Übersetzung für "Im ganzen unternehmen" in Englisch

Schließlich verbreiteten sich diese Nachrichten im ganzen Unternehmen.
My work unit reported these changes to the entire company.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Brand einheitlich, konsistent und wird im ganzen Unternehmen gelebt?
Is your brand unique, consistent and does everyone in your company live up to your brand?
CCAligned v1

Unsere Produktionslinien sind gut organisiert und Teamarbeit wird im ganzen Unternehmen großgeschrieben.
Our production lines are well organized and teamwork has been established throughout the company.
CCAligned v1

Im ganzen Unternehmen gelten höchste Qualitätsansprüche:
The entire company is regulated by the quality standard requirements:
CCAligned v1

Mittlerweile ist Nachhaltigkeit im ganzen Unternehmen verankert.
Sustainability is now firmly anchored throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Im ganzen Unternehmen wird Innovation großgeschrieben.
Innovation is a top priority throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie Congree flexibel im ganzen Unternehmen für eine konsistente Technische Kommunikation ein.
Deploy Congree flexibly throughout the company for consistent technical communication.
ParaCrawl v7.1

Wichtig dafür ist eine Innovationskultur im ganzen Unternehmen.
Key to this is a culture of innovation throughout the entire company.
ParaCrawl v7.1

Die Firma organisiert massgeschneiderte Aufenthalte im ganzen Wallis für Unternehmen und private Gruppen.
The company organizes tailor-made stays in the whole Valais for companies or private groups.
ParaCrawl v7.1

Englisch, die Sprache der Luftfahrt, wird aktiv im ganzen Unternehmen verwendet.
English, the language of aviation, is used actively throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Selbst kleine Energie- oder Materialverschwendungen summieren sich im ganzen Unternehmen zu großen Mengen.
In the entire company, even minor quantities of wasted energy or materials add up to become big quantities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem führen wir bzgl. der Euro-Vorbereitung derzeit im ganzen Unternehmen ein internes Audit durch.
We are also performing an internal audit of the euro preparation throughout our company.
EUbookshop v2

Installieren Sie die On-Premise-Lösung auf ihren Servern und nutzen Sie diese im ganzen Unternehmen.
Install the on-premise solution on your servers and use it throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Bei der Mehrfachanwender-Option kaufen Sie mehrere Arbeitsplätze, die im ganzen Unternehmen genutzt werden können.
When you buy the multi-user package, you purchase a specific number of seats that can be used by the company as a whole.
ParaCrawl v7.1

Schnelle Erfolge zeigen im ganzen Unternehmen sichtbare Verbesserungen, Vorteile und sind schnell zu realisieren.
Quick wins show improvements that are visible to the business, show benefits and can be delivered quickly.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht unkompliziert Corporate Branding oder die dauerhafte Anzeige von Informationen im ganzen Unternehmen.
This allows corporate branding or information to be easily displayed throughout the organisation.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wird durch eine Vielzahl von Prüfungen ein Höchstmaß an Sicherheit im ganzen Unternehmen gewährleistet.
Here too, with a number of tests a high level of safety is guaranteed throughout the entire company.
CCAligned v1

Ihr Verhalten prägt die Kultur im ganzen Unternehmen und bestimmt die Qualität der Ergebnisse.
Your behavior shapes the culture in the entire company and is decisive for the quality of results.
CCAligned v1

Darüber hinaus lebt das Unternehmen intern aufgestellte Umweltrichtlinien, die das Umweltbewusstsein im ganzen Unternehmen stärken.
In addition, the company abides firmly with in-house environmental guidelines, which strengthen environmental awareness within the entire company.
ParaCrawl v7.1

Das Produktionssystem wird ganzheitlich durchdacht und geplant um dann breitflächig im ganzen Unternehmen implementiert und verankert.
The production system is comprehensively designed and planned to be implemented and anchored across the company’s wide area.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist Qualität, bei BEIL Produkten und das Ergebnis beherrschter Prozesse im ganzen Unternehmen.
Therefore, for BEIL products quality is the result of controlled processes throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Bei der Multi-User-Option kaufen Sie mehrere Arbeitsplätze, die im ganzen Unternehmen genutzt werden können.
When you buy the multi-user package, you purchase a specific number of seats that can be used by the company as a whole.
ParaCrawl v7.1

Flüssigtransporte erfordern modernste Technik, sehr gut ausgebildetes Fachpersonal und ein bewusstes Umweltmanagement im ganzen Unternehmen.
Liquid transport requires state-of-the-art technology, skilled expert staff and deliberate environmental management throughout the entire company.
ParaCrawl v7.1

Heute werden Finanzinformationen im ganzen Unternehmen für das Tagesgeschäft genutzt – nicht nur im Vorstandsbereich.
Today financial information is being used in the day-to-day running of the whole business–not just in the boardroom.
ParaCrawl v7.1

Fähigkeiten und Fachwissen werden unter Kollegen ausgetauscht und verbreiten sich so im ganzen Unternehmen.
Knowledge and skills are shared among those working together and thereby spread throughout the whole company.
ParaCrawl v7.1

Die innerbetrieblichen Sicherheitsregeln sollten von den Sozialpartnern ausgehandelt werden und im ganzen Unternehmen allgemein bekannt sein und sich in den Gesetzgebungs- bzw. Rechtsprechungsrahmen des betreffenden Mitgliedstaats einfügen.
In-house security rules must be negotiated by the social partners, and the whole company must be familiar with them, in line with the statutory provisions or case law of the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Außerdem dürfte die Tatsache, dass die Verteilungsschlüssel für die indirekten Kosten zentral festgelegt sind [73], eine einheitlichere Anwendung dieser Schlüssel im ganzen Unternehmen erleichtern.
In addition, the fact that the allocation keys for indirect costs are determined at the central level [73] should contribute to ensure a more homogeneous application of those keys throughout the company.
DGT v2019

Betroffen von den Änderungen sind solche Dienste, die Privatpersonen und Unternehmen, die direkten Kontakt zu Einzelpersonen haben (wie im Einzelhandelssektor), sowie ganzen Unternehmen angeboten werden, außerdem alle Dienste, die zwischen Kreditinstituten selbst in Anspruch genommen werden.
The changes affect the services offered to private individuals, to organisations in direct contact with individuals (such as in the retail sector), to corporate clients and those used between financial institutions themselves.
EUbookshop v2