Translation of "Im bereich der anlage" in English

Es gibt verschiedene ungewöhnliche Steine im Bereich der Anlage.
Several unusual stones are at the site.
Wikipedia v1.0

Nicht so schön sind dagegen Autobahn ähnliche Abschnitte im vorderen Bereich der Anlage.
Not as nice contrast motorway sections are similar in the front area of the plant.
ParaCrawl v7.1

Im gekapselten Bereich der Anlage befinden sich Bäder, die organische Lösungsmittel enthalten.
In the totally enclosed range of the plant there are baths which contain organic solvents.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Anlage ist ein Kneipp-Becken vorhanden.
There is a Kneipp basin in the area.
ParaCrawl v7.1

Eine zusätzliche Zutrittskontrolle im unteren Bereich der Anlage ermöglicht eine Bedienung auch aus sitzender Position heraus.
An additional access control in the lower area of the system permits operation also from a sitting position.
ParaCrawl v7.1

Im unteren Bereich der Anlage befindet sich außerdem das Hallenbad, 2 Saunas und ein Fitnessbereich.
At the bottom of the community there is also an indoor pool, 2 saunas and a gym.
ParaCrawl v7.1

Im NO-Bereich der Anlage befindet sich ein gemeinschaftliches Schwimmbecken, das von Patios umgeben ist.
In the north east corner of the complex there is a communal swimming pool, surrounded by sunbathing patios.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage kann aktiviert werden, wenn sich keine Personen im Bereich der Anlage befindet.
The facility can be activated when no persons are in the zone of the facility.
EuroPat v2

Die Anlage muss jedoch deaktiviert werden, wenn sich Personen im Bereich der Anlage befinden.
The facility must, however, be deactivated when persons are located in the zone of the facility.
EuroPat v2

Bevorzugt kann die Wand des Ventilkanals im Bereich der Anlage der Ventilklappe eine entsprechende Bearbeitung aufweisen.
The wall of the valve channel can preferably have a corresponding machining in the area of contact of the valve flap.
EuroPat v2

In der jagd-saison koennen sie im bereich der anlage selbst auf die jagd gehen.
In the hunting season it’s possible to hunt on the property of the farm.
ParaCrawl v7.1

Im östlichen Bereich der Anlage entsteht eine Parkfläche, die "Inseln der Ruhe".
At the eastern edgezones there will be built up a parkarea called "isles of silence".
ParaCrawl v7.1

Durch transparente Makrolonverkleidungen im gesamten Bereich der Anlage können die einzelnen Prozessschritte stets beobachtet werden.
Transparent safety guards throughout the line for optimal visibility of the individual process stages.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude im rückwärtigen Bereich der Anlage wird von den Besuchern fast nicht gesehen.
The building at the back of the enclosure is hardly visible for visitors.
ParaCrawl v7.1

Im nordöstlichen Bereich der Anlage steht der gut erhaltene, etwa 20 Meter hohe Bergfried, der das Erscheinungsbild von Burg Sayn dominiert.
In the northeastern area of the site stands a well preserved, roughly 20-metre-high "bergfried", which dominates the appearance of Sayn Castle.
Wikipedia v1.0

Der Schauspieler bekam seinen eigenen VIP-Bereich im Süden der Anlage und einen eigenen Koch, Sinar Parman, der früher der Koch von L. Ron Hubbard war.
The actor was given his own VIP condo in a secluded area in the southern part of the base and was assigned his own valet and a personal chef, Sinar Parman, who had previously been L. Ron Hubbard's cook.
WikiMatrix v1

Die Fördergurte 16, 17 sind zu diesem Zweck im Bereich der Anlage von Randbereichen der Bahn 12 bzw. des Zuschnitts 10 mit einer fortlaufenden Reihe von Sauglöchern 20 versehen.
For this purpose, the conveyor belts 16, 17 are provided, in the region where the edges of the sheet 12 or of the blank 10 press against them, with a continuous series of suction holes 20.
EuroPat v2

Aus dem gleichen Grund sollte der Klemmkörper eine entsprechend hohe Härte haben oder, nach einer Weiterbildung der Erfindung, im Bereich der Anlage an den Walzenkörper ein austauschbares, vorzugsweise auf 60 RC vergütetes Stahlteil aufweisen.
For the same reason, the clamping member should possess a correspondingly high degree of hardness or, according to a further development of the invention, be provided, within the area where it bears upon the barrel, with a replaceable steel part, preferably tempered at 60
EuroPat v2

