Translation of "Im auge haben" in English

Allerdings müssen wir grundsätzlich stärker den europäischen Mehrwert dieser Programme im Auge haben.
However, we should be focusing, as a general principle, on the European value-added of these programmes to a greater extent.
Europarl v8

Umstrittener ist allerdings , welche Preise eine Zentralbank im Auge haben sollte .
However , not all are agreed on which prices a central bank should be concerned about .
ECB v1

Wenn irgendjemand etwas anderes im Auge haben sollte, lernt er mich kennen.
If any man has any other objective in mind... he'd better forget it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen diese Sträflinge und Mörder ständig im Auge haben.
We have to watch these convicts and murderers all the time.
OpenSubtitles v2018

Deshalb muss man in der Flüchtlingsfrage immer den Westbalkan im Auge haben.
That is why we must not lose sight of the Western Balkans when it comes to the refugee question.
TildeMODEL v2018

Dabei müssen wir die geographischen Gegebenheiten in Europa im Auge haben.
In doing so we must bear in mind the geographical conditions in Europe.
TildeMODEL v2018

Er muss Rowena im Auge haben, richtig?
He's gotta have Rowena in his sights, right?
OpenSubtitles v2018

Der Clave soll die Seelies genauer im Auge haben.
Okay. Well, I'll have the Clave keep a closer eye on the Seelies.
OpenSubtitles v2018

Weil die Iraner sie auch im Auge haben.
Because the Iranians are watching her too.
OpenSubtitles v2018

Sie spielte mit uns, um Coulson im Auge zu haben.
She just played us so she could keep an eye on Coulson.
OpenSubtitles v2018

D.C. wird ihm im Auge haben.
D.C. will have tabs on him.
OpenSubtitles v2018

Als Bürgermeister... muss ich das Wohlergehen aller Bürger im Auge haben.
As a Mayor, I have to do what's best for all the people of the city.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jeden Winkel im Auge haben.
Make sure you check out every nook and cranny.
OpenSubtitles v2018

Wir behalten ihn im Auge, aber wir haben keine Angst.
We'll keep an eye on him, but we are not scared.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, dass Sie uns im Auge haben?
You think we're on their radar?
OpenSubtitles v2018

Du musst die Gäste im Auge haben, Liebchen.
You need to check on your customers, honey.
OpenSubtitles v2018

Er wird wahrscheinlich die Tür im Auge haben.
I think he's probably keeping an eye on that door.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie die ganze Zeit im Auge haben.
I need to see you square on at all times.
OpenSubtitles v2018

Ich will die von oben im Auge haben.
I want eyes right on top.
OpenSubtitles v2018

Was wir jedoch wissen, ist dass sie uns im Auge haben.
What we know is they still looking hard at us.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie ganz sicher, dass sie alles im Auge haben?
Are you quite sure that you have this covered?
OpenSubtitles v2018

Marie-Charlotte Piniot heißt, das öffentliche Interesse im Auge haben möge.
J. P. Percy disclosing information on governance in a clear manner to inform investors.
EUbookshop v2

Gewerkschaftsvertreter eher weitläufigere politische Aspekte im Auge haben.
Success and Failure suggests, are very basic but important.
EUbookshop v2