Translation of "Im ganzen haus" in English
Tom
verstreut
seine
schmutzige
Kleidung
im
ganzen
Haus.
Tom
leaves
his
dirty
clothes
lying
all
over
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
keine
Menschenseele
im
ganzen
Haus.
There
was
no
one
at
all
in
the
whole
house.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
nur
wenn
im
ganzen
Haus
kein
Licht
brennt.
That
there
is
no
light
burning
anywhere
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Im
ganzen
Haus
gibt
es
keine
Schlösser,
Sir.
There
are
no
locks
anywhere
in
this
house,
sir.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
im
ganzen
Haus
Geld
versteckt.
You've
got
a
lot
of
money
hidden
all
around
the
whole
house.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
beste
Platz
im
ganzen
Haus.
It's
the
best
seat
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Im
ganzen
Haus
ist
kein
Mensch
mehr!
There's
nobody
else
in
this
building!
OpenSubtitles v2018
Wir
suchten
im
ganzen
Haus
und
dann
auch
draußen
im
Garten.
We
went
looking
for
it
all
over
the
house...
and
finally
out
in
the
garden.
OpenSubtitles v2018
Im
ganzen
Haus
sind
neue
Leitungen,
inklusive
Sicherungen.
All
the
wiring
in
the
house
is
new,
including
the
circuit
breakers.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sind
im
ganzen
Haus
Fotos
von
euch?
Why
you
got
pictures
of
you
and
him
all
over
your
house?
OpenSubtitles v2018
Er
bekommt
den
besten
Fensterbankplatz
im
ganzen
Haus.
Well,
we'll
put
it
on
the
best
ledge
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
die
Munition
immer
im
ganzen
Haus
versteckt.
He
used
to
have
the
ammo
stashed
all
over
the
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
standen
im
ganzen
Haus
rum.
Had
them
all
over
the
house.
OpenSubtitles v2018
Sein
Zeug
ist
im
ganzen
Haus,
auf
dem
Boden.
His
stuff's
all
over
the
house,
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Habe
keinen
PC
im
ganzen
Haus
gesehen.
Mm-hmm.
Haven't
seen
a
computer
in
your
whole
house.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hast
du
den
besten
Platz
im
ganzen
Haus.
Now
you've
got
the
best
seat
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Im
ganzen
Haus
ist
der
Strom
ausgefallen.
Power
cut.
The
whole
house.
OpenSubtitles v2018
Der
Strom
ist
im
ganzen
Haus
ausgefallen.
The
power's
out
in
the
whole
house.
OpenSubtitles v2018
Seine
Abdrücke
sind
im
ganzen
Haus
und
auf
der
Tatwaffe.
His
prints
are
all
over
the
home
and
murder
weapon.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Knoblauch
gleichmäßig
im
ganzen
Haus
verteilen.
We
need
the
garlic
evenly
spread
throughout
the
house.
OpenSubtitles v2018
Alle
erschossen,
im
ganzen
Haus.
They
killed
everybody
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Er
verteilt
sich
im
ganzen
Haus.
It
moves
around
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
im
ganzen
GV
Haus
GV
Notizen
gelassen.
I
left
GD
notes
around
the
entire
GD
house.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
fast
bei
den
Nachbarn
und
im
ganzen
Haus
blamiert.
The
whole
building
and
all
the
neighbors
will
be
talking
about
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
besteht
im
ganzen
Haus.
Problems
run
through
the
house.
OpenSubtitles v2018