Translation of "Im ganzen oder in teilen" in English
Reproduktion
im
Ganzen
oder
in
Teilen
ohne
Genehmigung
ist
verboten.
Reproduction
in
whole
or
in
part
without
permission
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Vervielfältigung
im
Ganzen
oder
in
Teilen
ist
ohne
schriftliche
Genehmigung
ist
verboten.
Reproduction
in
whole
or
in
part
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Vervielfältigung
im
Ganzen
oder
in
Teilen
ist
nur
mit
ausdrücklicher
Genehmigung
erlaubt.
Reproduction
in
whole
or
in
part
is
permitted
only
with
explicit
authorization.
CCAligned v1
Kopie,
Reproduktion
oder
Weitergabe
im
Ganzen
oder
in
Teilen
sind
ausdrücklich
untersagt.
Total
or
partial
copying,
reproduction
or
dissemination
by
any
means
is
expressly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
unerlaubte
Vervielfältigung
im
Ganzen
oder
in
Teilen
ist
strengstens
untersagt.
Unauthorized
reproduction
in
whole
or
in
part
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Zahl
sind
für
die
Kommission
36
Änderungsanträge
im
Ganzen
oder
in
Teilen
annehmbar.
Of
this
number,
36
amendments
are
acceptable
in
toto
or
in
part
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Er
kann
auch
im
Ganzen
oder
in
Teilen
durch
Spritzen
oder
Prägen
gefertigt
werden.
It
can
also
be
manufactured
as
a
whole
or
in
parts
by
injection
molding
or
by
stamping.
EuroPat v2
Unsere
Kundendatenbank
könnte
im
Ganzen
oder
in
Teilen
getrennt
vom
Rest
des
Unternehmens
verkauft
werden.
Our
customer
database
could
be
sold
separately
from
the
rest
of
the
business,
in
whole
or
in
a
number
of
parts.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verwendung
des
Inhalts
im
Ganzen
oder
in
Teilen
ist
ohne
schriftliche
Einwilligung
strikt
untersagt.
Any
use
of
the
contents
in
whole
or
in
part
is
strictly
prohibited
without
written
permission.
ParaCrawl v7.1
Vervielfältigung
im
Ganzen
oder
in
Teilen
in
irgendeiner
Form
oder
Medium
ohne
ausdrÃ1?4ckliche
schriftliche
Genehmigung
verboten.
Reproduction
in
whole
or
in
part
in
any
form
or
medium
without
express
written
permission
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Werden
Erzeugnisse,
die
in
Artikel 2
aufgeführt
sind
und
denen
die
Anwendung
dieses
Anhangs
zugutekommt,
in
derart
erhöhten
Mengen
und
unter
solchen
Bedingungen
eingeführt,
dass
nach
Artikel 24
und
Artikel 26
des
Abkommens
den
Unionsherstellern
gleichartiger
oder
unmittelbar
konkurrierender
Waren
im
ganzen
Unionsgebiet
oder
in
Teilen
davon
ein
erheblicher
Schaden
zugefügt
wird
oder
droht
oder
dass
in
einem
Wirtschaftszweig
der
Union
schwerwiegende
Störungen
hervorgerufen
werden
oder
drohen,
kann
die
Union
den
Assoziationsausschuss
mit
der
Prüfung
der
Angelegenheit
befassen.
Where
a
product
listed
in
Article
2
benefiting
from
the
application
of
this
Annex
is
imported
in
such
increased
quantities
and
under
such
conditions
as
to
cause,
or
threaten
to
cause,
serious
injury
to
Union
producers
of
like
or
directly
competitive
products
in
all
or
part
of
the
territory
of
the
Union
or
serious
disturbances
in
any
sector
of
the
economy
of
the
Union,
in
accordance
with
Articles
24
and
26
of
the
Agreement,
the
Union
may
refer
the
matter
for
examination
to
the
Association
Committee.
