Translation of "Im einklang mit der umwelt" in English
Sie
steht
für
eine
Lebensphilosophie
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
It
promotes
the
philosophy
of
living
in
harmony
with
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Natürliche
Eleganz
kreiert
nach
biologischen
Richtlinien
und
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
Natural
born
elegance
created
organically
and
with
complete
respect
for
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Unser
Markenlogo
symbolisiert
die
Industrie
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
Our
brand
symbolises
industry
in
harmony
with
the
environment.
CCAligned v1
Hotel
mit
der
Umgebung
verbunden
und
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
Hotel
linked
to
the
territory
and
in
harmony
with
the
environment.
CCAligned v1
Vinylit
Fassadensysteme
stehen
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
Vinylit
claddings
are
in
harmony
with
the
environment.
CCAligned v1
Unsere
Tätigkeit
steht
im
Einklang
mit
der
Umwelt
und
gesellschaftlicher
Verantwortung.
Our
work
harmonizes
with
the
environment
and
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Energieerzeugung
im
Einklang
mit
der
Umwelt
hat
bei
uns
oberste
Priorität.
The
generation
of
energy
in
harmony
with
the
environment
is
our
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
dabei
stark
auf
eine
Energieerzeugung
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
We
take
great
care
to
produce
energy
in
tune
with
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Strategie
zielt
auf
wirtschaftliches
Wachstum
im
Einklang
mit
der
Verantwortung
für
Umwelt
und
Gesellschaft
ab.
Our
strategy
is
aimed
at
achieving
economic
growth
balanced
with
our
responsibility
for
the
environment
and
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auf
eine
Wirtschaftspolitik
ausgerichtet,
die
global
im
Einklang
mit
der
Umwelt
steht.
It
is
based
upon
an
economic
policy
in
harmony
with
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Oder
sammle
alle
vier
Farben
und
kreiere
einen
bunten
Tisch,
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
Or
collect
all
four
colours
and
create
a
colourful
table,
in
harmony
with
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ist
von
diesem
wundervollen
Land
inspiriert
und
im
Einklang
mit
der
Umwelt
entworfen
worden.
The
hotel
is
a
place
inspired
by
this
wonderful
country
and
conceived
as
a
space
in
harmony
with
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Jede
wirtschaftliche
Aktivität
ist
willkommen,
solange
sie
im
Einklang
mit
dem
Schutz
der
Umwelt
und
der
Gesundheit
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
steht.
Every
economic
activity
is
welcome,
provided
that
it
is
in
keeping
with
environmental
protection
and
protection
of
our
citizens'
health.
Europarl v8
Dadurch,
dass
die
Fanggenehmigungsverordnung
die
Ziele
der
GFP
auch
außerhalb
der
Union
fördert,
insbesondere
die
Nachhaltigkeit
der
Außentätigkeiten
der
Unionsflotte,
steht
sie
voll
und
ganz
im
Einklang
mit
der
Umwelt-
und
Entwicklungspolitik
der
Union.
By
promoting
the
objectives
of
the
CFP
externally,
in
particular
the
sustainability
of
the
Union’s
external
fleet
activities,
the
FAR
is
fully
consistent
with
Union
environmental
and
development
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
durch
die
Mitgliedstaaten
soll
sie
in
die
Lage
versetzen,
das
Gleichgewicht
zwischen
Landwirtschaft
und
Umwelt
zu
verbessern,
schädliche
Auswirkungen
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
zu
eliminieren
und
den
Leistungsstand
der
Landwirtschaft
als
einem
Sektor
im
Einklang
mit
der
Umwelt
zu
verbessern.
The
application
of
these
measures
by
Member
States
should
enable
them
to
improve
the
balance
between
agriculture
and
the
environment,
eliminating
damaging
features
of
agriculture
and
improving
its
performance
as
a
sector
in
harmony
with
the
environment.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
gelingt,
das
zu
erreichen,
was
Fachleute
als
„nachhaltige
Zugänglichkeit“
bezeichnen
(mit
anderen
Worten,
die
Entwicklungfunktionierender
Verkehrssysteme,
die
im
Einklang
mit
der
örtlichen
Umwelt
stehen),
wird
man
im
Hinblick
auf
die
allgemeine
Verbesserung
des
Zustands
der
europäischen
Küstenzonen
einenwichtigen
Schritt
vorangekommen
sein.
Achieving
what
experts
call
‘sustainable
accessibility’
—
inother
words
building
effective
transport
systems
that
work
inharmony
with
the
local
environment
—
will
be
a
vital
step
inensuring
an
overall
improvement
in
the
state
of
Europe’scoastal
zones.
EUbookshop v2
Nur
eine
Wirtschaftsreform
im
Norden
-
und
damit
komme
ich
zum
Schluß,
Herr
Präsident
-,
die
die
Regeln
des
IWF
und
des
GATT
einschließt,
wird
es
den
Ländern
des
Südens
ermöglichen,
ein
autonomes
Ent
wicklungsmodell
anzuwenden,
das
ihrer
seit
Jahrtausenden
im
Einklang
mit
der
Umwelt
stehenden
Lebensweise
entspricht,
und
außerdem
die
Ressourcen
bereitzustellen,
die
zum
weltweiten
Schutz
der
Umwelt,
des
gemeinsamen
Erbes
der
Menschheit,
notwendig
sind.
