Translation of "Im entsprechenden kapitel" in English
Das
Copyright
jedes
Moduls
wird
im
entsprechenden
Kapitel
erwähnt.
Copyrights
for
each
plugin
is
listed
in
the
applicable
chapter.
KDE4 v2
Der
Installationsprozess
ist
im
entsprechenden
Kapitel
der
Datei
readme.txt
genau
beschrieben.
The
installation
process
is
detailed
in
Installation
chapter
in
ReadMe.txt
file.
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Beschreibungen
aller
Verfahren
sind
im
entsprechenden
Kapitel
des
Handbuches
Com-Server
Highspeed
aufgeführt.
Detailed
outlines
of
all
procedures
are
specified
in
the
relevant
section
of
the
Com-Server
Highspeed
manual.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
erneuten
Installieren
des
Agenten
finden
Sie
im
entsprechenden
Kapitel.
For
more
info
on
reinstalling
the
Agent
see
the
related
chapter.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
für
jede
dieser
Protokolle
im
entsprechenden
Kapitel
in
dem
angehängten
Dokument.
For
each
of
these
protocols,
please
refer
to
the
corresponding
chapter
in
the
attached
document.
CCAligned v1
Detaillierte
Beschreibungen
aller
Verfahren
sind
im
entsprechenden
Kapitel
des
Handbuches
zum
Web-IO
aufgeführt.
Detailed
outlines
of
all
procedures
are
specified
in
the
relevant
section
of
the
Web-IO
manual.
ParaCrawl v7.1
Details
zur
Website-Analyse
finden
Sie
weiter
unten
im
entsprechenden
Kapitel.
Details
about
the
website
analysis
are
provided
in
the
relevant
chapter
below.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
Anlage
von
Termen
erhalten
Sie
im
entsprechenden
Kapitel
hier.
Further
information
on
creating
terms
is
available
in
the
respective
chapter
here.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abweichungen
werden
im
entsprechenden
Kapitel
des
ZUJ
festgelegt.
These
deviations
are
set
out
in
the
relevant
chapter
of
the
ZUJ.
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Beschreibungen
aller
Verfahren
sind
im
entsprechenden
Kapitel
des
Handbuches
des
USB-Servers
aufgeführt.
Detailed
descriptions
of
all
procedures
are
contained
in
the
corresponding
section
of
the
manual
for
the
USB-Server.
ParaCrawl v7.1
Die
geforderte
Leistung
und
der
Grenzwert
sind
im
entsprechenden
Kapitel
dieses
Anhangs
für
jeden
Gerättyp
angegeben.
The
required
performance
and
the
critical
change
value
are
given
in
the
relevant
Chapter
of
this
Annex
for
each
type
of
instrument.
TildeMODEL v2018
Über
Änderungen
im
Konsolidierungskreis
berichten
wir
ausführlich
im
entsprechenden
Kapitel
des
zusammengefassten
Lageberichts
sowie
im
Anhang
.
We
report
in
detail
about
changes
to
the
scope
of
consolidation
in
the
corresponding
chapter
of
the
Combined
Management
Report
and
the
Notes
.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
Suche
in
MailStore
finden
Sie
auch
im
entsprechenden
Kapitel
des
Handbuchs.
Additional
information
about
the
MailStore
serach
is
available
in
the
MailStore
manual.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zu
dem
Thema
"Http
events"
finden
Sie
hier
im
entsprechenden
Kapitel.
You
can
find
out
more
about
Http
events
in
the
relevant
section
by
clicking
here.
ParaCrawl v7.1
Beim
anderen
handelt
es
sich
um
ein
Tarock
und
wird
im
entsprechenden
Kapitel
behandelt.
The
other
one
is
a
tarot
and
explained
in
the
according
chapter.
ParaCrawl v7.1
Szigetvár
verfügt
heute
auch
über
einThermalbad,
im
entsprechenden
Kapitel
werden
Bad
und
Stadt
ausführlich
beschrieben.
The
town
has
today
also
athermal
bath,
in
the
appropriate
chapter
details
are
described
about
bath
and
city.
ParaCrawl v7.1
Über
Änderungen
im
Konsolidierungskreis
berichten
wir
ausführlich
im
entsprechenden
Kapitel
des
Konzernlageberichts
sowie
im
Anhang
.
We
report
in
detail
about
changes
to
the
scope
of
consolidation
in
the
corresponding
chapter
of
the
management
report
and
the
notes
.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
Bereitstellung
von
FreeBSD
auf
Azure
finden
Sie
im
entsprechenden
Kapitel
der
Azure
Dokumentation.