DGT v2019
Es
sollte
ferner
nach
Artikel 24
und
Artikel 26
des
Abkommens
eine
Möglichkeit
zur
vorübergehenden
Aussetzung
der
Anwendung
des
Anhangs
des
vorliegenden
Beschlusses
auf
alle
in
Artikel 2
des
Anhangs
des
vorliegenden
Beschlusses
aufgeführten
Erzeugnisse
geben,
die
in
derart
erhöhten
Mengen
und
unter
solchen
Bedingungen
eingeführt
werden,
dass
den
Unionsherstellern
gleichartiger
oder
unmittelbar
konkurrierender
Waren
im
ganzen
Unionsgebiet
oder
in
Teilen
davon
ein
erheblicher
Schaden
zugefügt
wird
oder
droht,
oder
dass
in
einem
Wirtschaftszweig
der
Union
schwerwiegende
Störungen
hervorgerufen
werden
oder
drohen.
There
should
also
be
a
possibility
of
temporarily
suspending
the
application
of
the
Annex
to
this
Decision
with
respect
to
any
of
the
products
listed
in
Article
2
of
the
Annex
to
this
Decision
imported
in
such
increased
quantities
and
under
such
conditions
as
to
cause,
or
threaten
to
cause,
serious
injuries
to
Union
producers
of
like
or
directly
competing
products
in
all
or
part
of
the
territory
of
the
Union
or
serious
disturbances
in
any
sector
of
the
economy
of
the
Union,
in
accordance
with
Articles
24
and
26
of
the
Agreement.
DGT v2019
Als
Ausnahme
von
der
oben
aufgeführten
Regelung
ist
jede
Vervielfältigung
,
Veröffentlichung
oder
jeder
Neudruck
im
Ganzen
oder
in
Teilen
von
Dokumenten
,
die
den
Namen
des
Autors
/
der
Autoren
tragen
,
wie
zum
Beispiel
Working
Papers
und
Occasional
Papers
der
EZB
,
in
Form
einer
anderen
gedruckten
oder
elektronisch
erstellten
Veröffentlichung
nur
mit
der
ausdrücklichen
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
der
EZB
oder
des
Autors
/
der
Autoren
gestattet
.
As
an
exception
to
the
above
,
any
reproduction
,
publication
or
reprint
,
in
whole
or
in
part
,
of
documents
that
bear
the
name
of
their
author
(
s
)
,
such
as
ECB
Working
Papers
and
ECB
Occasional
Papers
,
in
the
form
of
a
different
publication
,
whether
printed
or
produced
electronically
is
permitted
only
with
the
explicit
prior
written
authorisation
of
the
ECB
or
the
author
(
s
)
.
ECB v1
Wird
das
Gericht
darüber
unterrichtet,
dass
der
Gläubiger
bereits
einen
gleichwertigen
nationalen
Beschluss
erwirkt
hat,
so
prüft
es
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände
des
Falls,
ob
der
Erlass
des
Beschlusses
zur
vorläufigen
Pfändung
im
Ganzen
oder
in
Teilen
noch
angemessen
ist.
Where
the
creditor
has
already
obtained
a
judgment,
court
settlement
or
authentic
instrument,
the
Preservation
Order
shall,
at
the
request
of
the
creditor,
also
include
the
costs
of
obtaining
such
judgment,
settlement
or
instrument,
to
the
extent
that
a
determination
has
been
made
that
those
costs
must
be
borne
by
the
debtor.
DGT v2019
Um
die
Veräußerung
der
WestLB
im
Ganzen
oder
in
Teilen
zu
erleichtern,
sieht
der
Umstrukturierungsplan
Maßnahmen
zur
Kostensenkung
und
Verschlankung
vor.
In
order
to
facilitate
the
sale
of
WestLB,
whether
as
a
whole
or
in
separate
parts,
the
restructuring
plan
provides
for
cost-cutting
and
downsizing
measures.
DGT v2019
Wird
die
WestLB
noch
vor
dem
31.
Dezember
2010
im
Ganzen
oder
in
Teilen
veräußert,
darf
der
Erwerber
drei
weitere
Standorte
aufrechterhalten.
