Translation of "Im gleichen boot" in English
Wir
sitzen
alle
im
gleichen
Boot.
We
are
all
in
the
same
boat.
Europarl v8
Umweltprobleme
lassen
uns
alle
auf
vielerlei
Arten
im
gleichen
Boot
sitzen.
Environmental
problems,
in
many
ways,
put
us
all
in
the
same
boat.
TED2020 v1
Tom
Sawyer
befand
sich
im
gleichen
Boot
mit
dem
Richter
Thatcher.
Tom
Sawyer
was
in
the
skiff
that
bore
Judge
Thatcher.
Books v1
Wir
sitzen
im
gleichen
Boot,
Tom.
Lad!
We're
all
in
the
same
boat,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
im
gleichen
Boot,
Corbett.
We
are
in
the
same
boat,
Corbett.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sitzt
alle
im
gleichen
Boot!
You're
all
in
one
boat!
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
mit
jemandem
reden,
der
im
gleichen
Boot
sitzt.
But
I
can
with
someone
talking,
sitting
in
the
same
boat.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
alle
im
gleichen
Boot
sitzen.
Because
we're
all
in
this
together.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
säßen
wir
im
gleichen
Boot.
It
looks
like
this,
As
if
we
were
in
the
same
boat.
OpenSubtitles v2018
Es
sitzt
im
gleichen
Boot
wie
wir.
He's
in
the
same
boat
as
us.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
alle
im
gleichen
Boot
sitzen,
Herr
Direktor.
That
we're
all
on
the
same
ship,
Mr.
Bestyrer.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
es
dich
irgendwie
tröstet,
wir
sitzen
im
gleichen
Boot.
Well,
if
it
makes
you
feel
any
better,
we're
in
the
same
boat.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
alle
im
gleichen
Boot,
bis
nach
den
Halbzeitwahlen.
We
are
all
in
this
together
through
the
midterms.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
im
gleichen
Boot,
klar?
Fellas,
fellas.
We
are
from
the
same
boat,
no?
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
irgendwie
im
gleichen
Boot.
We're
kind
of
in
the
same
boat.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
im
gleichen
Boot,
wir
rudern
nur
in
verschiedene
Richtungen.
We're
in
the
same
boat.
We're
just
paddling
in
different
directions.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
TeIepathen
und
sitzen
im
gleichen
Boot.
We're
all
telepaths,
and
we're
all
in
this
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
im
gleichen
Boot.
We're
in
this
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
doch
im
gleichen
Boot,
oder?
We're
on
the
same
bloody
side,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Auch
seine
Seele
war
verloren
-
wir
beide
waren
im
gleichen
Boot.
When
the
ship
sank
I
had
hold
of
the
stewardess,
but
I
lost
her,
as
we
were
both
carried
down.
WikiMatrix v1
Aber
zumindest
sitzen
wir
im
gleichen
Boot.
But
the
fact
is
we
have
the
same
enemy.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
vielleicht
im
gleichen
Boot,
aber
nicht
in
die
gleiche
Richtung.
We
may
be
on
the
same
road
but
our
direction
may
not
be
the
same.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
im
gleichen
Boot
wie
zuletzt
die
Leute
im
Gericht.
I
think
they're
in
the
same
boat
as
the
people
we
left
back
at
the
house.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sitzen
wir
beide
im
gleichen
Boot.
Good.
Now
we're
both
in
the
same
boat
OpenSubtitles v2018