For
more
information
on
deploying
FreeBSD
on
Azure
please
consult
the
relevant
chapter
in
the
Azure
Documentation.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bedauern
wir,
dass
es
im
entsprechenden
Kapitel
des
Weißbuchs
keinen
ausdrücklichen
Verweis
auf
die
zahlreichen
Gemeinschaftsprogramme
gibt
(von
den
Strukturfonds
bis
hin
zu
Programmen
wie
URBAN,
EQUAL
und
sogar
MEDA),
die
seit
langem
zu
zentralen
Instrumenten
der
Gemeinschaftspolitik
geworden
sind
und
bei
denen
in
stärkerem
Maße
darauf
zu
achten
ist,
dass
sie
genügend
Projekte
für
die
Jugendlichen
fördern.
Lastly,
we
also
regret
the
absence
in
the
appropriate
chapter
of
the
White
Paper
of
an
explicit
reference
to
the
numerous
Community
programmes
-
from
the
Structural
Funds
to
programmes
such
as
Urban,
Equal
or
even
Meda
-
which
have
for
a
long
time
been
pivotal
instruments
of
Community
policies
and
in
which
we
must
increasingly
promote
a
sufficient
number
of
projects
that
will
benefit
young
people.
Europarl v8
Können
bei
einem
bestimmten
Kapitel
die
Ausgaben,
die
zur
Aufrechterhaltung
der
Tätigkeit
der
Union
auf
dem
unter
das
betreffende
Kapitel
fallenden
Gebiet
erforderlich
sind,
nicht
durch
die
Genehmigung
von
vier
vorläufigen
Zwölfteln
gemäß
Absatz
4
gedeckt
werden,
so
kann
ausnahmsweise
eine
Überschreitung
des
Betrags
genehmigt
werden,
der
im
vorhergehenden
Haushaltsplan
im
entsprechenden
Kapitel
veranschlagt
wurde.
If,
for
a
given
chapter,
the
authorisation
of
four
provisional
twelfths
granted
in
accordance
with
paragraph
4
is
not
sufficient
to
cover
the
expenditure
necessary
to
avoid
a
break
in
continuity
of
action
by
the
Union
in
the
area
covered
by
the
chapter
in
question,
authorisation
may
exceptionally
be
given
to
exceed
the
amount
of
the
appropriations
entered
in
the
corresponding
chapter
of
the
budget
of
the
preceding
financial
year.
DGT v2019
Können
bei
einem
bestimmten
Kapitel
die
Ausgaben,
die
zur
Aufrechterhaltung
der
Tätigkeit
der
Unionseinrichtung
auf
dem
unter
das
betreffende
Kapitel
fallenden
Gebiet
erforderlich
sind,
nicht
durch
die
Genehmigung
von
vier
vorläufigen
Zwölfteln
gemäß
Absatz
5
gedeckt
werden,
so
kann
ausnahmsweise
eine
Überschreitung
des
Betrags
genehmigt
werden,
der
im
Haushaltsplan
der
Unionseinrichtung
im
vorhergehenden
Haushaltsjahr
im
entsprechenden
Kapitel
veranschlagt
war.
If,
for
a
given
chapter,
the
authorisation
of
four
provisional
twelfths
granted
in
accordance
with
paragraph
5
is
not
sufficient
to
cover
the
expenditure
necessary
to
avoid
a
break
in
continuity
of
action
by
the
Union
body
in
the
area
covered
by
the
chapter
in
question,
authorisation
may
exceptionally
be
given
to
exceed
the
amount
of
the
appropriations
entered
in
the
corresponding
chapter
of
the
budget
of
the
Union
body
of
the
preceding
financial
year.
DGT v2019
Bis
zum
Erlass
der
gemäß
Artikel
49
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/88/EG
festzulegenden
Vorschriften
für
die
Diagnosestellung
werden
Untersuchungen
von
Proben,
die
zum
Nachweis,
dass
die
betreffende(n)
aufgelistete(n)
Krankheit(en)
während
der
Quarantäne
nicht
vorliegt
(vorliegen),
entnommen
wurden,
nach
den
Diagnosemethoden
durchgeführt,
die
im
entsprechenden
Kapitel
für
die
jeweils
aufgelistete(n)
Krankheit(en)
der
letzten
Fassung
des
„Manual
of
Diagnostic
Tests
for
Aquatic
Animals“
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(OIE)
angegeben
sind.