Zur besseren Bewegungssperrung und um eine größere Bremsfläche zu haben, ist das Stahlteil im Bereich der Anlage an den Walzenkörper abgeflacht und aus verschleißmindernden Gründen mit einer gehärteten Klemmfläche ausgestattet.
For a better blocking of the movement and in order to have a larger braking area, the steel part is flattened within the area where it bears upon the barrel and, with a view to reducing the wear, the steel part is provided with a tempered clamping surface.
EuroPat v2

Des weiteren sind die Tragzapfen im Bereich der Anlage der Bobine mit radial bewegbaren Klemmorganen zum lösbaren Fixieren der Bobine versehen.
Furthermore, in the region where the reel bears, the supporting journals are equipped with radially movable clamping members for the releaseable fixing of the reel.
EuroPat v2

Im Bereich der Anlage der Staurollen 31 an die Laufschiene 36 werden die Werkstücke bzw. Transportpaletten 11 also mit doppelter Fördergeschwindigkeit weiterbewegt.
Accordingly, the workpieces or transport pallets 11 are moved along at twice the conveying speed in the region where the accumulating rollers 31 contact the running rail 36.
EuroPat v2

Im Bereich der seitlichen Anlage des Bedienhörers innerhalb der Vertiefung 1 sind in senkrecht verlaufenden Schlitzen 3 des Oberteils 10 der Auflage aus weichem Material, vorzugsweise Kunststoff, bestehende Keile 2 angeordnet.
Wedges 2 composed of soft material which is preferably plastic are positioned in vertically disposed slots 3 of the upper part 10 in the region of the lateral seating of the service receiver within the depression 1.
EuroPat v2

Temperierbarer Tankcontainer nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß im Bereich der Anlage des Wärmedämmantels (4) an der Tankhaut das Material des Wärmedämmmantels geschwächt ist.
Thermostatically controllable tank container according to claim 1, characterized in that in the vicinity of placing (vertical and horizontal plane) the thermal insulation jacket (4) on the tank skin, the thermal insulation jacket material is weakened.
EuroPat v2

Bei einer Verweilzeit von 3 Minuten in Trockenkanal muß in diesem Fall wegen der höheren Reaktivität des Polyisocyanats eine um 10 °C niedrigere Trockentemperatur im oberen Bereich der Anlage (also 60 °C bis 150 °C) gewählt werden als in Beispiel 1, um ein optimal verarbeitbares Prepreg zu erhalten.
For a residence time of 3 minutes in the drying tunnel, it is necessary in this case because of the higher reactivity of the polyisocyanate to reduce the drying temperature in the upper part of the installation by 10° C. (i.e. to 60° to 150° C.) in relation to Example 1 in order to obtain an optimally processable prepreg.
EuroPat v2

Die gewaschenen Feststoff-Rückstände verlassen die Entwässerungsmaschine 2 als Filterkuchen, werden in einem Zwischenlager 14 gesammelt, durch Zugabe von Bindemitteln, wie beispielsweise Beton oder Bitumen, im Bereich 15 der Anlage verfestigt und deponiefähig gemacht, ehe sie einer "normalen Deponie zugeführt werden.
The washed solid residues leave the dewatering stage 2 in the form of filter cakes, are collected in an intermediate store 14, are compacted and made suitable for dumping in a dump area 15 of the plant, by adding binders such as concrete or bitumen, before being supplied to a "normal" dump.
EuroPat v2

Dabei ist im Bereich der Anlage des ersten Trennkörperelements 31 an dem Gehäuseabschnitt 8 eine elastisch dichtende Beschichtung 38 vorgesehen, welche zum einen den Dämpfungskanal 14 an den Berührungspunkten zwischen Trennkörperelement 31 und Gehäuseabschnitt 8 abdichtet und zum anderen für einen Toleranzausgleich sorgt.
An elastically sealing coating 38 is provided in the area of contact of the first separating object element 31 with the housing section 8, where said coating on the one hand seals the damping channel 14 at the contact points between separating object element 31 and housing section 8 and on the other hand provides a tolerance compensation.
EuroPat v2

Infolge dieser Konstruktion schließt sich ein Paar aus einer linken Formhälfte 58 und einer rechten Formhälfte 60 im oberen Bereich der Anlage.
With this construction, a pair of a left-hand mould half 58 and a right-hand mould half 60 closes in the upper region of the plant.
EuroPat v2

Dieses ist plattenförmig ausgebildet und im Bereich der Anlage an den jeweiligen Leimdüsen 41, 42 mit einem elastischen Dichtungsstück 56 zum Beispiel aus Gummi versehen.
The latter is of plate-like design and, in the region in which it butts against the respective glue nozzles 41, 42, is provided with an elastic sealing member 56, for example made of rubber.
EuroPat v2