If
WestLB
is
sold
as
a
whole
or
in
separate
units
by
31
December
2010,
the
purchaser
may
maintain
three
further
locations.
DGT v2019
Der
geänderte
Plan
enthält
nicht
nur
detailliertere
Informationen
über
die
geplanten
Maßnahmen,
sondern
umfasst
auch
verschiedene
wichtige
Maßnahmen
wie
die
Reduzierung
der
Bilanzsumme
und
des
Umfangs
der
RWA
um
jeweils
fast
50
%,
die
Veräußerung
der
Bank
im
Ganzen
oder
in
Teilen
im
Rahmen
eines
offenen
Bieterverfahrens,
die
Veräußerung
fast
aller
Tochtergesellschaften
einschließlich
der
Westdeutsche
ImmobilienBank
und
die
Schließung
der
meisten
Standorte.
Not
only
does
the
amended
plan
provide
more
detailed
information
about
the
planned
measures,
it
also
includes
a
range
of
important
measures,
such
as
a
reduction
of
the
balance
sheet
and
the
risk-weighted
assets
by
almost
50
%,
the
sale
of
the
bank
as
a
whole
or
in
separate
units
by
means
of
an
open
tender
procedure,
the
sale
of
nearly
all
subsidiaries,
including
Westdeutsche
ImmobilienBank,
and
the
closure
of
the
majority
of
the
bank’s
locations.
DGT v2019
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
jedoch
erheblich
wirtschaftlicher
und
kostengünstiger
durchzuführen
als
diskontinuierliche
Prozesse,
es
bietet
die
Möglichkeit
einer
automatischen
Steuerung
im
Ganzen
oder
in
Teilen.
The
process
according
to
the
invention
is,
however,
considerably
more
economical
and
cost-advantageous
to
operate
than
discontinuous
processes;
it
offers
the
possibility
of
automatic
control
in
whole
or
in
part.
EuroPat v2
Die
Spacer
zur
Verknüpfung
der
Ribozym
und
antisense-Moleküle
werden
so
konstruiert,
daß
die
entsprechend
exprimierte
RNA
im
ganzen
oder
in
Teilen
komplementär
zum
Ribozym
ist,
wobei
sich
vorteilhaft
die
komplementären
Nukleotide
um
eine
GUC-Schnittstelle
für
das
Ribozym
gruppieren.
The
spacers
for
the
coupling
of
the
ribozyme
and
antisense
molecules
are
constructed
such
that
the
entire
correspondingly
expressed
RNA,
or
parts
thereof,
is
complementary
to
the
ribozyme,
the
complementary
nucleotides
advantageously
grouping
around
a
GUC
cleavage
site
for
the
ribozyme.
EuroPat v2
Die
Abstapelbänder
laufen
im
Ganzen
oder
in
Teilen
im
Start/Stop-Betrieb
und
ermöglichen
so
die
Übergabe
an
maschinelle
Greifereinrichtungen
35
bis
38
oder
die
manuelle
Abnahme
der
Blechteile.
In
their
entirety
or
in
part,
the
guiding
and
stack
belts
operate
in
the
start/stop
operation
and
therefore
permit
the
transfer
to
mechanical
gripper
devices
35
to
38
or
the
manual
removal
of
the
sheet
metal
parts.
EuroPat v2
Das
Abrufen,
Kopieren,
Abspeichern
sowie
das
Be-
und
Umarbeiten
der
Informationsseiten
dieser
Internetpräsenz
sowie
deren
Inhalt
im
Ganzen
oder
in
Teilen
ebenso
wie
Nachdruck,
Reproduktion,
Vervielfältigung
und
Weitergabe
einzelner
Inhalte
oder
ganzer
Seiten,
auch
auszugsweise
sowie
die
Verwendung
in
anderen
digitalen,
elektronischen
oder
gedruckten
Publikationen
bedürfen
unserer
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung.