Pending
the
adoption
of
the
diagnostic
methods
to
be
laid
down
in
accordance
with
Article
49(3)
of
Directive
2006/88/EC,
testing
of
samples
taken
to
demonstrate
the
absence
of
the
relevant
listed
disease(s)
during
quarantine
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
diagnostic
methods
laid
down
in
the
corresponding
chapter
to
each
listed
disease(s)
of
the
last
version
of
the
Manual
of
diagnostic
tests
for
aquatic
animals
of
the
World
Organisation
for
Animal
Health
(OIE).
DGT v2019
Anhang
III
der
Richtlinie
2002/99/EG
wurde
vor
kurzem
durch
den
Durchführungsbeschluss
2013/417/EU
der
Kommission
[4]
dahingehend
geändert,
dass
eine
Behandlung
aufgenommen
wurde,
die
gegen
das
Maul-und-Klauenseuche-Virus
in
Fleisch
wirksam
ist
und
im
entsprechenden
Kapitel
des
Gesundheitskodex
für
Landtiere
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(OIE)
[5]
(OIE-Landtierkodex)
empfohlen
wird.
Annex
III
to
Directive
2002/99/EC
has
been
recently
amended
by
Commission
Implementing
Decision
2013/417/EU
[4]
in
order
to
introduce
a
treatment
effective
against
foot-and-mouth
disease
virus
in
meat
recommended
in
the
relevant
chapter
of
the
Terrestrial
Animal
Health
Code
of
the
World
Organisation
for
Animal
Health
(OIE
Terrestrial
Code)
[5].
DGT v2019
Beim
MITI-Test
wird
das
Inokulum
aus
einer
Kombination
verschiedener
Quellen
gewonnen
—
siehe
Beschreibung
im
entsprechenden
Kapitel.
For
the
MITI
test
the
inoculum
is
derived
from
a
mixture
of
sources
and
is
described
under
the
heading
of
this
specific
test.
DGT v2019
Fakt
ist,
wie
abschließend
im
entsprechenden
Kapitel
des
Zweiten
Teils
festgehalten,
dass
die
rund
150.000
Bewohner
in
Karabach
einen
Quasi-Staat
mit
vielen
Attributen
der
Staatlichkeit
aufgebaut
haben,
zweifelsfrei
mit
beträchtlicher
Hilfe
aus
Armenien
und
von
der
armenischen
Diaspora,
insbesondere
aus
Russland.
The
fact
is,
as
stated
in
conclusion
in
the
relevant
section
of
part
two,
that
the
roughly
150
000-strong
population
of
Karabakh
has
established
a
quasi-state
with
many
of
the
features
of
statedom,
undoubtedly
with
considerable
support
from
Armenia
and
from
the
Armenian
diaspora,
especially
in
Russia.
TildeMODEL v2018
Fakt
ist,
wie
abschließend
im
entsprechenden
Kapitel
des
Zweiten
Teils
festgehalten,
dass
die
rund
150
000
Bewohner
in
Karabach
einen
Quasi-Staat
mit
vielen
Attributen
der
Staatlichkeit
aufgebaut
haben,
zweifelsfrei
mit
beträchtlicher
Hilfe
aus
Armenien
und
von
der
armenischen
Diaspora,
insbesondere
aus
Russland.
The
fact
is,
as
stated
in
conclusion
in
the
relevant
section
of
part
two,
that
the
roughly
150
000-strong
population
of
Karabakh
has
established
a
quasi-state
with
many
of
the
features
of
statedom,
undoubtedly
with
considerable
support
from
Armenia
and
from
the
Armenian
diaspora,
especially
in
Russia.
TildeMODEL v2018
Obgleich
wie
im
entsprechenden
Kapitel
des
Vierten
Teils
dargestellt,
die
zivilgesellschaftliche
Organisierung
in
Abchasien
noch
unterentwickelt
ist,
gibt
es
im
Rahmen
der
ENP
kontinuierliche
Kontakte
seitens
des
EU-Sonderbeauftragten
und/oder
der
EK-Delegation,
um
die
oft
von
internationalen
NRO
durchgeführten
Projekte
zu
begleiten
und
zu
überwachen.
As
the
relevant
section
in
part
four
explains,
organised
civil
society
in
Abkhazia
is
still
underdeveloped;
however,
the
ENP
involves
ongoing
contacts
through
the
EU
special
representative
and/or
the
European
Commission's
delegation
in
order
to
support
and
monitor
projects,
which
are
often
carried
out
by
international
NGOs.
TildeMODEL v2018