Translation of "Im ganzen unternehmen" in English
Schließlich
verbreiteten
sich
diese
Nachrichten
im
ganzen
Unternehmen.
My
work
unit
reported
these
changes
to
the
entire
company.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihr
Brand
einheitlich,
konsistent
und
wird
im
ganzen
Unternehmen
gelebt?
Is
your
brand
unique,
consistent
and
does
everyone
in
your
company
live
up
to
your
brand?
CCAligned v1
Unsere
Produktionslinien
sind
gut
organisiert
und
Teamarbeit
wird
im
ganzen
Unternehmen
großgeschrieben.
Our
production
lines
are
well
organized
and
teamwork
has
been
established
throughout
the
company.
CCAligned v1
Im
ganzen
Unternehmen
gelten
höchste
Qualitätsansprüche:
The
entire
company
is
regulated
by
the
quality
standard
requirements:
CCAligned v1
Mittlerweile
ist
Nachhaltigkeit
im
ganzen
Unternehmen
verankert.
Sustainability
is
now
firmly
anchored
throughout
the
company.
ParaCrawl v7.1
Im
ganzen
Unternehmen
wird
Innovation
großgeschrieben.
Innovation
is
a
top
priority
throughout
the
company.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
Congree
flexibel
im
ganzen
Unternehmen
für
eine
konsistente
Technische
Kommunikation
ein.
Deploy
Congree
flexibly
throughout
the
company
for
consistent
technical
communication.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
dafür
ist
eine
Innovationskultur
im
ganzen
Unternehmen.
Key
to
this
is
a
culture
of
innovation
throughout
the
entire
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
organisiert
massgeschneiderte
Aufenthalte
im
ganzen
Wallis
für
Unternehmen
und
private
Gruppen.
The
company
organizes
tailor-made
stays
in
the
whole
Valais
for
companies
or
private
groups.
ParaCrawl v7.1
Englisch,
die
Sprache
der
Luftfahrt,
wird
aktiv
im
ganzen
Unternehmen
verwendet.
English,
the
language
of
aviation,
is
used
actively
throughout
the
company.
ParaCrawl v7.1
Selbst
kleine
Energie-
oder
Materialverschwendungen
summieren
sich
im
ganzen
Unternehmen
zu
großen
Mengen.
In
the
entire
company,
even
minor
quantities
of
wasted
energy
or
materials
add
up
to
become
big
quantities.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
führen
wir
bzgl.
der
Euro-Vorbereitung
derzeit
im
ganzen
Unternehmen
ein
internes
Audit
durch.
We
are
also
performing
an
internal
audit
of
the
euro
preparation
throughout
our
company.
EUbookshop v2
Installieren
Sie
die
On-Premise-Lösung
auf
ihren
Servern
und
nutzen
Sie
diese
im
ganzen
Unternehmen.
Install
the
on-premise
solution
on
your
servers
and
use
it
throughout
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Mehrfachanwender-Option
kaufen
Sie
mehrere
Arbeitsplätze,
die
im
ganzen
Unternehmen
genutzt
werden
können.
When
you
buy
the
multi-user
package,
you
purchase
a
specific
number
of
seats
that
can
be
used
by
the
company
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Erfolge
zeigen
im
ganzen
Unternehmen
sichtbare
Verbesserungen,
Vorteile
und
sind
schnell
zu
realisieren.
Quick
wins
show
improvements
that
are
visible
to
the
business,
show
benefits
and
can
be
delivered
quickly.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
unkompliziert
Corporate
Branding
oder
die
dauerhafte
Anzeige
von
Informationen
im
ganzen
Unternehmen.
This
allows
corporate
branding
or
information
to
be
easily
displayed
throughout
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
wird
durch
eine
Vielzahl
von
Prüfungen
ein
Höchstmaß
an
Sicherheit
im
ganzen
Unternehmen
gewährleistet.
Here
too,
with
a
number
of
tests
a
high
level
of
safety
is
guaranteed
throughout
the
entire
company.