JACKSON,
Christopher
(ED),
in
writing.
—
Despite
my
desire
to
discourage
smoking,
I
shall
vote
against
this
legislation
on
the
grounds
that,
according
to
the
principle
of
subsidiarity,
it
is
a
matter
which
should
be
left
to
Member
States.
EUbookshop v2
Zu
einer
an
der
Beschäftigung
orientierten
Entwicklung,
zu
einer
Entwicklung
im
Einklang
mit
der
Umwelt,
zu
einer
Entwicklung,
die
zur
Konvergenz
der
Entwicklungsniveaus
innerhalb
der
Europäi
schen
Gemeinschaft
und
zum
Wohlstand
unserer
Völker
beitragen
wird.
It
is
a
clear
backward
step,
and
we
believe
Parliament
should
only
accept
a
Social
Charter
based
on
the
Commission
draft
and
incorporating
the
principles
set
out
in
the
Social
Affairs
Committee
report
by
Mrs
Buron,
which
we
support
and
to
which
we
tabled
a
number
of
amendments
that
were
approved
in
commit
tee.
EUbookshop v2
Die
meisten
europäischen
Landschaften,
selbst
die
vermeindlichen
Naturlandschaften,
wurden
durch
komplexe
Einwirkungen
des
Menschen
beeinflußt
und
geprägt,
zumeist
durch
überkommene
Landwirtschaftsmethoden,
die
ohne
chemischsynthetische
Pflanzenschutzmittel,
Düngemittel
und
moderne
Technik
auskommen
mußten
und
im
Einklang
mit
der
natürlichen
Umwelt
standen.
Most
European
landscapes,
even
some
of
those
which
appear
to
be
natural,
have
been
shaped
and
influenced
by
sophisticated
forms
of
human
activity,
mainly
historical
methods
of
farming
which
had
to
manage
without
pesticides,
synthetic
chemical
fertilisers
and
modern
machinery,
but
which
depended
on
a
careful
interaction
with
the
natural
environment.
EUbookshop v2
Obwohl
sich
dekorativer
und
spezieller
Kunstrasen
in
ihrer
Funktion
unterscheiden,
müssen
beide
im
Einklang
mit
der
Umwelt
stehen
und
sich
positiv
auf
den
Menschen
auswirken.
Despite
the
fact
that
decorative
and
special
artificial
turf
differ
in
their
functional
purpose,
both
must
be
in
harmony
with
the
environment
and
have
a
positive
effect
on
the
person.
CCAligned v1
Als
Wohnhaus
entstanden
und
später
als
Stall
und
Lagerstätte
für
Landwrtschaftsprodukte
verwendet,
wurde
das
Gebäude
in
den
letzten
Jahren
unter
Wiederverwendung
der
brauchbaren
Materialien
und
im
Einklang
mit
der
Umwelt
renoviert
und
in
ein
charmantes
und
gastfreundliches
Bed
and
Breakfast
verwandelt.
Originaly
born
as
a
residence
and
later
used
as
stables
and
agricultural
storage,
the
building
was
renovated
in
recent
years
by
reusing
present
materials
in
harmony
with
the
environment
and
was
transformed
into
a
charming
and
welcoming
bed
and
breakfast
.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
strebt
permanent
danach,
durch
die
volle
Nutzung
seiner
technischen
Ressourcen
und
die
Professionalität
seiner
Mitarbeiter,
die
Produktivität
zu
erhöhen,
um
den
Produktionsprozess
im
Einklang
mit
der
Umwelt
zu
optimieren.
The
company
constantly
strives
to
increase
productivity
by
fully
utilising
its
technical
resources
and
the
professionalism
of
its
staff
in
order
to
optimise
the
production
process
in
full
harmony
with
the
surrounding
environment.
ParaCrawl v7.1
Auf
seinen
spektakulären
Expeditionen
bewegt
sich
Stefan
Glowacz
bereits
seit
Jahren
immer
wieder
nicht
nur
im
Kampf
mit
den
Naturgewalten,
sondern
stets
auch
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
For
years
now,
Stefan
Glowacz
has
undertaken
spectacular
expeditions
in
which
he
has
repeatedly
come
up
against
the
forces
of
nature
–
always
in
a
way
that
is
compatible
with
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Tool
entspricht
der
Danone
Richtlinie
zum
nachhaltigen
Umgang
mit
dem
natürlichen
Mineralwasser
-
und
das
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
This
tool
testifies
to
evian's
policy
of
continuous
improvement
in
ensuring
the
sustainability
of
its
natural
mineral
water,
while
respecting
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Denn
eine
Fahrt
mit
dem
Solarbob
bringt
jede
Menge
Spass
-
und
das
sogar
im
Einklang
mit
der
Umwelt.
A
ride
on
the
Solarbob
is
fun
all
year
round
-
and
is
also
in
chime
with
the
environment!
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
hochwertige
und
energieeffiziente
Lösungen
für
Heizung
und
Warmwasser
im
Einklang
mit
der
Umwelt
zu
schaffen.
Our
goal
is
to
bring
high
quality
energy
efficient
heating
and
hot
water
that
respects
the
environment
within
everyone's
reach.
ParaCrawl v7.1