Translation of "Im eigenen verantwortungsbereich" in English
Dabei
verantworten
Sie
selbstständig
Projekte
mit
vorab
definierten
Zielen
im
eigenen
Verantwortungsbereich.
You
will
be
independently
in
charge
of
projects
with
predefined
goals
in
your
own
area
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Aufgabe
einer
jeden
Führungskraft,
Innovationsmanagement
im
eigenen
Verantwortungsbereich
zu
praktizieren.
Every
manager
has
the
assignment
to
practice
innovation
management
in
his
or
her
own
purview.
ParaCrawl v7.1
Das
persönliche
Verhaltensrepertoire
erweitern,
Veränderungen
im
eigenen
Verantwortungsbereich
erfolgreich
durchführen
–
dabei
unterstützen
wir
Sie
im
persönlichen
Coaching.
To
expand
your
personal
behavioral
repertoire
and
to
implement
change
in
your
personal
area
of
responsibility
–
that
is
what
we
support
you
at
in
your
personal
coaching
process.
CCAligned v1
Verantwortung
bedeutet,
zu
den
Folgen
des
eigenen
Handelns
bei
INVENSITY
und
beim
Kunden
zu
stehen
und
aktiv
alles
dafür
zu
tun,
dass
die
im
eigenen
Verantwortungsbereich
liegenden
Aufgaben
vollumfänglich
erfüllt
werden.
Responsibility
means
standing
by
the
consequences
of
your
own
actions
at
INVENSITY
and
standing
by
clients,
and
actively
doing
all
you
can
to
ensure
that
tasks
that
fall
under
your
area
of
responsibility
are
fulfilled
completely.
ParaCrawl v7.1
Daher
haftet
TELOS
GmbH
nicht
dafür,
daß
die
dargestellten
Inhalte
vollständig,
richtig
und
aktuell
sind
und
distanziert
sich
von
den
Darstellungen,
die
nicht
im
eigenen
Verantwortungsbereich
liegen.
TELOS
GmbH
therefore
cannot
be
held
liable
for
the
completeness,
accuracy
and
timeliness
of
this
information
and
disclaims
any
information
that
is
outside
of
its
own
sphere
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
eine
führende
Rolle
beim
Fördern
der
Sicherheit
im
eigenen
Verantwortungsbereich
und
gemeinsam
in
den
Organisationen
ein.
Takes
a
leading
role
in
promoting
security
throughout
own
area
of
responsibilities
and
collectively
in
the
organisations.
CCAligned v1
Das
Experiment
stehe
nicht
auf
dem
Spiel,
da
Herr
S.
seine
Kollegen
kenne
und
er
es
ja
auch
nur
im
eigenen
Verantwortungsbereich
durchführen
werde.
The
experiment
was
not
at
stake
because
Mr.
S.
knew
his
colleagues
and
he
would
do
so
only
in
his
own
area
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
hierfür
gründet
in
der
individuellen
Leistung,
dem
Ergebnis
im
eigenen
Verantwortungsbereich
sowie
in
dem
daraus
resultierenden
Gesamterfolges
des
Unternehmens.
The
basis
for
this
is
established
in
the
individual
performance,
the
results
in
their
own
area
of
responsibility
as
well
as
the
resulting
overall
success
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Handlungsfreiheit
des
Gesetzgebers
kann
aufgrund
der
Eingliederung
des
deutschen
Verfassungsstaates
in
die
Völkerrechtsordnung
der
Staatengemeinschaft
von
Verfassungs
wegen
durch
die
Verpflichtung
eingeschränkt
sein,
überstaatliches
Recht
im
eigenen
Verantwortungsbereich
zur
Geltung
zu
bringen.
Due
to
the
integration
of
the
German
constitutional
state
into
the
order
of
international
law
of
the
community
of
states,
the
legislature’s
freedom
of
action
may
be
constitutionally
restricted
by
the
obligation
to
enforce
supranational
law
in
its
own
area
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1