Translation of "Im auge haben" in English
Allerdings
müssen
wir
grundsätzlich
stärker
den
europäischen
Mehrwert
dieser
Programme
im
Auge
haben.
However,
we
should
be
focusing,
as
a
general
principle,
on
the
European
value-added
of
these
programmes
to
a
greater
extent.
Europarl v8
Umstrittener
ist
allerdings
,
welche
Preise
eine
Zentralbank
im
Auge
haben
sollte
.
However
,
not
all
are
agreed
on
which
prices
a
central
bank
should
be
concerned
about
.
ECB v1
Wenn
irgendjemand
etwas
anderes
im
Auge
haben
sollte,
lernt
er
mich
kennen.
If
any
man
has
any
other
objective
in
mind...
he'd
better
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diese
Sträflinge
und
Mörder
ständig
im
Auge
haben.
We
have
to
watch
these
convicts
and
murderers
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
muss
man
in
der
Flüchtlingsfrage
immer
den
Westbalkan
im
Auge
haben.
That
is
why
we
must
not
lose
sight
of
the
Western
Balkans
when
it
comes
to
the
refugee
question.
TildeMODEL v2018
Dabei
müssen
wir
die
geographischen
Gegebenheiten
in
Europa
im
Auge
haben.
In
doing
so
we
must
bear
in
mind
the
geographical
conditions
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Er
muss
Rowena
im
Auge
haben,
richtig?
He's
gotta
have
Rowena
in
his
sights,
right?
OpenSubtitles v2018
Der
Clave
soll
die
Seelies
genauer
im
Auge
haben.
Okay.
Well,
I'll
have
the
Clave
keep
a
closer
eye
on
the
Seelies.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Iraner
sie
auch
im
Auge
haben.
Because
the
Iranians
are
watching
her
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielte
mit
uns,
um
Coulson
im
Auge
zu
haben.
She
just
played
us
so
she
could
keep
an
eye
on
Coulson.
OpenSubtitles v2018
D.C.
wird
ihm
im
Auge
haben.
D.C.
will
have
tabs
on
him.
OpenSubtitles v2018
Als
Bürgermeister...
muss
ich
das
Wohlergehen
aller
Bürger
im
Auge
haben.
As
a
Mayor,
I
have
to
do
what's
best
for
all
the
people
of
the
city.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jeden
Winkel
im
Auge
haben.
Make
sure
you
check
out
every
nook
and
cranny.
OpenSubtitles v2018
Wir
behalten
ihn
im
Auge,
aber
wir
haben
keine
Angst.
We'll
keep
an
eye
on
him,
but
we
are
not
scared.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
dass
Sie
uns
im
Auge
haben?
You
think
we're
on
their
radar?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Gäste
im
Auge
haben,
Liebchen.
You
need
to
check
on
your
customers,
honey.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
wahrscheinlich
die
Tür
im
Auge
haben.
I
think
he's
probably
keeping
an
eye
on
that
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
die
ganze
Zeit
im
Auge
haben.
I
need
to
see
you
square
on
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
von
oben
im
Auge
haben.
I
want
eyes
right
on
top.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
jedoch
wissen,
ist
dass
sie
uns
im
Auge
haben.
What
we
know
is
they
still
looking
hard
at
us.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
ganz
sicher,
dass
sie
alles
im
Auge
haben?
Are
you
quite
sure
that
you
have
this
covered?
OpenSubtitles v2018
Marie-Charlotte
Piniot
heißt,
das
öffentliche
Interesse
im
Auge
haben
möge.
J.
P.
Percy
disclosing
information
on
governance
in
a
clear
manner
to
inform
investors.
EUbookshop v2
Gewerkschaftsvertreter
eher
weitläufigere
politische
Aspekte
im
Auge
haben.
Success
and
Failure
suggests,
are
very
basic
but
important.
EUbookshop v2