CCAligned v1
Ihr
Verhalten
prägt
die
Kultur
im
ganzen
Unternehmen
und
bestimmt
die
Qualität
der
Ergebnisse.
Your
behavior
shapes
the
culture
in
the
entire
company
and
is
decisive
for
the
quality
of
results.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
lebt
das
Unternehmen
intern
aufgestellte
Umweltrichtlinien,
die
das
Umweltbewusstsein
im
ganzen
Unternehmen
stärken.
In
addition,
the
company
abides
firmly
with
in-house
environmental
guidelines,
which
strengthen
environmental
awareness
within
the
entire
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Produktionssystem
wird
ganzheitlich
durchdacht
und
geplant
um
dann
breitflächig
im
ganzen
Unternehmen
implementiert
und
verankert.
The
production
system
is
comprehensively
designed
and
planned
to
be
implemented
and
anchored
across
the
company’s
wide
area.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
Qualität,
bei
BEIL
Produkten
und
das
Ergebnis
beherrschter
Prozesse
im
ganzen
Unternehmen.
Therefore,
for
BEIL
products
quality
is
the
result
of
controlled
processes
throughout
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Multi-User-Option
kaufen
Sie
mehrere
Arbeitsplätze,
die
im
ganzen
Unternehmen
genutzt
werden
können.
When
you
buy
the
multi-user
package,
you
purchase
a
specific
number
of
seats
that
can
be
used
by
the
company
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Flüssigtransporte
erfordern
modernste
Technik,
sehr
gut
ausgebildetes
Fachpersonal
und
ein
bewusstes
Umweltmanagement
im
ganzen
Unternehmen.
Liquid
transport
requires
state-of-the-art
technology,
skilled
expert
staff
and
deliberate
environmental
management
throughout
the
entire
company.
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
Finanzinformationen
im
ganzen
Unternehmen
für
das
Tagesgeschäft
genutzt
–
nicht
nur
im
Vorstandsbereich.
Today
financial
information
is
being
used
in
the
day-to-day
running
of
the
whole
business–not
just
in
the
boardroom.
ParaCrawl v7.1
Fähigkeiten
und
Fachwissen
werden
unter
Kollegen
ausgetauscht
und
verbreiten
sich
so
im
ganzen
Unternehmen.
Knowledge
and
skills
are
shared
among
those
working
together
and
thereby
spread
throughout
the
whole
company.
ParaCrawl v7.1
Die
innerbetrieblichen
Sicherheitsregeln
sollten
von
den
Sozialpartnern
ausgehandelt
werden
und
im
ganzen
Unternehmen
allgemein
bekannt
sein
und
sich
in
den
Gesetzgebungs-
bzw.
Rechtsprechungsrahmen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
einfügen.
In-house
security
rules
must
be
negotiated
by
the
social
partners,
and
the
whole
company
must
be
familiar
with
them,
in
line
with
the
statutory
provisions
or
case
law
of
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Außerdem
dürfte
die
Tatsache,
dass
die
Verteilungsschlüssel
für
die
indirekten
Kosten
zentral
festgelegt
sind
[73],
eine
einheitlichere
Anwendung
dieser
Schlüssel
im
ganzen
Unternehmen
erleichtern.
In
addition,
the
fact
that
the
allocation
keys
for
indirect
costs
are
determined
at
the
central
level
[73]
should
contribute
to
ensure
a
more
homogeneous
application
of
those
keys
throughout
the
company.
DGT v2019
Betroffen
von
den
Änderungen
sind
solche
Dienste,
die
Privatpersonen
und
Unternehmen,
die
direkten
Kontakt
zu
Einzelpersonen
haben
(wie
im
Einzelhandelssektor),
sowie
ganzen
Unternehmen
angeboten
werden,
außerdem
alle
Dienste,
die
zwischen
Kreditinstituten
selbst
in
Anspruch
genommen
werden.
The
changes
affect
the
services
offered
to
private
individuals,
to
organisations
in
direct
contact
with
individuals
(such
as
in
the
retail
sector),
to
corporate
clients
and
those
used
between
financial
institutions
themselves.
EUbookshop v2