax representative).
TildeMODEL v2018

Der Kommission zufolge hat die Erfahrung mit der bestehenden Sonderregelung für den elektronischen Handel (die derzeit von weniger als 1.000 nicht im Inland ansässigen Unternehmen genutzt wird) gezeigt, dass die Aufteilung der eingegangenen Beträge für den Mitgliedstaat der Identifi­zierung eine "große Belastung" darstellt.
The Commission notes that experience gained hitherto with the existing electronic commerce special scheme (a scheme with under 1000 participating businesses in non-EU countries) has shown that dealing with the redistribution of monies received is “very burdensome” for the recipient Member State.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird möglichst vor dem 31. Dezember 1977 auf Vorschlag der Kommission einstimmig gemeinschaftliche Durchführungsbestimmungen erlassen, nach denen Erstattungen nach Absatz 3 an nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige erfolgen.
The Council shall endeavour to adopt before 31 December 1977, on a proposal from the Commission and acting unanimously, Community rules laying down the arrangements under which refunds are to be made in accordance with paragraph 3 to taxable persons not established in the territory of the country.
TildeMODEL v2018

Damit Kunden ein ihren jeweiligen Inlandstarifen entsprechendes Volumen regulierter Endkundenroamingdienste zu geltenden inländischen Endkundenpreisen nutzen können, sollte der Roaminganbieter, wenn sich der betreffende Kunde vorrübergehend auf Reisen in der Union befindet, das Volumen der dem Roamingkunden zur Verfügung stehenden Mobilfunkdienste im Allgemeinen nicht anders als im Inland begrenzen.
In order to enable customers to consume volumes of regulated retail roaming services at the applicable domestic retail price that are consistent with their respective domestic tariff plans, the roaming provider should as a general rule not impose a limit on the volumes of mobile services available to the roaming customer other than the domestic limit, when that customer is periodically travelling in the Union.
DGT v2019

Auf jeden Fall sind die Lieferungen Lieferung von neuen Fahrzeugen, die unter den Bedingungen des Artikels 28c Teil A bewirkt werden, sowie die Lieferungen von Gegenständen bzw. die Dienstleistungen, die von einem Steuerpflichtigen, der nicht im Inland ansässig ist, bewirkt bzw. erbracht werden, von der Befreiung gemäß Absatz 2 ausgeschlossen, die unter den Voraussetzungen des Artikels 135 bewirkt werden.;
In all circumstances supplies of new means of transport effected under carried out in accordance with the conditions laid down specified in Article 28c(A) as well as supplies of goods and services effected by a taxable person who is not established in the territory of the country shall be excluded from the exemption from tax under paragraph 2 Article 135.;
TildeMODEL v2018