Accessing,
copying,
storing
and
editing
and
reworking
the
information
pages
of
this
website
and
its
content,
either
entirely
or
in
parts,
as
well
as
the
reprinting,
reproduction,
duplication
and
passing
on
of
individual
contents
or
whole
pages,
even
in
extracts,
as
well
as
use
in
other
digital,
electronic
or
printed
publications,
requires
our
prior
consent
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Kontrollwechsel
des
Unternehmens
werden
die
Inhaber
der
Wandelschuldverschreibungen
das
Recht
haben,
vom
Unternehmen
zu
verlangen,
ihre
Wandelschuldverschreibungen
im
Ganzen
oder
in
Teilen
zu
einem
Preis
zurückzukaufen,
der
100
Prozent
des
kapitalisierten
Betrags
der
zu
diesem
Zeitpunkt
ausstehenden
Wandelschuldverschreibungen
plus
bis
dahin
angelaufener
und
nicht
bezahlter
Zinsen
(der
"Angebotspreis")
entspricht.
Upon
a
change
of
control
of
the
Company,
holders
of
the
Convertible
Debentures
will
have
the
right
to
require
the
Company
to
repurchase
their
Convertible
Debentures,
in
whole
or
in
part,
on
the
date
that
is
30
days
following
the
giving
of
notice
of
the
change
of
control,
at
a
price
equal
to
100
%
of
the
principal
amount
of
the
Convertible
Debentures
then
outstanding
plus
accrued
and
unpaid
interest
thereon
(the
"Offer
Price").
ParaCrawl v7.1
Die
Materialien
dürfen
im
Ganzen
oder
in
Teilen
verwendet
werden,
solange
sicher
gestellt
ist,
dass
der
Sinnzusammenhang
gewahrt
bleibt.
Materials
may
be
used
in
total
or
in
parts,
as
long
it
is
ensured
that
the
character
of
the
context
is
maintained.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Glossar
wurde
entwickelt,
um
Botanikern
zu
helfen,
die
nicht
fließend
Chinesisch
sprechen,
aber
einen
aufrichtigen
Wunsch
und
die
Entschlossenheit
haben,
Beschreibungen
im
Ganzen
oder
in
Teilen
zu
übersetzen.
This
glossary
has
been
developed
to
help
botanists
who
are
not
fluent
in
Chinese,
but
have
a
sincere
desire
and
patient
determination
to
translate
descriptions
in
whole
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Unter
Nutzung
wird
insbesondere
verstanden,
das
Kopieren
oder
Vervielfältigen
im
Ganzen
oder
in
Teilen,
der
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Vertrieb
der
Informationen
oder
die
Verwertung
in
jeder
anderen
denkbaren
Weise.
Use
shall
be
deemed
to
refer
in
particular
to
the
copying
or
duplication
of
the
information,
either
wholly
or
in
part,
to
the
distribution
of
the
information,
either
free
of
charge
or
against
payment,
or
to
the
exploitation
of
the
information
in
any
other
conceivable
manner.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
nach
24
Monaten
jederzeit
das
Recht,
die
Wandelschuldverschreibungen
im
Ganzen
oder
in
Teilen
zu
einem
Preis,
der
dem
zu
diesem
Zeitpunkt
ausstehenden
kapitalisierten
Betrag
der
Wandelschuldverschreibungen
plus
aller
bis
zum
Rückzahlungsdatum
angelaufenen
und
nicht
bezahlten
Zinsen
entspricht,
zurückzuzahlen,
muss
jedoch
die
Inhaber
nicht
weniger
als
30
und
nicht
mehr
als
60
Tage
im
Voraus
schriftlich
darüber
informieren.
The
Convertible
Debentures
will
be
subject
to
redemption,
in
whole
or
in
part,
by
the
Company
at
any
time
after
24
months
upon
giving
holders
not
less
than
30
and
not
more
than
60
days'
prior
written
notice,
at
a
price
equal
to
the
then
outstanding
principal
amount
of
the
Convertible
Debentures
plus
all
accrued
and
unpaid
interest
up
to
and
including
the
redemption
date.
ParaCrawl v7.1