Translation of "Im herbst dieses jahres" in English
Die
angeblich
ersten
freien
Wahlen
im
Herbst
dieses
Jahres
sind
blanker
Hohn.
The
first,
allegedly
free,
elections
in
the
autumn
of
this
year
are
a
total
farce.
Europarl v8
Der
Rat
möchte
lieber
das
Berichtigungsschreiben
im
Herbst
dieses
Jahres
abwarten.
The
Council
prefers
to
wait
for
the
letter
of
amendments
which
is
due
this
autumn.
Europarl v8
Im
Herbst
dieses
Jahres
jährt
sich
auch
zum
fünfzigsten
Mal
der
ungarische
Aufstand.
This
autumn
will
also
mark
50
years
of
the
Hungarian
revolution.
Europarl v8
Mit
einer
Veröffentlichung
dieses
Verzeichnisses
rechnen
wir
im
Herbst
dieses
Jahres.
We
anticipate
the
list's
being
published
this
autumn.
Europarl v8
Im
Herbst
dieses
Jahres
soll
eine
Konferenz
für
die
Interessenvertreter
stattfinden.
A
conference
for
stakeholders
is
planned
for
autumn
this
year.
TildeMODEL v2018
Im
Herbst
dieses
Jahres
wird
Dänemark
eine
Anschlusskonferenz
auf
Ministerebene
ausrichten.
A
follow-up
conference
of
ministers
is
being
organised
by
the
Danish
presidency
in
late
Autumn
of
this
year.
TildeMODEL v2018
Roschmann
wurde
im
Herbst
dieses
Jahres
in
Hamburg
gesehen.
Roschmann
was
seen
alive
in
Hamburg
this
year.
OpenSubtitles v2018
Endgültige
Informationen
für
1998
werden
im
Herbst
dieses
Jahres
vorliegen.
The
final
information
about
the
year
1998
will
be
available
in
the
autumn.
EUbookshop v2
Wir
planen,
die
erste
Beitrittspartnerschaft
im
Herbst
dieses
Jahres
vorzulegen.
We
plan
to
submit
the
first
accession
partnership
in
the
autumn
of
this
year.
Europarl v8
Im
Herbst
dieses
Jahres
werden
mehrere
Platten
unter
seinem
bürgerlichen
Namen
erscheinen.
In
autumn
this
year
several
records
will
be
released
under
his
name.
ParaCrawl v7.1
Eine
erste
Ausgabe
Karten
mit
inländischen
Chip
NBTS
im
Herbst
dieses
Jahres
erwartet.
A
first
issue
cards
with
domestic
chip
NBTS
expected
in
the
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Gedenkstätte
wird
voraussichtlich
im
Herbst
dieses
Jahres
feierlich
enthüllt.
An
unveiling
ceremony
for
the
memorial
is
expected
to
be
held
in
the
fall
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
im
Herbst
dieses
Jahres
die
Vorlage
der
individuellen
nationalen
Jahresprogramme.
We
look
forward
to
submission
of
individual
Annual
National
Programmes
in
the
Autumn.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
werden
im
Herbst
dieses
Jahres
veröffentlicht.
The
results
will
be
published
in
autumn
this
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsmarkt
in
Deutschland
entwickelt
sich
im
Herbst
dieses
Jahres
ausgesprochen
positiv.
The
labor
market
in
Germany
is
shaping
up
extremely
well
this
fall.
ParaCrawl v7.1
Dazu
soll
voraussichtlich
im
Herbst
dieses
Jahres
eine
erste
Konferenz
der
Vertragsparteien
stattfinden.
It
is
expected
that
the
first
Conference
of
Parties
should
take
place
in
the
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
dieses
Jahres
war
Anwalt
Ashtiany
verhaftet,
sowie
zwei
deutsche
Journalisten.
In
the
autumn
of
this
year
was
arrested
attorney
Ashtiany,
as
well
as
two
German
journalists.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
im
Herbst
dieses
Jahres
der
Öffentlichkeit
vorgestellt.
It
will
be
announced
publicly
this
fall.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auf
die
Tour
mit
Cruachan
im
Herbst
dieses
Jahres
schon
gespannt!
I
am
looking
forward
to
the
tour
together
with
Cruachan
this
autumn!
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Realisierung
der
Medien-Suchmaschine
wird
im
Herbst
dieses
Jahres
begonnen.
The
media
search
engine
will
be
launched
in
the
Autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wird
voraussichtlich
im
Herbst
dieses
Jahres
auf
dem
Markt
erhältlich
sein.
Market
availability
is
expected
in
autumn
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
angekündigte
Aktienrückkaufprogramm
soll
im
Herbst
dieses
Jahres
wie
geplant
beginnen.
The
announced
share
buyback
program
will
begin
as
planned
in
the
fall
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Kammermusik-Uraufführungen
stehen
im
Herbst
dieses
Jahres
in
Bamberg
und
Bad
Reichenhall
an.
Further
chamber
music
premieres
are
scheduled
for
autumn
of
this
year
in
Bamberg
and
Bad
Reichenhall.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussbericht
wird
im
Herbst
dieses
Jahres
vorliegen.
The
final
report
will
be
finished
in
the
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
TME-Vertreter
waren
im
Herbst
dieses
Jahres
Gäste
auf
ungarischem
SAP
FORUM
.
In
autumn
this
year,
TME
representatives
attended
Hungarian
SAP
FORUM
.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterungsmaßnahmen
werden
voraussichtlich
im
Herbst
dieses
Jahres
abgeschlossen
sein.
Extension
measures
are
expected
to
be
finished
in
the
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Start
der
Synthesegaserzeugung
wird
im
Herbst
dieses
Jahres
erfolgen.
The
production
of
synthesis
gas
is
due
to
start
in
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
im
Herbst
dieses
Jahres
wurde
zum
Chief
Regisseur
RP
Rakhlin.
Secondly,
this
autumn
has
been
appointed
chief
director
RP
Rakhlin.
ParaCrawl v7.1
Ferner
möchte
ich
das
Hohe
Haus
auf
die
Parlamentswahlen
in
Belarus
im
Herbst
dieses
Jahres
hinweisen.
I
would
also
like
to
draw
the
attention
of
the
House
to
the
fact
that
parliamentary
elections
are
due
to
be
held
in
Belarus
in
the
autumn
of
this
year.
Europarl v8
Ich
erwarte,
dass
wir
mit
der
Arbeit
daran
im
Herbst
dieses
Jahres
beginnen
können.
I
expect
we
can
start
work
on
that
in
the
autumn
of
this
year.
Europarl v8